DictionaryForumContacts

   English
Terms containing in-office | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
dipl.action stations, everyone! the boss will arrive in the office in a few minutes!все по местам! шеф будет с минуты на минуту (bigmaxus)
Makarov.administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six yearsправительство, победившее на выборах в 1945 г., оставалось у власти ещё шесть лет
Makarov.administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six yearsправительство, победившее на выборах в 1945 г. оставалось у власти ещё шесть лет
gen.advance in officeповышение по службе
gen.advance smb. in officeповысить кого-л. в должности
gen.advance in officeпродвигаться по службе (in one's profession, etc., и т.д.)
gen.advance in officeпродвижение по службе
patents.all business with the Patent Office should be transacted in writingвсе дела должны быть представлены в Патентное ведомство в письменном виде
Makarov.all you have to do is sit in your office shovelling in the profitsвсё, что тебе нужно делать, это сидеть в офисе и грести прибыль лопатой
gen.American National Standard for measuring floor space in office buildingsамериканский национальный стандарт измерения общей площади офисных зданий (dms)
gen.as of today, you are in charge of the officeс сегодняшнего дня вы приступаете к исполнению своих служебных обязанностей
lawban on his sitting in Parliament or holding certain other forms of political office for a period of five yearsзапрет на депутатский мандат в парламенте и ряд других выборных должностей сроком на пять лет (Alex_Odeychuk)
gen.be advanced in officeполучить повышение по службе (in one's profession, etc., и т.д.)
gen.be employed in an officeработать в конторе (at a factory, in a bank, in a publishing house, etc., и т.д.)
gen.be in an officeбыть клерком (и т. п.)
busin.be in an officeбыть клерком
Makarov.be in an officeбыть служащим (и т. п.)
gen.be in an officeбыть служащим
gen.be in officeвходить в состав правительства
busin.be in officeнаходиться в должности (Andrey Truhachev)
ironic.be in officeбыть при должности (Andrey Truhachev)
econ.be in officeзанимать должность
gen.be in officeзанимать пост
dipl.be in officeзанимать должность
dipl.be in officeбыть у власти (о правительстве)
gen.be in officeбыть на службе
gen.be in officeбыть у власти (о правительстве)
gen.be in officeбыть при исполнении обязанностей
gen.be in officeбыть в должности
Makarov.be in officeстоять у власти
gen.be in officeиметь министерский портфель
gen.be in officeзанимать пост
gen.be in officeбыть у власти
gen.be in the officeслужить в конторе
gen.be in the officeзанимать должность
gen.be in the officeслужить в канцелярии
Makarov.be installed in officeбыть официально введенным в должность
gen.be warm in officeпрочно держаться на посту
gen.be warm in officeпрочно сидеть на своём месте
gen.be warm in officeпрочно сидеть на своём месте
gen.be warm in officeпрочно держаться на посту
lawbehavior in officeповедение
lawbehavior in officeофициальное поведение
lawbehavior in officeсовершение действий по должности
lawbehaviour in officeофициальное поведение
lawbehaviour in officeповедение
lawbehaviour in officeсовершение действий по должности
Makarov.Bill has gone ape over that new girl in the officeБилл совершенно потерял голову от этой новой девицы в офисе
dipl.blimp in officeчинуша (bigmaxus)
dipl.blimp in officeтупой исполнитель (bigmaxus)
formalbreach of trust in connection with duties of officeзлоупотребление доверием с использованием служебного положения (ART Vancouver)
softw.built-in office suite toolsвстроенные инструменты офисного пакета (financial-engineer)
busin.Cabinet in officeправительство, находящееся у власти
gen.Chair-in-Officeдействующий председатель (НаташаМур)
mil.Chairman-in-OfficeДействующий председатель
foreig.aff.Chairman-in-Office of the BSECДействующий председатель ЧЭС
mil.Chairman-in-Office of the OSCEДействующий председатель ОБСЕ
int.rel.Chairperson-in-OfficeДействующий Председатель (в ОБСЕ – министр иностранных дел государства-председателя ОБСЕ m_mahalingam)
amer.check in at an officeотметить свои приход в учреждение (at a factory, etc., и т.д.)
amer.check in at an officeснять табель (at a factory, etc.)
