DictionaryForumContacts

   English
Terms containing intense | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a matter of intense debateвопрос, вызвавший активное обсуждение (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.a sense of an intense despair took hold of herеё охватило глубокое отчаяние
tech.abnormally intense magnetizationаномально-высокая намагниченность (jagr6880)
Makarov.aligning molecules with intense nonresonant laser fieldsориентация молекул интенсивными нерезонансными лазерными полями
gen.an intense and unrelenting struggleнапряжённая, неослабная борьба
math.an intense colorинтенсивный цвет
gen.an intense despair took himего охватило полное отчаяние
mil., avia.areas of intense air activityрайоны интенсивных полётов
gen.arouse intense interest amongвозбуждать значительный интерес среди (someone – кого-либо bigmaxus)
gen.be an object of intense interestбыть предметом неослабного внимания
gen.be an object of intense interestбыть предметом неослабного внимания
gen.be followed with intense interestвызывать большой интерес (with unwavering attention, etc., и т.д.)
mil.be locked in an intense battleучаствовать в ожесточённом сражении (агентства Reuters Alex_Odeychuk)
math.be subjected to intense scrutinyподвергаться тщательному изучению
psychol.be under the intense pressureнаходиться под жёстким психологическим давлением (Alex_Odeychuk)
fig.become intenseразгораться
Gruzovik, fig.become intenseразгораться (impf of разгореться)
Gruzovik, fig.become intenseразгореться (pf of разгораться)
gen.become more intenseусугубляться
gen.become more intenseусугубиться
gen.become more intenseактивизироваться (svetlanushka)
gen.become more intenseусиливаться
fig.become more intenseподогреваться
Gruzovik, fig.become more intenseподогреваться (impf of подогреться)
fig.become more intenseподогреться
gen.become more intenseусилиться
Gruzovikbecome more intenseусугубиться (pf of усугубляться)
Gruzovikbecome more intenseусугубляться (impf of усугубиться)
gen.become more intenseобостряться (of pain)
sport.begin an intense training regimenвключиться в режим интенсивных тренировок (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.brand with intense coldклеймить глубоким холодом (с.х.)
Makarov.branding with intense coldклеймение глубоким холодом
met.case of intense hardnessповерхностный слой высокой твёрдости
gen.charge-resonance spectra are responsible, inter alia, for the intense long wave length absorption and visible colour of triphenylmethane dyesрезонансные спектры заряженных частиц указывают, между прочим, на интенсивность длинноволнового поглощения и на явный цвет трифенилметановых красителей
Makarov.chirped intense laser pulsesчиркающие интенсивные лазерные импульсы
gen.colorful intense featureяркая характерная особенность (Soulbringer)
gen.colorful intense featureяркая характерная черта (Soulbringer)
formalcome under intense criticismподвергнуться резкой критике (Alex_Odeychuk)
progr.computation-intense operationsвычислительные задачи (ssn)
dat.proc.computation-intense workloadрабочая нагрузка с интенсивными вычислениями (thenewstack.io Alex_Odeychuk)
progr.design of computation-intense operationsрешение вычислительных задач (ssn)
econ.develop intense brand loyaltyраскрутить торговую марку (akimboesenko)
Makarov.dynamical quenching of laser-induced dissociation of heteronuclear diatomic molecules in intense infrared fieldsдинамическое подавление индуцированной лазером диссоциации гетероядерных двухатомных молекул в интенсивных полях инфракрасного излучения
gen.energy intenseэнергоёмкий (olga garkovik)
gen.energy intenseэнергозатратный (olga garkovik)
avia.equally intenseравной интенсивности
nucl.pow.equally intense beamsпучки равной интенсивности
quant.el.equally intense point sourcesточечные источники с равной интенсивностью
gen.extremely intenseсильно выраженный
mil.extremely intenseкрайне ожесточённый (Alex_Odeychuk)
gen.extremely intenseподавляющий
gen.extremely intenseнеотразимый
gen.extremely intenseабсолютный
nanoextremely intense pulseсверхмощный импульс
ecol.fermenter of intense mass exchangeферментёр интенсивного массообмена
