DictionaryForumContacts

   English
Terms containing in-crowd | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a person lost in a crowdчеловек, затерявшийся в толпе
Makarov.after the meeting the people poured out in crowdsпосле собрания толпы народа повалили на улицу
Makarov.after the meeting the people poured out in crowdsпосле собрания толпы народа повалили на улицу
Makarov.as soon as the gates were opened, crowds of football supporters piled inкак только открыли двери стадиона, внутрь гурьбой повалили болельщики
idiom.be in with the wrong crowdсвязаться с дурной компанией (mahavishnu)
gen.be in with the wrong crowdсвязаться с плохой компанией (Anglophile)
proverbbe quick to eat, don't pout in a big crowdв большой семье клювом не щёлкают (VLZ_58)
Makarov.be was squeezed to death in the crowdего раздавили в толпе
idiom.blend in with a crowdне выделяться в толпе (Баян)
idiom.blend in with a crowdсмешаться с толпой (Баян)
gen.blend in with the crowdсливаться с толпой (SirReal)
gen.blend in with the crowdслиться с толпой (Рина Грант)
gen.blend in with the crowdсмешаться с толпой (SirReal)
gen.blend in with the crowdсмешиваться с толпой (SirReal)
Makarov.come in crowdsстекаться толпами
Makarov.come in crowdsвалить толпой
Gruzovik, inf.come in crowdsвалиться
Gruzovik, inf.come in crowdsвалить толпами
gen.come in crowdsвалом валить (WiseSnake)
gen.crowd inнабивать
gen.crowd inвойти толпой
gen.crowd inвтискивать
gen.crowd inпичкать
Makarov.crowd inвносить в длинный список
Makarov., inf., amer.crowd inринуться толпой
Makarov., inf., amer.crowd inустремиться (куда-либо)
Makarov.crowd inтолпиться (вокруг кого-либо, чего-либо)
Makarov.crowd inтесниться (вокруг кого-либо, чего-либо)
Gruzovik, inf.crowd inвпихиваться (impf of впихаться, впихнуться)
Gruzovik, inf.crowd in in large numbersнасовываться (impf of насоваться)
Gruzovik, inf.crowd in in large numbersнасоваться (pf of насовываться)
inf.crowd inнапихиваться
Gruzovik, inf.crowd in in large numbersнапихаться (pf of напихиваться)
Gruzovik, inf.crowd inвпихнуться (pf of впихиваться)
Makarov.crowd inсоставлять плотный график
Gruzovik, inf.crowd inвпихаться (pf of впихиваться)
Makarov.crowd inнахлынуть (о воспоминаниях)
Makarov.crowd inзахлестнуть (о чувствах)
Makarov.crowd inвносить в плотный график
gen.crowd inнавалить толпой
gen.crowd inнаполнять
Gruzovik, inf.crowd into in large numbersпонабиться
Makarov.crowd of boys was in a hubbubватага мальчишек галдела
gen.crowds tourists, etc. come pouring in from all quartersтолпы людей и т.д. стекаются со всех сторон
gen.crowds tourists, etc. pour in from all quartersтолпы людей и т.д. стекаются со всех сторон
Makarov.crowds poured inлюди всё прибывали и прибывали
Makarov.crowds were milling about in the streetsпо улицам беспорядочно двигались толпы людей
Makarov.crowds were milling about in the streetsпо улицам слонялись толпы людей
gen.crowds were milling about in the streetsпо улицам слонялись беспорядочно двигались толпы людей
gen.crowds were milling around in the streetsпо улицам слонялись беспорядочно двигались толпы людей
Makarov.crowds were out in the streetsна улицах было полно людей
Makarov.disappear in the crowdсмешаться с толпой
Makarov.don't all crowd in on me, I will see your books one at a timeне нападайте все сразу, я прогляжу ваши тетради по очереди
proverbeat quick and go out in a big crowdв большой семье клювом не щёлкают (astroma1978)
gen.fall in with a bad crowdсвязаться с плохой компанией (denghu)
gen.fall 20 meters onto concrete in front of crowdsупасть с высоты двадцати метров на бетонный пол на глазах у огромной толпы (denghu)
inf.gather in crowdsнатискиваться
Gruzovik, obs.gather in crowdsсталпливаться (impf of столпиться)
Gruzovik, obs.gather in crowdsстолпиться
obs.gather in crowdsстолпляться
obs.gather in crowdsсталпливаться
Gruzovik, obs.gather in crowdsстолпляться (= сталпливаться)
Gruzovik, inf.gather in crowdsнатискаться (pf of натискиваться)
inf.gather in crowdsнатискаться
gen.get in with a bad crowdсвязаться с плохой компанией (Bullfinch)
inf.get in with his crowdподружиться с его компанией (with the others, with him, etc., и т.д.)