avia.check-in officeпункт регистрации пассажиров и багажа
avia.check-in officeпункт оформления пассажиров и багажа
polit.clarify in the officeуточнить в офисе (Psaki promised to "clarify in the office" and immediately went on to consider another issue public-welfare.com jotting)
gen.come and see someone in his officeзайти к (4uzhoj)
NATOCommander-in-Officeдействующий председатель (ОБСЕ)
lawcompare the signature on the annexed instrument with his autograph signature deposited in my officeсравнить подпись на прилагаемом документе с образцом его подписи, хранящимся в моей канцелярии (в тексте нотариального заверения клерка округа в США Leonid Dzhepko)
Makarov.compare the signature on the annexed instrument with his autograph signature deposited in my officeсравнить подпись на прилагаемом документе с образцом его подписи, хранящимся в моей канцелярии
comp., MSConferencing Add-in for Microsoft Office Outlookнадстройка конференц-связи для Microsoft Office Outlook (A Microsoft Outlook add-in that allows you to schedule a Live Meeting or Lync or Office Communicator conference call from Outlook)
gen.confirm in officeутвердить кого-либо в должности
lawcontinuance in officeпребывание в должности
gen.continuance in officeдлительное пребывание в должности
Makarov.continue in officeоставлять кого-либо в должности
Makarov.continue in officeпродолжать выполнение обязанностей
econ.continue in officeоставаться в должности
ed.continue in officeоставаться на своей должности (kee46)
polit.continue in officeпродолжать исполнять свои обязанности (kee46)
polit.continue in officeоставаться у власти (kee46)
gen.continue in officeоставаться на посту (bookworm)
UN, policecorruption in officeкоррупция чиновников
notar.crimes in public officeдолжностные преступления
Makarov.Cromwell was declared protector, and with great solemnity installed in that high officeКромвеля объявили протектором и с большой торжественностью официально ввели в эту должность
Makarov.crown office in chanceryканцелярия суда лорда-канцлера теперь Высокого суда, в которой удостоверяются исходящие из этого суда документы
lawdates in officeсрок должностных полномочий (ROGER YOUNG)
lawdates in officeсрок полномочий (ROGER YOUNG)
lawdates in officeпериод пребывания в должности (период времени, в течение которого лицо будет работать в должности, на которую он назначен или избран ROGER YOUNG)
Игорь Мигdie in officeзанимать пост до конца дней
IMF.Director, Offices in Europeдиректор Европейских отделений
dipl.do not in any way reflect UK Government or Foreign Office policy or viewsникоим образом не отражать политику либо взгляды Правительства Соединённого Королевства или Министерства иностранных дел (напр., говоря о том или ином документе, устном заявлении; Telegraph; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
HRdrop in at the officeзайти в офис (Alex_Odeychuk)
HRdrop in at the officeпоявиться в офисе (Alex_Odeychuk)
HRdrop in at the officeподъехать в офис (Alex_Odeychuk)
HRdrop in at the officeзаскочить в офис (Alex_Odeychuk)
econ.durability in officeпродолжительность пребывания в должности (A.Rezvov)
Makarov.during his continuance in officeпока он работает
Makarov.during his continuance in officeпока он находится на этом посту
lawelevation in officeпродвижение по службе
org.name.Erbil Office in IraqОтделение в г. Эрбиль, Ирак
patents.errors appearing in the official publications shall be charged to the Office's accountошибки в официальных публикациях допущены ведомством
gen.everything is cock-a-hoop in this officeв этой конторе полная неразбериха
lawexercising the powers vested in him by virtue of his officeс использованием своего служебного положения (formal legal lenguage D Cassidy)
org.name.FAO Office in Saudi ArabiaОтделение ФАО в Саудовской Аравии
lawforgery in officeслужебный подлог (ROGER YOUNG)
gen.forgery in public officeдолжностной подлог (Lavrov)
IMF.Fund Office in the United NationsПредставительство МВФ при Организации Объединённых Наций
gen.gain a foothold in public officeухватиться за должность (mascot)
gen.gain a foothold in public officeзацепиться за должность (mascot)
lawget married in a registry officeрасписаться в загсе (Andrey Truhachev)
