DictionaryForumContacts

   English
Terms containing inevitable | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a tourist with his inevitable cameraтурист со своим неизменным фотоаппаратом
Makarov.accept the inevitableмириться с неизбежностью
Makarov.after that we were treated to the inevitable good adviceпосле чего нам, как всегда, преподнесли хороший совет
Makarov.after that we were treated to the inevitable good adviceпосле этого нас угостили неизбежным хорошим советом
gen.after that we were treated to the inevitable good adviceпосле чего нам, как всегда, преподнесли хороший совет, после этого нас угостили неизбежным хорошим советом
Игорь Мигall-but-inevitableпрактически неизбежный
Игорь Мигalmost-inevitableпрактически неизбежный
Игорь Мигappears all but inevitableпредставляется неизбежным
gen.bow to the inevitableпокоряться неизбежному
auto.collision is inevitableстолкновение неизбежно (translator911)
Makarov.come to terms with the inevitableпримириться с неизбежным
gen.fend off the inevitable disclosureпостараться избежать неминуемого разоблачения
Makarov.for breakfast she usually has a cup of tea, an apple and her inevitable yoghurtна завтрак у неё обычно чашка чая, яблоко и неизменный йогурт
gen.he bowed to the inevitableон смирился с неизбежностью
gen.he bowed to the inevitableон покорился неизбежности
Makarov.he rejects absolutely the notion that privatization of our industry is now inevitableон абсолютно не согласен с тем, что приватизация нашей промышленности теперь неизбежна
Makarov.he rejects unequivocally the notion that privatization of our industry is now inevitableон абсолютно не согласен с тем, что приватизация нашей промышленности теперь неизбежна
Makarov.he resigned himself to the inevitableон смирился с неизбежным
Makarov.I cannot accept his argument that war is inevitableя не могу согласиться с его заявлением, что война неизбежна
Makarov.I regard the abandonment of the brig as inevitableя полагаю, что не остаётся ничего иного, как покинуть бриг
Makarov.I reject absolutely the notion that privatisation of our industry is now inevitableя абсолютно не признаю того мнения, что приватизация нашей промышленности теперь неизбежна
med.inevitable abortionнеизбежный аборт
med.inevitable abortionаборт в ходу
med.inevitable abortionугрожающий аборт
notar.inevitable accidentнепредотвратимый несчастный случай
insur.inevitable accidentнеизбежный несчастный случай
lawinevitable accidentслучай, которого нельзя было избежать
lawinevitable casualtyчистая случайность
formalinevitable causeобъективная причина (в контексте) The three Commissioners shall, unless prevented by sickness or other inevitable cause, sit together for the purposes of this part of this Act. 4uzhoj)
patents.inevitable circumstancesнеизбежная случайность
patents.inevitable circumstancesслучай
Makarov.inevitable conflictнеминуемый конфликт
Makarov.inevitable conflictнеизбежный конфликт
ecol.inevitable consequencesнеизбежные последствия
gen.inevitable corollaryнеизбежный результат (Ремедиос_П)
gen.inevitable corrolaryнеизбежное следствие (It is an inevitable corrolary of Dias)
auto.inevitable deflectionнеизбежная деформация
auto.inevitable deflectionнеизбежный прогиб
gen.inevitable destinedнеизбежный
gen.inevitable destinyнеотвратимая судьба
adv.inevitable deteriorationнеизбежное ухудшение
gen.inevitable evilнеизбежное зло (yuliya zadorozhny)
gen.inevitable fact of lifeнеизбежная данность (A.Rezvov)
gen.inevitable fateнеотвратимая судьба (tania_mouse)
econ.inevitable feedback of predictions on actual behaviourнеизбежное воздействие предсказаний на фактическое поведение (A.Rezvov)
product.inevitable gas flaringнеизбежное сжигание газа (Yeldar Azanbayev)
Makarov.inevitable hourсмертный час
rhetor.inevitable ideological conflictнеизбежный идеологический конфликт (Alex_Odeychuk)
forestr.inevitable lossesнеизбежные потери (элементов питания)
chess.term.inevitable mateнеотвратимый мат
chess.term.inevitable mateнеизбежный мат
gynecol.inevitable miscarriageсамопроизвольное прерывание беременности (самопроизвольный аборт, выкидыш irinaloza23)
obst.inevitable miscarriageаборт в ходу (Dimpassy)
unions.inevitable outcomeестественное последствие (Кунделев)
unions.inevitable outcomeестественное следствие (Кунделев)
gen.inevitable partнеизбежная часть (жизни; of life Ralana)
gen.inevitable partнеотъемлемая часть (жизни; of life Ralana)
lawinevitable procurementобязательная поставка (Yeldar Azanbayev)
lawinevitable procurement of prematerialsобязательная поставка сырьевых материалов (Yeldar Azanbayev)
gen.inevitable responseнеизбежная реакция (A.Rezvov)
humor.inevitable rowобычный скандал
O&G, casp.inevitable threatнеизбежная угроза (Yeldar Azanbayev)
EBRDinevitable trendнеизбежная тенденция
Makarov.is nuclear energy an inevitable result of technical progress?атомная энергия – неизбежный результат технического прогресса?