inf.get in with his crowdсойтись с его компанией (with the others, with him, etc., и т.д.)
gen.get lost in a crowdзамешаться в толпу
gen.get lost in a crowdзамешаться в толпе
inf.get mixed in with a bad crowdсвязаться с дурной компанией (Yeah that's George, shame, he was a good guy. He got mixed in with a bad crowd when he started hanging around the docks. I figured he'd wind up like this one day. -- связался с дурной компанией ART Vancouver)
inf.get mixed in with a bad crowdпопасть в дурную компанию (Yeah that's George, shame, he was a good guy. He got mixed in with a bad crowd when he started hanging around the docks. I figured he'd wind up like this one day. -- попал в дурную компанию ART Vancouver)
Makarov.glance a familiar face in the crowdзаметить в толпе знакомое лицо
Makarov.glimpse a familiar face in the crowdзаметить в толпе знакомое лицо
gen.he counted more than ten policemen in the crowdон насчитал более десяти полицейских в толпе
Makarov.he cricked his neck looking for she in the crowdон весь извертелся, пытаясь разглядеть её в толпе
Makarov.he disappeared in the crowdон потерялся в толпе
gen.he got in with a bad crowdон связался с плохой компанией
Makarov.he is looking for the ways to bring in the crowdsон ищет способы собрать побольше народу
gen.he is well in with all the television crowdон свой человек у телевизионщиков
Makarov.he might pass in a crowdон не хуже других
gen.he might pass in the crowdон не хуже других
Makarov.he picked her out in the crowdон узнал её в толпе
Makarov.he spent some time in the crowd of guests and then leftон потолкался какое-то время в гостях и ушёл
Makarov.he spotted his friend in the crowdон вдруг увидел в толпе своего приятеля
Makarov.he stood back in the crowdон стоял позади в толпе
Makarov.he tried to drive in his point of view, but the crowd were not interestedон пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никого это не интересовало
Makarov.he vanished in the crowdон смешался с толпой
Makarov.he vanished in the crowdон затерялся в толпе
Makarov.he vanished in the crowdон растворился в толпе
Makarov.he vanished in the crowdон исчез в толпе
Makarov.he vanished in the crowdзатерялся в толпе
gen.he was lost in the crowdон затерялся в толпе
gen.he was squeezed to death in the crowdего раздавили в толпе
gen.he was standing in the very thick of the crowdон стоял в самой гуще толпы
gen.he was swallowed up in the crowdон растворился в толпе
gen.her bright clothes always make her stand out in the crowdманера ярко одеваться всегда выделяет её из толпы (bigmaxus)
gen.her clothes make her stand out in a crowdеё всегда легко узнать в толпе по одежде
Makarov.his appearance will pull in the crowdsего выступление привлечёт толпы людей
Makarov.his eyes lighted on a familiar face in the crowdнеожиданно он увидел знакомое лицо в толпе
gen.his eyes lighted on a familiar face in the crowdон увидел знакомое лицо в толпе
gen.his eyes lighted on a familiar face in the crowd onнеожиданно натолкнуться в толпе на знакомое лицо
gen.his eyes lighted on a familiar face in the crowd onон увидел в толпе знакомое лицо
Makarov.his height makes him stand out in a crowdон выделяется в толпе своим ростом
gen.his height makes him stand out in the crowdв толпе он выделяется своим ростом
Makarov.his neck almost twisted trying to spot she in the crowdон весь извертелся, пытаясь разглядеть её в толпе
gen.his pocket was picked in the crowdв толпе ему залезли в карман