lawget married in a registry officeзарегистрироваться (Andrey Truhachev)
lawget married in a registry officeжениться гражданским браком (Andrey Truhachev)
Игорь Мигgive a lifetime tenure in officeсделать пожизненным правителем
O&G, sakh.goods-in officeприёмный склад продукции
lawgovernment in officeправительство у власти
USAGovernor's Office in Washington, DCУправление представительства губернатора в Вашингтоне (clck.ru dimock)
geol.Group for exploration data in-office processing, resource modelling and estimationГруппа камерального сопровождения ГРР, моделирования и подсчёта запасов (itisasecret)
notar.habitual negligence in officeхалатное отношение к службе
lawhaving a permanent representative office in Russian Federationс постоянным представительством на территории Российской Федерации (Leonid Dzhepko)
Makarov.he attended the Office of the Mass in the cathedralон присутствовали на мессе в этом соборе
Makarov.he conferred with the others in his officeон посовещался с остальными в своём офисе
dipl.he continued in office till he was 65он оставался на своей должности до шестидесяти пяти лет
gen.he has an office at home and another in townу него есть приёмная дома и ещё одна в центре города
gen.he has an office at home and another in townу него есть контора дома и ещё одна в центре города
Makarov.he has been complaining about your puerility in the officeон жалуется на ваше легкомысленное поведение на работе
gen.he has filled the office in a most satisfactory way for many yearsон занимал эту должность в течение многих лет и неплохо справлялся с ней
gen.he has gone ape over that new girl in the officeон совершенно потерял голову от этой новой девицы в офисе
Makarov.he has got a place in our officeон пристроился в нашу контору
Makarov.he has served his full term in officeсрок его полномочий истёк
Makarov.he is being relocated from head office to an outstation in Scotlandего переводят из главного офиса в шотландский филиал
Makarov.he is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh airего сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухом
gen.he is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh airего сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухом
gen.he is over me in the officeон мой начальник
Makarov.he is over me in the officeон мой начальник (по службе)
gen.he is over me in the officeон мой начальник по службе
Makarov.he is something in the Foreign Officeон занимает какую-то должность в министерстве иностранных дел
gen.he is something in the Record Officeон занимает какую-то должность в архиве
Makarov.he let us cool our heels in the outer officeон продержал нас в приёмной (слишком долго)
inf.he made up to every new girl in the officeон заигрывал с каждой новой девушкой в конторе
Makarov.he makes a point of being in his office at nine o'clockон взял себе за правило приходить в офис в девять часов
gen.he must be either in his office or somewhere aroundон должен быть либо в конторе, либо где-то рядом
Makarov.he sat lonely in his office, coldly falsifying facts and datesон в одиночестве сидел в своём офисе, хладнокровно подделывая факты и даты
Makarov.he was continued in officeон был оставлен в той же должности
Makarov.he works in an air-conditioned officeон работает в офисе, оборудованном кондиционером
Makarov.his office are in the seedier end of townего офис располагался на самой бедной окраине города
gen.his office is located in this buildingего учреждение помещается в этом доме
gen.his office is located in this buildingего контора расположена в этом здании
gen.his office is located in this buildingего контора находится в этом здании
gen.how many employees work in this office?сколько служащих работает в этом учреждении?
gen.how many hours did you put in at the office last week?сколько часов вы провели в конторе на прошлой неделе?
gen.how many hours did you put in at the office last week?сколько часов вы провели на работе на прошлой неделе?
gen.how many hours did you put in at the office last week?сколько времени вы провели в конторе на прошлой неделе?
gen.how many hours did you put in at the office last week?сколько времени вы провели на работе на прошлой неделе?
