Subject | English | Russian |
gen. | believe that it is true | полагать, что это правда (that he means well, that he is right, etc., и т.д.) |
gen. | believe that it is true | думать, что это правда (that he means well, that he is right, etc., и т.д.) |
gen. | believe that it is true | считать, что это правда (that he means well, that he is right, etc., и т.д.) |
gen. | believe that it is true | верить, что это правда (that he means well, that he is right, etc., и т.д.) |
Makarov. | can it be true that he refused? | неужто он отказался? |
Makarov. | can it be true that he refused? | неужели он отказался? |
gen. | he persuaded me that it was true | он убедил меня, что это правда |
gen. | he persuaded me that it was true | он убедил меня, что это верно |
Makarov. | I affirm that it is true | я подтверждаю, что это правда |
gen. | I am persuaded that it is true | я убеждён, что это верно |
Makarov. | I dread that it is true | боюсь, что это правда |
Makarov. | I was given to understand that it was not true | мне дали понять, что это неправда |
scient. | in the supposition that it is true | в случае, если это и верно |
scient. | in the supposition that it is true | в случае, если это и так |
gen. | is it true or did he make that story up? | это правда или он всё сочинил? |
rhetor. | is it true that | правда ли, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | is it true that...? | правда ли, что...? |
gen. | is it true can it be true that he refused? | неужто он отказался? |
gen. | is it true can it be true that he refused? | неужели он отказался? |
gen. | is it true that they got married? | правда? что они поженились? |
gen. | is it true that you are going away? | это правда, что вы уезжаете? |
gen. | it is a common belief that Mr. Webster was a various reader, and I think it is true | это уже общее мнение, что мистер Вебстер был разносторонним читателем, и я думаю, что это правда |
O&G, sakh. | it is also true that | следует, тем не менее, отметить (Sakhalin Energy) |
scient. | it is certainly true that | конечно, правильно то, что |
gen. | it is equally true that | это утверждение не менее справедливо, чем то, что (sashkomeister) |
math. | it is equally true that | так же верно и то, что |
math. | it is equally true that | точно так же |
gen. | it is equally true that | утверждать это не менее справедливо, чем то, что (sashkomeister) |
gen. | it is increasingly difficult for large investors to identify the start-ups that have true potential | крупным инвесторам всё труднее выделить из общей массы "стартапов" фирмы, у которых действительно есть потенциал |
Makarov. | it is increasingly difficult for large investors to identify the startups that have true potential | инвесторам становится всё труднее и труднее выделить из общей массы новых фирм те, у которых есть реальный потенциал |
gen. | it is increasingly difficult for large investors to identify the startups that have true potential | крупным инвесторам всё труднее выделить из общей массы "стартапов" фирмы, у которых действительно есть потенциал |
gen. | it is not necessarily true that | не факт, что ('More) |
scient. | it is not true as it is often stated that there are more | неверно как это часто утверждаётся, что существует больше ... |
gen. | it is only partly true that | то, что ... верно лишь отчасти (Супру) |
gen. | it is quite true that | нельзя отрицать (4uzhoj) |
gen. | it is the true that | справедливо, что |
gen. | it is true that | и правда (Stas-Soleil) |
gen. | it is true that | несмотря на это (в определенном контексте sankozh) |
gen. | it is true that | надо признать, что |
gen. | it is true that | Справедливо отметить, что (Eugene_Chel) |
gen. | it is true that | справедливо, что |
gen. | it is true that | действительно (Stas-Soleil) |
gen. | it is true that | в самом деле (Stas-Soleil) |
scient. | it is true that lack of remains as a major impediment to | верно то, что отсутствие ... остается главным препятствием для ... |
Makarov. | it is true that microwave devices may proliferate as much as television sets have proliferated | микроволновые технологии могут на самом деле получить такое же широкое распространение, как и телевизоры |
Makarov. | it is true that we were all young in the War | это правда, что во время войны мы все были молоды |
gen. | it is undeniably true that | не подлежит сомнению, что (A.Rezvov) |
gen. | I've read somewhere that it's not true | я где-то прочёл, что это неправда (that revenge is wild justice, etc., и т.д.) |
gen. | I've read somewhere that it's not true | я где-то читал, что это неправда (that revenge is wild justice, etc., и т.д.) |
gen. | persuade smb. that it is true | уговорить кого-л., что это правда (that he had slept the whole day, that he ought to do smth., etc., и т.д.) |
gen. | persuade smb. that it is true | убедить кого-л., что это правда (that he had slept the whole day, that he ought to do smth., etc., и т.д.) |
gen. | prove that it is true | доказывать, что это правда (that 3 and 5 make eight, that I didn't do it, that you read the book carefully, that he is guilty, etc., и т.д.) |
gen. | prove that it is true | приводить доказательства того, что это так (that 3 and 5 make eight, that I didn't do it, that you read the book carefully, that he is guilty, etc., и т.д.) |
gen. | prove that it is true | приводить доказательства того, что это правда (that 3 and 5 make eight, that I didn't do it, that you read the book carefully, that he is guilty, etc., и т.д.) |
gen. | prove that it is true | доказывать, что это так (that 3 and 5 make eight, that I didn't do it, that you read the book carefully, that he is guilty, etc., и т.д.) |
gen. | show that it is true | объяснять, что это правда (that it is silly, why he needed the book, how false it was, how much he felt it, etc., и т.д.) |
gen. | show that it is true | доказывать, что это правда (that it is silly, why he needed the book, how false it was, how much he felt it, etc., и т.д.) |
lit. | Somebody said of Hallam that he was the magistrate of history. In a far deeper sense it was true of Acton. | Кто-то назвал Хэллама судьёй истории. В ещё большей степени это относится к Эктону. (J. Morley) |
progr. | this is a pretty smart technique that allows a program to max out frame rates, but it is not true full decoupling | это очень гибкая методика, которая позволяет программе использовать максимальную частоту кадров, на которую способно оборудование. Однако назвать её стопроцентно полной развязкой всё же нельзя (см. Game Architecture and Design / Andrew Rollings, David Morris 2004 ssn) |
gen. | you must know that it is not true | должен сказать вам, что это неправда |
gen. | you must know that it is not true | вам следует нужно знать, что это неправда |