Subject | English | Russian |
progr. | A task descriptor is a data structure that stores all of the relevant information about the execution state of a task | Дескриптор задачи – это структура данных, хранящая всю информацию о состоянии выполнения задачи (ssn) |
progr. | A task descriptor is a data structure that stores all of the relevant information about the execution state of a task | Дескриптор задачи это структура данных, хранящая всю информацию о состоянии выполнения задачи (ssn) |
quot.aph. | all I think about is you | я думаю только о тебе (Alex_Odeychuk) |
gen. | all the craze is about | всех сводит с ума (A.Rezvov) |
gen. | All this travelling about the country is doing your health no good. Why don't you turn it in? | все эти разъезды по стране наносят вред твоему здоровью. Почему бы тебе не бросить эту работу? (Taras) |
Makarov. | and the unfortunate part of it all is, Bertie, that I'm crazier about him than ever | и самое ужасное, Берти, что я больше, чем когда-либо, схожу по нему с ума |
gen. | be all about | нечто, к чему кто-л. очень неравнодушен |
gen. | be all about | нечто, чего кто-л. жаждет |
gen. | be all about | нечто, что кому-л. нравится |
gen. | be all about | самое главное в данной ситуации |
gen. | be all about | нечто, во что кто-л. погружен с головой |
gen. | but that's not all we can say about | это ещё не всё, что можно сказать о (Alex_Odeychuk) |
gen. | chess is all about focus | шахматы – это игра на внимание (предложено Reilly Costigan Yakov F.) |
gen. | don't believe all these stories that are being put about | не верьте всем этим небылицам, о которых говорят |
idiom. | find out what tough luck is all about | узнать почём фунт лиха (george serebryakov) |
Makarov. | he cannot understand what it is all about | он не может разобрать, в чём дело |
Makarov. | he doesn't know what all the fuss is about! | он не знает, из-за чего вся эта суета! |
gen. | he is all clued up about radio | что касается радио, он дока |
Makarov. | he is dreadfully upset about it all | он всем этим ужасно расстроен |
Makarov. | he is heavily into model railways, that's all he ever talks about | он помешался на моделях железных дорог, он только о них и говорит |
Makarov. | he is not at all worried about his car's reliability | он нисколько не беспокоится по поводу надёжности своего автомобиля |
Makarov. | he is not interested in quality, all he cares about is making money | его не интересует качество, только деньги |
inf. | he knows all there is to know about it | он знаток по этой части (Anglophile) |
Makarov. | he knows all there is to know about them | он знает всю их подноготную |
Makarov. | I thought the Party knew all the technique there is about handling people, but they're not in it with the Church | я полагал, партия умела управлять людьми, но на самом деле до церкви ей конечно далеко |
lit. | If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth. | Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провёл своё дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения,— словом, всю эту давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалевой) |
cliche. | is all about | всё решает (Origami is all about symmetry. – В искусстве оригами всё решает симметрия.