progr.for example, rule-oriented programming would be best suited for the design of a knowledge base, and procedure-oriented programming would be best for the design of computation-intense operationsНапример, для проектирования базы знаний может оказаться наиболее удобным продукционный стиль программирования, а для решения вычислительных задач – процедурно-ориентированный
Makarov.generate an intense heatизлучать сильный жар
gen.get more intenseусилиться (The odor got more intense. ART Vancouver)
gen.have an intense dislike ofкатегорически не любить (что-либо Bullfinch)
PRhave been subjected to intense scrutinyстать объектом пристального внимания (bbc.com Alex_Odeychuk)
Makarov.he has an intense painу него сильная боль
Makarov.he often feels an intense pain in eyesон часто ощущает сильную боль в глазах
nanohigh-intense radiation killпоражение высокоинтенсивным излучением
nanohighly intense pulseвысокомощный импульс
oncol.hypo-intenseгипоинтенсивный (ИринаЦуркова)
sec.sys.in intense secrecyв условиях строгой секретности (Alex_Odeychuk)
gen.in jobs involving highly intense and difficult workна работах с повышенной интенсивностью и тяжестью (ABelonogov)
Makarov.in spite of her temperamental gaiety she had moments of intense melancholyнесмотря на свою природную весёлость, она иногда впадала в глубокую меланхолию
gen.intense activityактивная деятельность (bojana)
gen.intense affairбурный роман (О. Шишкова)
mil., avia.intense airstrikesинтенсивные авиаудары (Alex_Odeychuk)
goldmin.intense alterationинтенсивное гидротермальное изменение (Leonid Dzhepko)
oilintense anomalyаномалия с большой амплитудой
psychol.intense anxietiesсильные переживания (nytimes.com Alex_Odeychuk)
cook.intense aromatic persistenceдлительное ощущение винного аромата (в дегустации – после проглатывания порции вина)
win.tast.intense aromatic persistenceпродолжительное ощущение ароматов вина (после проглатывания порции вина)
avia., med.intense arousalсостояние повышенного эраузла
Makarov.intense attentionнапряжённое внимание
gen.intense attentionтщательное внимание (full of intense attention to detail – отличающиеся тщательным вниманием к деталям ART Vancouver)
psychol.intense attention focusingинтенсивная концентрация внимания (Alex_Odeychuk)
gen.intense attention to detailтщательное внимание к деталям (ART Vancouver)
phys.intense auxiliary heatingмощный дополнительный нагрев
mil.intense battlesтяжёлые бои
mil.intense battlesнапряжённые бои
gen.intense battles with the courtsпродолжительные судебные баталии (bigmaxus)
gen.intense battles with the courtsдлительные судебные разбирательства (bigmaxus)
nanointense beamсильноточный пучок
nanointense beamинтенсивный пучок
hi.energ.intense beam ion sourceсильноточный ионный источник
math.intense beam of raysмощный поток лучей
archit.intense blueгустой синий цвет
Makarov.intense blueгустой синий (цвет)
mil., avia.intense bunched ion sourceисточник интенсивных пучков ионов
welln.intense careинтенсивный уход (для парфюмерии как раз очень подходит Lviv_linguist)
Игорь Мигintense clashesожесточённые бои
gen.intense cleaningтщательная уборка (Ремедиос_П)
Makarov.intense coldсильный мороз
gen.intense coldсобачий холод
gen.intense coldсильный холод
Makarov.intense cold froze the water-pipesот сильного мороза водопроводные трубы замёрзли
polym.intense colorнасыщенный цвет
perf.intense colorинтенсивный тон
polym.intense colorинтенсивный цвет
archit.intense colourнасыщенный тон
Makarov.intense colourгустой тон
archit.intense colourнасыщенный цвет
perf.intense colourинтенсивный тон
Makarov.intense colourглубокий тон
gen.intense coloursнасыщенные краски ("You managed to capture all the hues!!" "The rain made the colours look more intense." (Twitter) ART Vancouver)
gen.intense coloursнасыщенные тона ("You managed to capture all the hues!!" "The rain made the colours look more intense." (Twitter) ART Vancouver)
mil.intense combat consumption rateбоевая норма расхода в период особо напряжённых действий
mil.intense combat consumption rateбоевая норма потребления в период особо напряжённых действий
astronaut.intense combustion zoneзона интенсивного горения