gen.it is inevitableэто должно было случиться
Gruzovikit is inevitableнеизбежно
gen.it is inevitable thatнаверняка (VLZ_58)
Makarov.it was inevitable that she would find outтак или иначе, она всё узнала бы
proverbit's inevitableчему быть, того не миновать (Anglophile)
gen.make it inevitableпредопределить (and the German discussions with the Russians about a pact, made it inevitable that Poland would soon be at war. Alexander Demidov)
gen.mistakes are inevitable, but strive for accuracyошибки неизбежны, но стремитесь к точности
gen.put off the inevitableотсрочить неизбежное (Taras)
Makarov.reluct against the inevitable course of destinyвосставать против неизбежного хода событий
Makarov.reluct at the inevitable course of destinyвосставать против неизбежного хода событий
gen.resign oneself to the inevitableпокориться неизбежному (VLZ_58)
gen.resign oneself to the inevitableсмириться с неизбежным (VLZ_58)
Makarov.resign oneself to the inevitableподчиняться неизбежности
gen.resign oneself to the inevitableподчиниться неизбежности
idiom.rumors are inevitableна чужой роток не накинешь платок (Taras)
scient.since a majority of... have been used for purposes of..., it has become inevitable thatпоскольку большинство... было использовано для целей..., неизбежным стало то, что
scient.since there was no even attempt to, it was inevitableпоскольку не было даже попытки ..., было неизбежно ...
gen.stampede into believing that a new war is inevitableпаническими разговорами заставить кого-либо поверить в неизбежность новой войны
gen.submit to the inevitableпокориться неизбежному (Interex)
Makarov.the factory closure is seemingly inevitableзакрытие фабрики, по-видимому, неизбежно
Makarov.the inevitableчто-либо рутинное
Makarov.the inevitableчто-либо неизбежное
Makarov.the inevitableчто-либо обычное
Makarov.the inevitable downfallнеизбежность падения
Makarov.the inevitable downfallнеизбежность краха
Makarov.the inevitable guitar soloтрадиционное соло на гитаре
Makarov.the inevitable hourсмертный час
gen.the inevitable question isспрашивается (MargeWebley)
for.pol.the inevitable rivalryнеизбежное соперничество (between ... and ... Alex_Odeychuk)
Makarov.the mate is inevitable in three movesмат неизбежен через три хода
Makarov.the union is on an inevitable collision course with the governmentпрофсоюз стоит на грани неизбежного разрыва с правительством
Makarov.tourist with his inevitable cameraтурист со своим неизменным фотоаппаратом
Makarov.war has become inevitable because of the weaponry which both sides are amassingвойна стала неизбежной из-за того количества оружия, которое накопили обе стороны
Игорь Миг, proverbyou can't escape the inevitableчто будет, то будет
proverbyou can't escape the inevitableчему быть, того не миновать
Игорь Миг, proverbyou can't escape the inevitableот судьбы не уйти
Игорь Миг, proverbyou can't escape the inevitableот судьбы не уйдёшь