ART Vancouver) |
idiom. | ... is all about | Суть-- в (Origami is all about symmetry. – Суть искусства оригами – в симметрии. ART Vancouver) |
market. | is all about comfort | комфорт ощущается во всём (translator911) |
gen. | is it all right to ask him about it? | удобно ли спросить его об этом? |
gen. | is it all right to ask him about it? | удобно спросить его об этом? |
cliche. | it's all about | всё дело в ('The cost of rent in Edmonton is nearly $1,400 cheaper than in Vancouver.' 'That's because no one wants to live in Edmonton, it's all about supply and demand. Have you been to Edmonton in February? A $1,400 discount doesn't seem like enough...' ART Vancouver) |
Makarov. | Michael is all clued up about radio | в том, что касается радио, Майкл дока |
Makarov. | mother is all ruffled up about the coming wedding | мама все беспокоится по поводу предстоящей свадьбы |
inf. | not understanding what it is all about | не понимая что к чему (Technical) |
gen. | please tell me what this is all about, I'm not in the picture yet | Расскажи мне, пожалуйста, в чём дело, потому что я ещё не в курсе |
proverb | send somebody packing If Americans knew their taxes are about to go up and the national debt is exploding, they'd send us all packing | выгонять (кого-либо) с треском, выставлять (кого-либо divaluba) |
Makarov. | she is all excited about going to the party | она вся в возбуждении от предстоящей вечеринки |
Makarov. | she is all het up about going to London | ей не терпится поскорее отправиться в Лондон |
gen. | she is fussing about all over the place | она по всюду тычется |
gen. | so that’s what it's all about! | вот где собака зарыта! |
gen. | so that's what this is all about! | вот где собака зарыта (Alexander Demidov) |
gen. | that is what presidential campaigning is all about | в этом и есть суть президентской кампании |
gen. | that's about all | этим всё сказано |
gen. | that's all he cares about | он больше ничем не интересуется |
Gruzovik, idiom. | that's what all the fuss is about | вот отчего сыр-бор разгорелся |
Gruzovik, idiom. | that's what all the fuss is about | вот откуда сыр-бор разгорелся |
Gruzovik, idiom. | that's what all the fuss is about | вот отчего сыр-бор загорелся |
Gruzovik, idiom. | that's what all the fuss is about | вот откуда сыр-бор загорелся |
gen. | that's what all the fuss is about | вот откуда отчего сыр-бор загорелся |
cliche. | that's what ... is all about | в этом суть ("That's not conflict of interest. That's favoritism." Fine – whatever you call it, should there be inequality in sports? "If you take the risk, if you put up the money. That's what free enterprise is all about." (Vanity Fair) ART Vancouver) |
lit. | 'The Life and Times of Leon Fuertes' is a series of tall tales about a modern Gilgamesh or Finnegan — or more precisely an Audie Murphy, Huey Long, Enrico Caruso and Frank Harris all hammered together into one. | "Жизнь и время Леона Фуэртеса" — это серия россказней об этаком современном Гильгамеше или Финнегане: а ещё точнее — о слепленных вместе Оди Мерфи, Хьюи Лонге, Энрико Карузо и Фрэнке Харрисе. (International Herald Tribune, 1975) |
rhetor. | the only thing that's shocking about all this is that | единственное, что шокирует во всём этом, так это то, что (CNN Alex_Odeychuk) |
IT | the state of a sequential circuit is a collection of state variables whose values at any one time contain all the information about the past necessary to account for the circuit's future behavior | Состояние последовательностной схемы – это совокупность переменных состояния, чьи значения в любой фиксированный момент времени содержат всю информацию о прошлом, необходимую для того, чтобы объяснить поведение схемы в будущем (см. Digital Design: Principles and Practices Third Edition by John F. Wakerly 1999) |
IT | the state of a sequential circuit is a collection of state variables whose values at any one time contain all the information about the past necessary to account for the circuit's future behavior | Состояние последовательностной схемы это совокупность переменных состояния, чьи значения в любой фиксированный момент времени содержат всю информацию о прошлом, необходимую для того, чтобы объяснить поведение схемы в будущем (см. Digital Design: Principles and Practices Third Edition by John F. Wakerly 1999) |
gen. | this is about all that he has to say | это в основном всё, что он может сказать |
gen. | what is all this rumpus about? | из-за чего весь этот шум? |
gen. | what is it all about? | о чём речь? |
gen. | what is it all about? | что происходит? |
gen. | what is it all about? | что творится? |
gen. | what is it all about? | в чём дело? |
gen. | what is it all about? | что всё это значит? (linton) |
gen. | what is the argument all about? | о чем у вас тут спор идёт? |
inf. | what is this all about? | ну и что к чему? (Andy) |
polit. | what misfortune is all about | почём фунт лиха (bigmaxus) |
fant./sci-fi. | what the hell was all that about? | Ну и что это было? (Восклицание, от чего-то неожиданного. SvetaMisha) |
Makarov. | when we are together, all he talks about is business. I wish he were more romantic | когда мы вместе, он говорит только о делах. Я бы хотела, чтобы он был немного более романтичен |