adv.intense competitionжёсткая конкуренция
gen.intense competitionострая конкуренция
busin.intense competitionсильная конкуренция
Gruzovikintense concentrationогневой шквал (using all available firepower)
psychol.intense concernпостоянное обдумывание и переживание (over ... – чего-либо; New York Times Alex_Odeychuk)
tech.intense contamination areaзона сильного заражения
media.intense controversyострые разногласия (bigmaxus)
gen.intense conversationразговор на повышенных тонах (Lana Falcon)
gen.intense conversationнапряжённый разговор (Lana Falcon)
adv.intense coverageинтенсивный охват
formalintense criticismрезкая критика (Alex_Odeychuk)
tax.intense criticismзначительная критика (dimock)
Makarov.intense darknessполная темнота
polit.intense debateинтенсивные дебаты (англ. термин взят из кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009; перед термином в тексте стоял неопред. артикль Alex_Odeychuk)
dipl.intense debateострые дебаты
meteorol.intense depression type cloud systemоблачная система развитого циклона (I. Havkin)
gen.intense developmentстремительное развитие (Hegel was writing in a time of intense development of ideas about the arts – Stanford Encyclopedia of Philosophy; The information in this exhibition demonstrates how ancient forts are an important and vulnerable part of our shared cultural heritage during a time of intense development of the Irish landscape – Cork City Council Tamerlane)
media.intense dialogнапряжённый диалог (bigmaxus)
tech.intense dropинтенсивное снижение
el.intense earthquakeинтенсивное землетрясение
O&G, sakh.intense earthquakeсильное землетрясение
notar.intense emotional excitementсильное душевное волнение (criminal law)
psychol.intense emotional liveнапряжённая эмоциональная жизнь (nytimes.com Alex_Odeychuk)
oilintense erosionинтенсивная эрозия
Makarov.intense eruptionсильное извержение
cliche.intense eventsнапряжённые события (A total eclipse in April 2023 may be connected to intense events at that juncture, he indicated. coasttocoastam.com ART Vancouver)
mech.intense explosionсильный взрыв
Makarov.intense expressionнапряжённое выражение
gen.intense expressionнапряжённое выражение (лица)
Makarov.intense expression faceнапряжённое выражение лица
gen.intense faceнапряжённое выражение (лица)
Игорь Мигintense fearсильный страх
phys.intense fieldсильное поле
nanointense fieldинтенсивное поле
Makarov.intense-field ionizationионизация в интенсивном поле
quant.el.intense-field limitприближение сильного поля
mil.intense fightingнапряжённая борьба (CNN Alex_Odeychuk)
quant.el.intense filamentинтенсивная нить
mil., arm.veh.intense fireсильный огонь
mil., arm.veh.intense fireинтенсивный огонь
fisheryintense fishingинтенсивное рыболовство
fisheryintense fishingинтенсивный вылов
leath.intense fixationинтенсивная фиксация
laser.intense flash lamp-pumped laserлазер с накачкой мощной импульсной лампой
O&Gintense fracturing zoneзона интенсивной трещиноватости (MichaelBurov)
el.intense gamma radiationусиленное γ-излучение
polit.intense ground gameактивная работа на местах (CNN Alex_Odeychuk)
psychol.intense hatredсильная ненависть (Alex_Odeychuk)
Makarov.intense hatredострая ненависть
Makarov.intense hatredглубокая ненависть
gen.intense hatredжгучая ненависть
gen.intense hatredнеумолимая ненависть
gen.intense hatredглубоко укоренившаяся ненависть
Gruzovikintense heatнакал
Gruzovik, dial.intense heatпарун
Makarov.intense heatсильная жара
mil., arm.veh.intense heatчрезмерно тяжёлые температурные условия
mil., arm.veh.intense heatвысокая температура
Gruzovik, inf.intense heatжарынь
inf.intense heatпекло
Gruzovikintense heatзной
gen.intense heat from the sunприпёк
gen.intense highlightsэкспрессивные белые блики
perf.intense homogenizationинтенсивная гомогенизация
med.intense hyperemiaяркая гиперемия (Cole)
adv.intense inflationинтенсивная инфляция
gen.intense infrared active vibrationколебание, дающее в ИК-спектре интенсивное поглощение (ileen)
adv.intense interestповышенный интерес
gen.intense interestживой интерес
scient.the intense interest in prompted a very active discussionжгучий интерес к ... побудил активное обсуждение ...