Makarov.I am in charge of this officeя заведую этим учреждением
Makarov.I am in charge of this officeя руковожу этим учреждением
Makarov.I am in charge of this officeя ведаю этим учреждением
gen.I had what you might call a hard day in the officeу меня сегодня на работе был тяжёлый день (Taras)
Makarov.I should have realised that genius, as some bright spark in the office said, has a lot to do with genesя должен быть понять, что гениальность, как сказал один умный человек в офисе, очень сильно связана с генами
Makarov.I'm sorry, Mr Sharp is not in the office at the moment, he's been called away to attend a meetingпрошу прощения, мистера Шарпа нет на месте, его вызвали на заседание
gen.in a number of officesв ряде учреждений
product.in an officeв офисе (Yeldar Azanbayev)
busin.in officeв должности
busin.in officeу власти ("We must reject and hold accountable those in office who would make a mockery of our Constitution. theatlantic.com)
gen.in one's officeу себя (т.е. у себя в кабинете 4uzhoj)
gen.in officeна посту президента (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.in officeна службе (power, practice, use, fashion; у власти, на практике, в употреблении, в ходу, в моде)
busin.in office environmentв условиях офиса (translator911)
busin.in office working hoursв служебные часы (Andrey Truhachev)
Gruzovikin order to fill the officeдля замещения должности
busin.in the front-office areasв подразделениях фронт-офиса (Alex_Odeychuk)
product.in the officeв офисе (Yeldar Azanbayev)
gen.in the officeна работе (4uzhoj)
gen.in-field officeрегиональный офис (lavazza)
telecom.in-officeвнутристанционный
med.in-officeамбулаторный (ННатальЯ)
tax.in-office auditкамеральная проверка (Alex_Odeychuk)
dentist.in-office bleachingкабинетное отбеливание (Pretty_Super)
el.in-office network of linksвнутристанционная сеть соединений
med.in-office procedureамбулаторное лечение (Yurist)
gen.in-office studiesкамеральные работы (Alexander Demidov)
gen.in-office tax auditкамеральная налоговая проверка (Alexander Demidov)
gen.instal someone in an officeввести кого-либо в должность
Makarov.install someone in an officeввести кого-либо в должность
gen.install in an officeввести кого-либо в должность
notar.install in officeвводить в должность
notar.install in officeввести в должность
polit.install sb in the officeввести к-л в должность (bigmaxus)
gen.install someone in the officeвводить кого-либо в должность
gen.is everything running well in your office?дела на работе идут нормально?
gen.is everything running well in your office?на работе у вас всё в порядке?
gen.jabber in officeвысокомерный чиновник
gen.jabber in officeвысокомерный бюрократ
gen.Jack in officeчинуша
gen.Jack in officeсамонадеянный чиновник
gen.Jack in officeважничающий чиновник
dipl.jack in officeтупой исполнитель (bigmaxus)
gen.Jack in officeбюрократ
slangjack in the officeбюрократ
gen.jack-in-officeважничающий чиновник
gen.jack in-officeнаглое должностное лицо
gen.jack-in-officeчинуша
slangjack-in-officeчинуша (NOT jack-in-THE-office)
Gruzovik, inf.Jack-in-officeпомпадур
gen.jack-in-officeсамонадеянный чиновник
gen.jack-in-officeбюрократ
Makarov.keep someone in officeоставлять кого-либо на посту
Makarov.keep someone in officeоставлять кого-либо в должности
gen.Kennedy got into office in 1961Кеннеди стал президентом в тысяча девятьсот шестьдесят первом году
gen.lack in officeкарьерист
gen.lack in officeстремящийся получить государственную должность
Makarov.lack-in-officeстремящийся получить выборную должность
Makarov.lack-in-officeстремящийся получить государственную должность
gen.lack-in-officeкарьерист
gen.lack-in-officeстремящийся получить государственную или выборную должность
Makarov.lacks-in-officeстремящиеся получить государственную должность
Makarov.lacks-in-officeстремящиеся получить выборную должность
Makarov.lacks-in-officeкарьеристы
Makarov.leave one's luggage in the left-luggage officeсдать багаж на хранение
org.name.Liaison Office in the Russian Federation, MoscowБюро по связи в Российской Федерации, Москва
lawlimitation of consecutive terms in elected officeценз предыдущего издания (Maria Klavdieva)
gen.look in at the officeзаходить на работу (at one's club, в клуб)
lawmalfeasance in officeдолжностное преступление
lawmalfeasance in officeслужебное деяние (не уверен, что перевод удачный, но пока ничего лучшего не нашел 4uzhoj)
notar.malfeasance in officeзлоупотребление властью
hist.malfeasance in officeпреступление должности (русс. термин упоминается в т. 16 Свода Законов Российской империи; соответствует современному термину "должностное преступление" Alex_Odeychuk)
lawmalfeasant in officeлицо, совершившее должностное преступление
Игорь Мигmalpractice in officeзлоупотребление служебными полномочиями
Makarov.many office workers were forced to stay home as they were snowed inмногие служащие были вынуждены остаться дома, так как все занесло снегом
