DictionaryForumContacts

   English
Terms containing irrelevant | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
sociol.be basically both irrelevant and unhelpful in today's worldявляться не приносящим пользы и не соответствующим требованиям современного мира (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигbe irrelevantне приниматься в расчёт
Игорь Мигbe irrelevantне иметь особого значения
Игорь Мигbe irrelevantутратить своё значение
Игорь Мигbe irrelevantбыть второстепенным
Игорь Мигbe irrelevantоказаться ненадлежащим
Игорь Мигbe irrelevantничего не означать
Игорь Мигbe irrelevantмало что значить
Игорь Мигbe irrelevantпотерять актуальность
Игорь Мигbe irrelevantоказаться не у дел
Игорь Мигbe irrelevantутрачивать былое значение
Игорь Мигbe irrelevantтерять вес
Игорь Мигbe irrelevantстать неактуальным
Игорь Мигbe irrelevantутратить свой вес и значение
cultur.be irrelevantне идти в ногу со временем (Alex_Odeychuk)
cultur.be irrelevantутратить связь с современностью (unless you consistently renew your knowledge of today's culture, your skills and efforts – you will be irrelevant, quickly passed by a generation that does not stay in one place long Alex_Odeychuk)
gen.be irrelevantне относиться к делу (Whether I object to this process or not is irrelevant. – Возражаю я против этого процесса или согласен с ним, это к делу не относится. ART Vancouver)
math.be irrelevant toне относиться к
cliche.be irrelevant toне иметь отношения к (The state of the house is irrelevant to the property price. The people who want it want the LOT, not the house. The house is just a nuisance, an obstacle to be removed so they can build the house they want.  ART Vancouver)
rhetor.be irrelevant toбыть оторванным от (Alex_Odeychuk)
gen.be irrelevant toне иметь значения для (Stas-Soleil)
polit.be irrelevant to the political reality in EU capitalsбыть оторванным от политической действительности ЕС (Alex_Odeychuk)
gen.become irrelevantутрачивать значение (Stas-Soleil)
gen.become irrelevantутрачивать актуальность (Stas-Soleil)
gen.become irrelevantотпасть (Tanya Gesse)
Игорь Мигbut that's largely irrelevantно это не столь важно
Игорь Мигbut that's largely irrelevantно это не имеет особого значения
Игорь Мигbut that's largely irrelevantно это не принципиально
inf.ethnic background is irrelevantнация значения не имеет (просторечное / informal or substandard denghu)
Makarov.he confused his talk with irrelevant detailsон усложнил свой доклад деталями, не имеющими отношения к делу
Makarov.if he can do the job well, his age is irrelevantесли он может хорошо выполнять работу, то его возраст не имеет значения
gen.incompetent, irrelevant, and immaterial"некомпетентный, неуместный и не затрагивающий сути" (Высказывание, употребляемое юристами во время судебных слушаний. Обрело известность благодаря детективам, главную роль в которых играет адвокат Перри Мэйсон)
el.independence of irrelevant alternativesнезависимость от посторонних альтернатив
math.irrelevant alternativesнесвязанные альтернативы
immunol.irrelevant antibodyнерелевантные антитела (proz.com Alexx B)
immunol.irrelevant antibodyнецелевое антитело (Тантра)
immunol.irrelevant antibody controlконтроль с использованием нерелевантного антитела (иногда используют определенный иммуноглобулин Wolfskin14)
inet.irrelevant commentsфлуд (SirReal)
adv.irrelevant conclusionнесоответствующее заключение
econ.irrelevant costзатраты прошлого периода
account.irrelevant costsзатраты прошлого периода (не принимаемые в расчёт при оценках)
adv.irrelevant criteriaнесущественные критерии
comp.irrelevant dataнесущественные данные
ITirrelevant documentне соответствующий напр. запросу документ
ITirrelevant documentнеподходящий документ
ITirrelevant documentне относящийся к делу документ
comp., net.irrelevant documentнерелевантный документ
psychol.irrelevant driveиррелевантный драйв (драйв не соответствующий ситуации)
phys.irrelevant effectпосторонний эффект
Makarov.irrelevant evidenceне относящееся к делу доказательство
lawirrelevant evidenceнерелевантное доказательство (не относящееся к делу)
lawirrelevant factнерелевантный факт
lawirrelevant factфакт, не относящийся к делу
market.irrelevant factorнесущественный фактор (marketingway.ru, marketingway.ru Ralana)
market.irrelevant factorнерелевантный фактор (marketingway.ru, marketingway.ru Ralana)
gen.irrelevant factsнесущественные факты (не имеющие отношения к рассматриваемому вопросу)
math.irrelevant hypothesisнерелевантная гипотеза
math.irrelevant idealнесущественный идеал
adv.irrelevant illustrationнеудачная иллюстрация
tech.irrelevant influenceпостороннее влияние
account.irrelevant informationиррелевантная информация
account.irrelevant informationне относящаяся к делу информация
comp., net.irrelevant informationнеподходящие данные
account.irrelevant informationнеуместная информация
geophys.irrelevant informationненужная информация (Yeldar Azanbayev)
