Subject | English | Russian |
pharm. | Active pharmaceutical ingredients intended for storage in a freezer | Условия исследований АФИ, подлежащих хранению в морозильной камере (CRINKUM-CRANKUM) |
pharm. | Active pharmaceutical ingredients intended for storage in a refrigerator | Условия исследований АФИ, подлежащих хранению в холодильнике (CRINKUM-CRANKUM) |
progr. | all of the raw ingredients needed to build more elaborate tooltips | все исходные ингредиенты для создания более совершенных подсказок (ssn) |
scient. | all these ingredients represent | все эти составные части представляют |
org.name. | Code of Practice for the Prevention and Reduction of Patulin Contamination in Apple Juice and Apple Juice Ingredients in other Beverages | Общий стандарт по предотвращению и уменьшению степени загрязнения патулином яблочного сока и его ингредиентов в других напитках |
clin.trial. | Cosmetic Ingredients Review Expert Panel | Экспертная группа по обзорной проверке косметических ингредиентов (gatamontesa) |
perf. | cosmetic ingredients specification | спецификация на косметические вещества |
scient. | different ingredients are apparent | другие ингредиенты очевидны |
progr. | fundamental ingredients for a finite state machine | основные ингредиенты для конечного автомата (ssn) |
gen. | ingredients for success | составляющие успеха (Mirinare) |
gen. | ingredients of animal origin | продукты животного происхождения (maxvet) |
cem. | ingredients of concrete | составляющие бетонной смеси |
construct. | ingredients of concrete | составляющие бетона |
progr. | ingredients of effective modeling | составляющие эффективного моделирования (ssn) |
Makarov. | ingredients of medicine | состав лекарства |
law | ingredients of the crime | элементы состава преступления (the ~ Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ingredients premix | премикс ингредиентов |
O&G, sakh. | ingredients preparation room | отделение подготовки сырья |
winemak., amer. | ingredients statement | информация обо всех использованных в продукте ингредиентах (требование NOP) |
O&G, sakh. | ingredients store | кладовая сырья |
product. | Ingredients with biological limit values | Ингредиенты с биологическими предельными показателями (Паспорт безопасности Johnny Bravo) |
O&G, casp. | maps of ingredients spatial dispersion along wells | карты распределения ингредиентов в пространственном плане по скважинам (Yeldar Azanbayev) |
gen. | mix all the ingredients thoroughly | тщательно и т.д. перемешать все ингредиенты (smoothly, etc.) |
gen. | mix ingredients to make a cake | перемешивать ингредиенты, чтобы испечь пирог (flour and water to make dough, herbs to make a medicine, poison and water to kill smb., etc., и т.д.) |
gen. | mix ingredients to make a cake | замешивать ингредиенты, чтобы испечь пирог (flour and water to make dough, herbs to make a medicine, poison and water to kill smb., etc., и т.д.) |
gen. | mix ingredients to make a cake | смешивать ингредиенты, чтобы испечь пирог (flour and water to make dough, herbs to make a medicine, poison and water to kill smb., etc., и т.д.) |
Makarov. | mix the ingredients slowly | медленно смешайте все ингредиенты |
Makarov. | mixing concrete ingredients with water | затворение бетонной смеси |
gen. | National Feed Ingredients Association | Национальная ассоциация по кормовым ингредиентам (США) |
patents. | proprietary raw ingredients identity | идентификация патентованных сырьевых ингредиентов (bigmaxus) |
food.ind. | Quantitative Ingredients Declaration | количественная декларация ингредиентов (luisochka) |
Makarov. | she has all the ingredients to become | она имеет все задатки стать |
gen. | she has all the ingredients to become | она имеет все задатки для того, чтобы стать (raf) |
gen. | she has all the ingredients to become | она имеет все данные для того, чтобы стать (raf) |
scient. | some of the ingredients would seem to be the following | казалось бы, что некоторыми из ингредиентов могли быть следующие ... |
gen. | the book has all the ingredients of a best-seller | в книге есть все задатки того, чтобы она стала бестселлером |
progr. | the fundamental ingredients for a finite state machine are the events it responds to, and the states in which it waits between events | Основные ингредиенты для конечного автомата – это события, на которые он реагирует, и состояния, в которых он ожидает между событиями (ibm.com, amp, s_cmp=cp) |
progr. | the fundamental ingredients for a finite state machine are the events it responds to, and the states in which it waits between events | Основные ингредиенты для конечного автомата это события, на которые он реагирует, и состояния, в которых он ожидает между событиями (ibm.com, amp, s_cmp=cp) |
gen. | the ingredients of a medicine | состав лекарства |
lit. | The ingredients of his art can be suggested by the story told of his small daughter Anne, who, at the age of four, was serving tea with a set of child's china to three invisible guests. Asked who they were, she replied solemnly, 'God, Rembrandt and Emma Goldman. | Представить, из чего складывалось искусство Беллоуза, можно по рассказу о том, как его четырёхлетняя дочка Энн расставляла игрушечную посуду для трёх невидимых гостей. Когда её спросили, кому она разливает чай, она заявила с серьёзным видом: "Богу, Рембрандту и Эмме Гольдман". (C. Morgan) |
Makarov. | unadulterated ingredients are only taken for synthesis | для синтеза отбираются только беспримесные продукты |
gen. | what ingredients go to make a good salad? | что необходимо для хорошего салата? |