hi.energ.intense ion sourceсильноточный ионный источник
nanointense irradiationоблучение мощным излучением
energ.ind.intense irradiationсильное облучение
med., Makarov.intense itchingзуд
Makarov.intense laser fieldsинтенсивные лазерные поля
Makarov.intense laser-atom interactionsпроцессы взаимодействия интенсивного лазерного излучения с атомами
Makarov.intense lightсильный свет
mil.intense lightинтенсивное излучение (Киселев)
Makarov.intense lightослепительный свет
phys.intense light fieldсильное световое поле
Makarov.intense longingострое желание
Makarov.intense longingсильное стремление
gen.intense longingпылкое желание
gen.intense-lookingвыглядящий серьёзно (Дмитрий_Р)
tech.intense magnetic fieldсильное магнитное поле
nanointense magnetic field compressionсжатие сильным магнитным полем
nanointense magnetic field compressionсжатие сильного магнитного поля
construct.intense mixtureактивная смесь
nanointense neutron generatorгенератор интенсивного пучка нейтронов
el.intense neutron generatorинтенсивный нейтронный генератор
tech.intense neutron generatorгенератор быстрых нейтронов
energ.ind.intense neutron sourceинтенсивный нейтронный источник
avia., med.intense noiseинтенсивный шум
psychol.intense noiseсильный шум
Makarov.intense obstinacyневероятное упрямство
gen.intense oppositionяростное сопротивление (AMlingua)
gen.intense painсильная боль
lawintense political natureвысокая политизированность (Leonid Dzhepko)
construct.intense-population nodeжилищный узел с высокой плотностью населения (на ключевом транспортном коридоре и/или вокруг станции метро: The model emerged in North America in the 1980s, Condon said, with the idea that the intense-population nodes would counter the problem of suburban sprawl. vancouversun.com ART Vancouver)
nanointense pulseмощный импульс
laser.med.Intense Pulse LightИнтенсивное импульсное излучение (IPL Bogdan_Demeshko)
cosmet.Intense Pulsed Lightпульсирующая световая терапия (com.tr ffynnon.garw)
laser.med.Intense pulsed lightинтенсивное импульсное световое излучение (irinaloza23)
laser.med.intense pulsed lightлазерная система, основанная на действии импульсов высокоинтенсивного света (LINLINE)
energ.ind.intense pulsed neutron sourceинтенсивный импульсный источник нейтронов
energ.ind.intense pulsed neutron sourceимпульсный высокопоточный источник нейтронов
astr.intense pulses of radio wavesмощный радиоимпульс (Alex_Odeychuk)
quant.el.intense pumpмощная накачка
tech.intense pumpingмощная накачка
tech.intense pumpingинтенсивная накачка
met.Intense quenchingзакалка с интенсивным перемешиванием (J_J)
ecol.intense radiationинтенсивная радиация
met.intense radiationинтенсивное излучение
Makarov.intense radiationмощное излучение
nanointense radiation killпоражение интенсивным излучением
ecol.intense radiation wasteвысокоактивные радиоактивные отходы (MichaelBurov)
ecol.intense radiation wasteвысокоактивные РО (MichaelBurov)
phys.intense radio sourceмощный радиоисточник
gen.intense rainfallобильные осадки (reverso.net Aslandado)
winemak.intense rancioинтенсивная мадеризация
mil.intense rate of fireинтенсивный огонь
gen.intense redнасыщенный красный цвет