geophys.irrelevant informationпомехи (Yeldar Azanbayev)
econ.irrelevant informationнесущественная информация (т.е. не относящаяся к делу; (несущественная и не относящаяся к делу разные понятия, информация может к делу относиться, но не быть особо значимой) SAKHstasia)
econ.irrelevant informationнерелевантная информация
patents.irrelevant informationпоисковый шум
Makarov.irrelevant informationнерелевантная информация (т. е. не относящаяся к делу)
el.irrelevant inputнеадекватные входные данные
oncol.irrelevant isotype control antibodyнерелевантное антитело изотипического контроля (VladStrannik)
busin.irrelevant mattersне имеющий отношения к делам
busin.irrelevant mattersне имеющий отношения к делу
avia.irrelevant motor responseпосторонняя двигательная реакция
avia.irrelevant motor responseнеадекватная двигательная реакция
avia.irrelevant motor responseиррелевантная двигательная реакция
Игорь Мигirrelevant nuisanceк
Игорь Мигirrelevant nuisanceмелкая неприятность
math.irrelevant observationнесущественное наблюдение
chem.irrelevant odourнесвойственный запах (TASH4ever)
Makarov.irrelevant perturbationнесущественное возмущение
adv.irrelevant questionвопрос не по существу
lawirrelevant questionвопрос, не относящийся к делу
gen.irrelevant questionнеуместный вопрос
psychol.irrelevant reinforcementнеспецифическое подкрепление
Makarov.irrelevant remarkнеуместное замечание
gen.irrelevant remarkневажное замечание
lawirrelevant testimonyсвидетельские показания, не имеющие отношения к делу
law, Makarov.irrelevant testimonyне относящееся к делу показание
adv.irrelevant testimonyсвидетельство, не имеющее отношения к делу
adv.irrelevant testimonyнеактуальное свидетельство
gen.irrelevant thingsпосторонние вещи (talk about irrelevant things Stas-Soleil)
gen.irrelevant thoughtsпосторонние мысли (Carol_Coral)
gen.irrelevant toне имеющий отношения к (Stas-Soleil)
gen.irrelevant toнеактуальный для (Stas-Soleil)
gen.irrelevant toне относиться к (Yeldar Azanbayev)
gen.irrelevant toне имеющий значения для (Stas-Soleil)
gen.irrelevant toне относящийся к (Stas-Soleil)
gen.irrelevant toне касающийся (Stas-Soleil)
lawirrelevant to the caseне имеющий отношения к делу (CNN Alex_Odeychuk)
lawirrelevant to the issueне относящийся к предмету судебного спора
lawirrelevant witnessсвидетель, дающий показания, не относящиеся к делу
lawirrelevant witnessнерелевантное свидетельское показание
Игорь Мигit is completely and utterly irrelevantне имеет никакого значения
gen.it is irrelevant toэто неактуально (reverso.net kee46)
Makarov.it's irrelevant to cite such outdated evidenceнеуместно приводить настолько устаревшее свидетельство
Игорь Мигnot to be irrelevantсохранить свою актуальность
Игорь Мигnot to be irrelevantсчитаться значительным
Игорь Мигnot to be irrelevantпредставлять интерес
Игорь Мигnot to be irrelevantиметь смысл
Игорь Мигnot to be irrelevantбыть важным
Игорь Мигnot to be irrelevantне потерять своей актуальности
Игорь Мигnot to be irrelevantявляться важным
Игорь Мигnot to be irrelevantявляться существенным
Игорь Мигnot to be irrelevantявляться небесполезным
Игорь Мигnot to be irrelevantиметь значение
Игорь Мигnot to be irrelevantявляться уместным
Игорь Мигnot to be irrelevantбыть небесполезным
busin.overwhelm with irrelevant detailsперегружать лишними подробностями (translator911)
gen.seemingly irrelevantказалось бы не имеющий отношения к делу ("You may remember my seemingly irrelevant question as to this clerical gentleman's left ear. You did not answer it." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
mech.Such a constant is irrelevantТакая константа несущественна
mech.Surface tension is irrelevantВлиянием поверхностного натяжения можно пренебречь
gen.talk about irrelevant thingsговорить о посторонних вещах (Stas-Soleil)
math.that is irrelevantэто к делу не относится
gen.that is irrelevantэто к делу не относиться
idiom.that is something utterly irrelevantне пришей к дуплу перчатку (Alex_Odeychuk)
gen.that is something utterly irrelevantв огороде бузина, а в Киеве дядька (Taras)
Makarov.that statement is irrelevant to your argumentэто заявление не имеет ничего общего с вашими доводами
gen.that's irrelevantэто к делу не относится (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.that's irrelevantэто не имеет значения (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
mech.the value of the constant is irrelevant to the present discussionЗначение этой константы не существенно для наших рассуждений
scient.the whole analysis is irrelevantвесь анализ теряет значение (A.Rezvov)
scient.the whole analysis is irrelevantвесь анализ теряет смысл (A.Rezvov)
cliche.this is irrelevantэто не актуально (предложил Палажченко П.Р. Leonid Dzhepko)
proverb, disappr.utterly irrelevantни к селу ни к городу
dipl.your reasoning seems to be irrelevantваши рассуждения непоследовательны (bigmaxus)