gen.Minister of State in the Prime Minister's Officeгосударственный министр в кабинете премьер-министра (Индии intoday.in nerdie)
lawmisconduct in officeнарушение служебных обязанностей
polit.misdemeanor in officeдолжностное преступление (ssn)
lawmisdemeanour in officeмисдиминор по должности
lawmisdemeanour in officeдолжностной мисдиминор
gen.misdemeanour in officeдолжностное преступление
lawmisfeasance in officeзлоупотребление по должности
lawmisfeasance in officeзлоупотребление должностным положением
lawmisfeasance in officeдолжностное злоупотребление
astronaut.MONTESPACE: affiliate Office for Space Sciences, Research and Development in Montenegroаффилированное Управление по космической науке, исследованиям и разработкам Монтенегро (AllaR)
Makarov.my father used to commute between his home in the country and his office in the cityмой отец жил в пригороде в собственном доме, и каждый день ездил в город в офис
gen.my predecessor in officeмой предшественник на этой должности
notar.nonfeasance in officeбездействие власти
energ.ind.not in my terms of office"только не по месту моей работы" (общественное движение против размещения хранилищ радиоактивных отходов в США и др. странах)
gen.not in the officeна выезде (4uzhoj)
Makarov.obtain employment as stenographer in a newspaper officeполучить работу в качестве стенографистки в редакции газеты
gen.office boys in gorgeous raimentрассыльные в роскошных одеяниях
lawOffice for Harmonization in the Internal MarketОфис по гармонизации на внутреннем рынке (орган регистрации товарных знаков в Европейском Союзе aap)
law, copyr.Office for Harmonization in the Internal MarketВедомство по гармонизации на внутреннем рынке (slitely_mad)
patents.Office for Harmonization in the Internal MarketВедомство по гармонизации внутреннего рынка (вариант, который чаще всего встречается в "более-менее официальных" документах Irina Kornelyuk)
gen.Office for Standards in EducationКомитет по стандартам в сфере образования (britishcouncil.org ABelonogov)
IMF.Office in GenevaОтделение в Женеве
org.name.Office of Director, Joint FAO/IAEA Division of Nuclear Techniques in Food and AgricultureКанцелярия Директора, Совместный отдел ФАО / МАГАТЭ по ядерным методам в области продовольствия и сельского хозяйства
gen.office of editor-in-chiefглавная редакция ('It was not intended that the office of editor-in-chief should infringe in any way either the independent responsibilities of the two editors for editorial opinion ... Alexander Demidov)
softw.office-in-a-boxзаконченное решение, объединяющее коммуникационную систему офиса в единое целое (WiseSnake)
softw.office-in-a-boxофис в коробке
Gruzovik, mil.officer in charge of a signals officeначальник узла связи
IMF.Offices in EuropeЕвропейские отделения
gen.once in officeвступив в должность (bookworm)
Gruzovik, obs.one in charge of a post officeпочтдиректор
gen.one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен остаться в кабинете, пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен остаться в конторе и т.п., пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outодин человек должен находиться в конторе и т.п., пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен находиться в кабинете, пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен находиться в конторе и т.п., пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outодин человек должен находиться в кабинете, пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outодин человек должен остаться в конторе и т.п., пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outодин человек должен остаться в кабинете, пока нас не будет
gen.Order in Council Administration Officeправо на издание указов от имени муниципального правления (https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/law-general/2558191-order-in-council-administration.html Johnny Bravo)
comp., MSOrganization Chart Add-in for Microsoft Office programsнадстройка организационных диаграмм для приложений Microsoft Office
comp., MSOrganization Chart Add-in for Microsoft® Office programsнадстройка организационных диаграмм для приложений Microsoft Office (Microsoft supplemental software that enables users to create and edit organization charts in Microsoft Office programs)
Makarov.organize files in the officeпривести в порядок служебную документацию
mil.OSCE Chairman-in-Officeпредседатель ОБСЕ (CIO)
NATOOSCE Chairman-in-Officeпредседатель ОБСЕ
mil.OSCE Chairman-in-OfficeДействующий председатель ОБСЕ
busin.party in officeправящая партия
lawparty in officeполитическая партия, находящаяся у власти
dipl.party now in officeправящая партия
gen.party in officeпартия, находящаяся у власти (в данный момент)
Makarov.people continued the President in office for another termнарод избрал президента на новый срок
lawperiod in officeпериод нахождения в должности
polit.perpetuate oneself in officeдержаться за свои должности (Nu Zdravstvuy)
gen.place smb. in an officeустраивать кого-л. в контору (in an engineering firm, etc., и т.д.)