psychother.intense regretсильное сожаление (soulveig)
perf.intense revitalizingинтенсивное оздоровление
Makarov.intense revitalizingинтенсивное оздоровление (напр., кожи или волос)
gen.intense rivalryсильное соперничество
gen.intense rivalryжёсткая конкуренция
med.intense salivationповышенное слюноотделение (MichaelBurov)
med.intense salivationобильное слюноотделение (MichaelBurov)
med.intense salivationувеличение объёма слюны во рту (MichaelBurov)
med.intense salivationусиленное слюнотечение (MichaelBurov)
med.intense salivationповышенный слюноток (MichaelBurov)
med.intense salivationптиализм (MichaelBurov)
med.intense salivationслюнотечение (MichaelBurov)
med.intense salivationгиперсаливация (MichaelBurov)
psychother.intense self analysisглубокий самоанализ (Alex_Odeychuk)
phys.intense self-defocusingинтенсивная самодефокусировка
aerohydr.intense shock waveсильный скачок уплотнения
aerohydr.intense shock waveинтенсивный скачок уплотнения
gen.intense silenceнапряжённая тишина (Pokki)
astr.intense sourceмощный источник
met.intense spectrum lineинтенсивная линия спектра
met.intense spectrum lineяркая линия спектра
Makarov.intense spectrum lineяркая спектральная линия
Makarov.intense spectrum lineинтенсивная спектральная линия
el.intense storeинтенсивная буря
Makarov.intense studiesусердные занятия
Makarov.intense studiesнапряжённые занятия
Makarov.intense stupidityневероятная глупость
gen.intense sufferingсильное страдание
Makarov.intense sunослепительно яркое солнце
food.ind.intense sweetenerинтенсивный подсластитель (В.И.Макаров)
media.intense talksнапряжённые переговоры (bigmaxus)
gen.intense tasteнасыщенный вкус (emmaus)
mil.intense thermal radiationмощное тепловое излучение
perf.intense topnoteинтенсивная головная нота
gen.intense trainingинтенсивное обучение
gen.intense unrest was sparked byособый размах общественные беспорядки приобрели после того, как (bigmaxus)
comp., MSIntense Violenceгрубое насилие (A content descriptor developed by the Entertainment Software Rating Board (ESRB))
adv.intense vitalityкипучая энергия
Makarov.intense waveсильная волна
Makarov.intense waveинтенсивная волна
tech.kinetic intense neutron generatorкинетический генератор интенсивных нейтронов
energ.ind.kinetic intense neutron generatorгенератор интенсивных потоков нейтронов
mil.massed intense fireшквальный огонь
bus.styl.meet intense deadlinesукладываться в сжатые сроки (VPK)
Makarov.moderately intense laser fieldsлазерные поля умеренной интенсивности
Makarov.modifying the ionospheric plasma by intense radio wavesвоздействие мощным радиоизлучением на ионосферную плазму
tech.most intense on record hurricaneнаиболее интенсивный ураган из наблюдавшихся
laser.med.noncoherent filtered flashlamp intense pulsed light sourceнекогерентный селективный фильтрованный источник интенсивного света со вспышкой (LINLINE)
geol.ores as intense replacementsметасоматические руды
Игорь Мигover one's intense objectionsнесмотря на бурные протесты
gen.over one's intense objectionsна фоне решительных возражений со стороны (Following the Cold War, the United States maintained the NATO alliance and expanded it to Russia’s borders, over its intense objections.)
