Subject | English | Russian |
Makarov. | feminists insist that women can be absolute equals with men | феминистки считают, что женщины могут во всём быть ровней мужчинам |
scient. | finally, we must see why N insists that | наконец, мы должны посмотреть, почему N настаивает на |
gen. | he insists that he is innocent | он утверждает, что он не виновен |
gen. | he insists that he's known it | он утверждает, что ему это известно |
Makarov. | he insists that she should be there | он настаивает на том, чтобы она была там |
Makarov. | he insists that there is nothing magic about hypnotism | он настаивал, что в гипнотизме нет ничего гипнотического |
Makarov. | he insists that they should be invited | он настаивает на том, чтобы они были приглашены |
gen. | he insists that women can be absolute equals with men | он считает, что женщины могут ни в чём не уступать мужчинам |
Makarov. | insist on that one is innocent | настаивать на своей невиновности |
Makarov. | insist that | настаивать на том, что |
Makarov. | insist that | утверждать, что |
gen. | insist that it had been a case of mistaken identity | настаивать, что её приняли за другую (The Independent, UK Alex_Odeychuk) |
gen. | insist that it had been a case of mistaken identity | настаивать, что его приняли за другого (The Independent, UK Alex_Odeychuk) |
Makarov. | insist that one is innocent | настаивать на своей невиновности |
scient. | N. insists that an adequate theory of can be | N. настаивает на том, что адекватная теория может быть ... |
lit. | She insists she's the devil himself, and that's the same thing as saying you're Napoleon Bonaparte'. You see? | Она упорно объявляет себя самим дьяволом, а это ведь всё равно что назвать себя Наполеоном Бонапартом! Понимаете? (W. Blatty) |
Makarov. | the government insists that it needs the powers granted under proposed legislation to prosecute the war on terrorism | правительство настаивает на том, что нуждается в полномочиях, предоставляемых внесёнными на рассмотрение законопроектами, для того, чтобы вести войну с терроризмом |
quot.aph. | we constantly insist that it is essential to fully use the resources of | постоянно доказываем необходимость полного задействования возможностей (Alex_Odeychuk) |
gen. | we saw that it was useless to insist | мы поняли, что бесполезно настаивать |
dipl. | you insist that | вы утверждаете, что (bigmaxus) |