gen.place in an officeустроить кого-либо в учреждение
polit.president in officeдействующий президент (Cingular)
polit.President-in-Office of the European CouncilПредседатель Совета Евросоюза (denghu)
patents.proceeding in a patent officeделопроизводство в патентном ведомстве
patents.proceedings in a patent officeделопроизводство в патентном ведомстве
gen.put in officeпоставить кого-либо у власти
tech.record cannot be located in this office"в данном управлении требуемые сведения не обнаружены"
securit.Regional Office of the Federal Financial Markets Service of Russia in the Central Federal DistrictРО ФСФР России в ЦФО (Ker-online)
invest.registered in the U.S. Patent Officeзарегистрирован в патентном ведомстве США
invest.registered in the U.S. Patent Officeзарегистрирован в патентном ведомстве США, зарегистрировано в патентном ведомстве США
lawregistered in the U.S. Patent Officeзарегистрировано в патентном ведомстве США
gen.reinstate in his former officeвосстановить кого-либо в прежней должности
notar.reinstate in officeвосстанавливать восстановитьв должности
gen.reinstate in officeвосстановить в должности (Vadim Rouminsky)
notar.reinstatement in officeвосстановление в должности
gen.remain in officeпребывать в должности (in service, out of office, in force, in charge of smb., in charge of smth., on duty, at the job, etc., и т.д.)
gen.remain in officeоставаться в должности (in service, out of office, in force, in charge of smb., in charge of smth., on duty, at the job, etc., и т.д.)
gen.resign office in favour of the younger manотказаться от должности в пользу более молодого человека
lawrotation in officeпередача должности
lawrotation in officeпериодическая смена должностных лиц
adv.rotation in officeротация должностей
Makarov.rotation in officeпоочерёдное пребывание в должности
hist.ruler with an unlimited term in officeпожизненный глава государства (New York Times Alex_Odeychuk)
invest.Rules of Practice of the Patent Office in Patent CasesПравила производства дел в Патентном ведомстве США
patents.Rules of Practice of the U. S. Patent Office in Patent CasesПравила производства дел в Патентном ведомстве США
Makarov.Senator Allen met Nov. 20, 2002, in his Washington, D.C., office with the wife of a Cuban political prisoner20 ноября 2002 сенатор аллен принял в своём офисе в Вашингтоне округ Колумбия супругу кубинского политзаключённого
gen.senior in officeстарший по должности
dipl.serve full term in officeотслужить срок (предусмотренный контрактом и т.п.)
gen.serve in an officeработать в конторе (in a shop, in a firm, in the kitchen, etc., и т.д.)
Makarov.serve in an officeслужить в конторе
gen.serve in an officeслужить в конторе (in a shop, in a firm, in the kitchen, etc., и т.д.)
gen.set up an office in the Department of Agricultureсформировать отдел в министерстве земледелия
gen.set up one's office in one of the rooms in the buildingоткрыть свою контору в одной из комнат этого здания
gen.she called at his office but he was not inона зашла к нему на службу, но его там не оказалось
Makarov.she found a salvo for staying in officeей удалось найти отговорку, чтобы остаться в офисе
gen.she found a salvo for staying in officeей удалось найти предлог, чтобы остаться в офисе
Makarov.she has to take a tough ride in a packed commuter train to get to her officeей приходится таскаться на работу в переполненной электричке
Makarov.she started as an office junior and in time became director of the whole companyона начинала как мелкий офисный служащий, а со временем стала директором всей компании
polit.she was continued in officeей продлили срок службы
gen.she works in the administrative office of the collegeона работает в секретариате вуза
gen.somebody has been in my office and messed up my desk, I can't find anything nowкто-то побывал в моём кабинете и учинил такой беспорядок на моём столе, что я теперь ничего не могу найти
gen.someone in the office ran away with the plans of the new engineкто-то выкрал в конторе чертежи нового мотора и скрылся с ними
Makarov.stay in officeоставаться на посту
Makarov.stay in officeоставаться в должности
UN, policeStrategy and Plan of Action to Fight Corruption and Build Ethics and Integrity in Public Officeстратегия и план действий по борьбе с коррупцией и поощрению этических и моральных норм в гражданской службе
econ.succeed in officeсменять кого-либо в должности
econ.succession in officeпреемственность на посту
patents.successor in officeпреемник в должности