Игорь Мигover one's intense objectionsнесмотря на энергичные возражения
oilplane of intense shearingплоскость интенсивного раздробления породы
O&G. tech.plane of intense shearingплоскость интенсивного механического раздробления породы
geol.plane of intense shearingплоскость интенсивного механического раздробления
ichtyol.post-spawning period of intense feedingжор
ichtyol.post-spawning period of intense feedingжорение
Makarov.predicting intense field laser ionization probabilitiesпредсказание вероятностей ионизации в интенсивном лазерном поле
busin.provoke intense dreamsвызывать красочные мечтания
busin.provoke intense dreamsвызывать красочные сны
seism.rare intense earthquakeмаксимальное расчётное землетрясение (Yerkwantai)
gen.resource-intenseресурсоёмкий (twinkie)
Makarov.selective bond-breaking in molecules by intense infrared radiationселективный разрыв связи в молекулах под действием интенсивного инфракрасного излучения
Makarov.sent out an intense heatиспускать сильный жар
mil.single intense cellодна интенсивная ячейка (т.е. единый мощный воздушный поток, охватывающий оба полушария)
rhetor.sounds intenseсильно сказано (Alex_Odeychuk)
tech.source of intense heatисточник высокой температуры (VLZ_58)
ecol.subject of intense scientific debateпредмет ожесточённых научных споров (translator911)
gen.subject to intense scrutinyподвергнуть тщательному изучению (Anglophile)
inf.suffer the effects of intense coldпереморозиться
Gruzovik, inf.suffer the effects of intense coldперемораживаться (impf of переморозиться)
Gruzovik, inf.suffer the effects of intense coldпереморозиться (pf of перемораживаться)
inf.suffer the effects of intense coldперемораживаться
chess.term.the first part of our match wasn't too intenseПервая часть нашего матча не была особенно напряжённой
Makarov.the intense cold froze the water-pipesот сильного мороза водопроводные трубы замёрзли
gen.the period was dominated by somber and intense religious art in a realist styleв этот период доминировало мрачное и напряжённое религиозное искусство в реалистическом стиле
Makarov.the posts shone an intense pool of light over the crossingфонари ярко освещали переход
gen.the suspense is getting more intenseинтрига закручивается (VLZ_58)
gen.there is an intense bias against womenнаблюдается сильное предвзятое отношение к женщинам
gen.they are the focus of particularly intense scrutinyименно они являются предметом наиболее пристального исследования (bigmaxus)
Makarov.thin disharmonic folds in ice in the zones of intense crumpling and corrugation of glaciersмелкая дисгармоническая складчатость льда в зонах смятия ледников
oilthreshold of intense hydrocarbon generationпредел порог интенсивной генерации углеводородов
Makarov.transition from a multiphoton-dominated to a field-mediated ionization process for polyatomic molecules in intense laser fieldsпереход от преимущественно многофотонной ионизации к процессу ионизации полем для многоатомных молекул в интенсивных лазерных полях
Makarov.ultra-intense fieldsультраинтенсивные поля
math.under intense heatпри сильном нагреве
gen.under intense scrutinyподвергающийся строгой проверке (Ivan Pisarev)
gen.under intense scrutinyпредмет пристального внимания (Ivan Pisarev)
gen.under intense scrutinyпод пристальным контролем (Ivan Pisarev)
gen.under intense scrutinyпод контролем (Ivan Pisarev)
gen.under intense scrutinyв центре внимания (Ivan Pisarev)
gen.under intense scrutinyподвергающийся проверке (Ivan Pisarev)
gen.under intense scrutinyобъект пристального внимания (Ivan Pisarev)
gen.under intense scrutinyпод пристальным наблюдением (Ivan Pisarev)
gen.under intense scrutinyпод наблюдением (Ivan Pisarev)
gen.under intense scrutinyпод пристальным вниманием (Ivan Pisarev)
nanovery intense sourceсильноточный источник
Makarov.violent low level storm of fine driving snow accompanied by intense coldинтенсивная низовая метель при сильном морозе
Makarov.watch something with intense eagernessнапряжённо всматриваться во (что-либо)
gen.watch with intense eagernessнапряжённой всматриваться (во что-либо)
gen.watch with intense eagernessнапряжённо всматриваться (во что-либо)
Makarov.with a intense interest in someone, somethingс повышенным интересом (к кому-либо, чему-либо)
auto.with intense trafficс интенсивным движением транспорта
tech.with intense trafficс интенсивным движением
O&Gzone of intense extractionзона интенсивного отбора
oilzone of intense fracturingзона интенсивной трещиноватости