gov.swear-in to officeпринять присягу (взято из подкаста EnglishPod #34: Just moments ago, the President was sworn-in to office; following the United States Constitution the President swore an oath to faithfully execute the office of the presidency. Chingiz84)
gov.swear-in to officeпринятие присяги (Взято из EnglishPod, кодкаст #34 "Live from": Just moments ago, the President was sworn-in to office; following the United States Constitution the President swore an oath to faithfully execute the office of the presidency. Chingiz84)
dipl.Taipei Economic and Cultural Representative Office in the United StatesПредставительство Тайваня по экономическим и культурным связям в США (ladyinred)
gen.tenure in officeпребывание в должности
gen.tenure in officeпребывание у власти (Interex)
Makarov.the administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six yearsправительство, победившее на выборах в 1945 г., оставалось у власти ещё шесть лет
Makarov.the administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six yearsправительство, победившее на выборах в 1945 г. оставалось у власти ещё шесть лет
gen.the boy pushed in front of us and got to the ticket office firstмальчик протиснулся вперёд и оказался первым у кассы
Makarov.the candidate stands accused of breaking promises even before he's in officeкандидата обвинили в нарушении обещаний ещё до того, как он вступил в должность
Makarov.the candidate stands accused of breaking promises even before he's in officeкандидата начинают обвинять в нарушении обещаний ещё до того, как он вступит в должность
gen.the dos and don'ts of working in an officeдолжностная инструкция по работе в конторе
polit.the first term in officeпервый срок пребывания в должности (A.Rezvov)
Makarov.the Foreign Office in London has expressed surprise at these allegationsминистерство иностранных дел в Лондоне выразило своё удивление по поводу этих заявлений
Makarov.the government had a long run in officeправительство долго оставалось у власти
Makarov.the manager let him cool his heels in the outer officeменеджер продержал его в приёмной
Makarov.the new thriller clocked up box office receipts in excess of $100 millionкассовые сборы от проката нового триллера превысили сто миллионов долларов
Makarov.the office has has been moved in the ground floorэто учреждение переехало на первый этаж
Makarov.the office is not in her giftей не принадлежит право назначать на эту должность
Makarov.the office is not in her giftон не уполномочен назначать на эту должность
lawthe Office of the Federal Migration Service of Russia in the Republic of KomiОтдел УФМС России по Республике Коми (rkomi.ru)
lawthe office of the Federal Migration Service of Russia in the Republic of KomiОтдел УФМС России по Республике Коми
Makarov.the order is reckoned one of the most austere in regard to its abstinence from meat, its plank bed, midnight office, and long hours of prayersэти порядки считались одними из самых суровых, если принять во внимание вегетарианство, дощатые кровати, полуночные службы и долгие часы молитв
Makarov.the parcel lay for two weeks in the post officeпосылка пролежала две недели на почте
Makarov.the party in officeпартия, находящаяся у власти
Makarov.the people continued the President in office for another termнарод избрал президента на новый срок
Makarov.the Post Office workers have come out in support of their pay claimпочтовые работники объявили забастовку, требуя повышения заработной платы
gen.the power inherent in the office of Presidentправа, которые даёт пост президента
publ.law.the right to take office in the state civil service and to form associationsправо на занятие должностей в системе государственной службы и на создание ассоциаций (rowina)
Makarov.the students entered the president's office and sat in all nightстуденты вошли в кабинет президента и провели там всю ночь, устроив сидячую забастовку
Makarov.the students entered the president's office and sat in all nightстуденты вошли в кабинет председателя и провели там всю ночь, устроив сидячую забастовку
busin.then in officeнаходящийся у должности на тот момент (Ruslan_Medetov)
gen.there are too many gossipy people in this officeв этом офисе очень много сплетников
dipl.there was a big dustup in the officeв офисе произошёл большой переполох (bigmaxus)
gen.there's a big flap on in the officeв офисе царит паника
gen.there's an opening for a bookkeeper in our officeу нас открылась вакансия на место бухгалтера
gen.these questions are decided in the central officeэти вопросы решаются в центре
Makarov.this office is in my chargeэто учреждение работает под моим руководством
Makarov.this office is in my chargeэто учреждение подчинено мне
gen.this office is in the next house but oneэтот офис через дом от нас
gen.time all the clocks in the office according to the radioпоставить все часы в конторе по радио
gen.time all the clocks in the office according to the radioпоставить все часы в бюро по радио
polit.time in officeпребывание у власти (During its time in office, PiS has clashed with Brussels over rule of law and assaults on the judiciary, and on Tuesday the European parliament's civil liberties committee will vote on whether the EU should broaden its continued disciplinary procedure against Poland. grafleonov)
gen.his/her time in officeполитическая деятельность (strictly contextual: занимало важное место в его политической деятельности: occupied an important place during his time in office Liv Bliss)
gen.to instal someone in an officeввести кого-либо в должность
Makarov.trudge from office to office in search of workбродить от одной конторы к другой в поисках работы
Makarov.two weeks in the new office should be enough to break you inдве недели на новом месте – и вы привыкнете к вашей работе
foreig.aff.UN Office in TajikistanОфис ООН в Таджикистане
gen.United Nations Economic and Social Office in BeirutЮНЕСОБ
gen.United Nations Economic and Social Office in BeirutЭкономическое и социальное бюро ООН в Бейруте
polit.United Nations Good Offices Mission in Afghanistan and PakistanМиссия добрых услуг Организации Объединённых Наций в Афганистане и Пакистане
UNUnited Nations Office in ViennaЮНОВ (grafleonov)
org.name.United Nations Office of the Humanitarian Coordinator in IraqКанцелярия Координатора Организации Объединённых Наций по гуманитарным вопросам в Ираке
gen.United Nations Special Relief Office in BangladeshЮНРОБ
gen.United Nations Special Relief Office in BangladeshСпециальное управление ООН по оказанию помощи в Бангладеш
UNUNODC Programme Office in KyrgyzstanПрограммный офис УНП ООН в Кыргызстане (Divina)
gen.usually in the interrogative what's doing at the office in town, etc.?что делается на работе и т.д.?
gen.usually in the interrogative what's doing at the office in town, etc.?как идут дела на работе и т.д.?
polit.vacancies in officeвакансии
polit.vacancy in elective officeнезанятая выборная должность (MichaelBurov)
polit.vacancy in elective officeнезанятая выборная вакансия (MichaelBurov)
polit.vacancy in officeнезанятая выборная должность (MichaelBurov)
polit.vacancy in officeнезанятая выборная вакансия (MichaelBurov)
lawvacancy in officeдолжностная вакансия
lawvacancy in officeвакантная должность
gen.wait turn in a doctor's officeдожидаться своей очереди на приём к врачу
polit.walk-in privileges in the Oval Office"доступ к телу" (New York Times Alex_Odeychuk)
polit.walk-in privileges in the Oval Officeправо входа без доклада в кабинет Президента США (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.we keep late hours in this officeэта контора поздно закрывается
gen.we keep late hours in this officeв нашем учреждении рабочий день кончается поздно
gen.we must check in at the office at 9 o'clockмы начинаем работу в конторе в девять часов
Makarov.when someone left the office lights on during a crisis, they got a good deal of flak in the morningкогда в период кризиса кто-то оставил невыключенным свет в офисе, наутро все получили хорошую взбучку
gen.when not in the officeв свободное от работы время (When not in the office Lynda spends most of her time pursuing a convivial interest in sharing good wine with friends and family. ART Vancouver)
econ.while in officeв период пребывания в должности (A.Rezvov)
gen.while in officeв рабочее время (Logofreak)
gen.who do you think I knocked against in the post office this morning?как вы думаете, с кем я столкнулся сегодня утром на почте?
gen.who succeeded him in office?кто стал его преемником?
busin.with its registered office inс местонахождением по адресу (Johnny Bravo)
Gruzovikwork carried out in a laboratory, office, etcкамеральные работы
gen.work carried out in the officeкамеральные работы
Makarov.work in an officeработать в учреждении
Makarov.work in an officeработать в конторе
HRwork remotely or in the officeработать дистанционно или в офисе (Alex_Odeychuk)
gen.your ticket will be in the booking office. – My what?твой билет будет в кассе. – Что будет в кассе?