Makarov.I am suffocated in this crowdя задыхаюсь в этой толпе
Makarov.I caught a glimpse of her in the crowdя видел, как она мелькнула в толпе
Makarov.I caught sight of her in the crowdя видел, как она мелькнула в толпе
gen.I don't like big rooms with crowds of people coming in on me.Терпеть не могу большие залы, толпа давит на меня (Franka_LV)
Makarov.I had to press my way in through the crowdмне пришлось протискиваться через толпу
Makarov.I sheltered myself in the crowdя скрылся в толпе
gen.I think we could manage to crowd a few more inдумаю, мы могли бы втиснуть ещё несколько человек
Makarov.I was jostled against him in the crowdменя притёрло к нему в толпе
gen.I was pressed in the crowdменя сжали в толпе
gen.I was pressed in the crowdменя сдавили в толпе
Gruzovik, inf.in a crowdнавалом
gen.in a crowdгурьбой (Anglophile)
notar.in a crowdскопом
Gruzovik, inf.in a crowdогулом
gen.in a crowdв толпе
amer.in crowdгруппа друзей по интересам (he still hangs out with the same crowd Val_Ships)
Makarov.in crowdследящие за модой
gen.in crowdsмассами
Makarov.in no examination papers has any examiner met with more monstrous howlers, than crowd these pagesни один экзаменатор ни в одном из экзаменационных сочинений не встречал более чудовищных ошибок, чем те, которые наводняют эти страницы
Makarov.in the thick of a crowdв гуще толпы
gen.in the thick of the crowdв гуще толпы
inf.in-crowdгламурное общество (Andrey Truhachev)
inf.in-crowdмодная тусовка (Andrey Truhachev)
gen.in-crowdизбранные (DC)
gen.in-crowdэлита (DC)
gen.in-crowdбомонд (DC)
gen.in-crowdузкий круг (Alexander Demidov)
gen.in-crowdвысшая каста (DC)
gen.in-crowdтусовка (DC)
gen.in-crowdпосвящённые (DC)
gen.in-crowdкомпания (DC)
Makarov.in-crowdмодный круг
gen.in-crowdсливки общества (DC)
Makarov.it would not take more than one careless remark to spark off violence in the crowdдостаточно одного неаккуратного замечания, чтобы вызвать негодование толпы
gen.lose smb. in the crowdпотерять кого-л. в толпе (in the crush, at the station, on the beach, etc., и т.д.)
Gruzovikmingle in the crowdвмешиваться в толпу
gen.mingle in the crowdвмешаться в толпу
gen.mingle in the crowdсмешаться с толпой
Makarov.miss someone in the crowdпотерять кого-либо в толпе
gen.miss somebody in the crowdпотерять кого-либо в толпе
gen.move in a crowdдвигаться толпой
Makarov.Mr Sharp is seeing people all morning, but if the matter is urgent I'll see if I can crowd you inу мистера Шарпа всё утро посетители, но если дело срочное, я посмотрю, не смогу ли я включить вас в список
gen.notice smb., smth. in the crowdзамечать кого-л., что-л. в толпе (in the room, in the forest, etc., и т.д.)
inf.people came to the demonstration in crowdsнарод толпами валил на демонстрацию
Makarov.pick out someone in the crowdузнать кого-либо в толпе
gen.pick out in the crowdузнать кого-либо в толпе
footb.piped-in crowd noiseинтершум (... considering airing games with virtual fans and piped-in crowd noise ... – by Jimmy Traina (Sports Illustrated) Tamerlane)
Makarov.Police had to be out in force in case the crowd caused any troubleв случае каких-либо беспорядков в толпе, должно было быть достаточное количество нарядов полиции
gen.police had to be out in force in case the crowd caused any troubleдолжно быть достаточное количество нарядов полиции на случай каких-либо беспорядков в толпе
Makarov.Police had to be out in large numbers in case the crowd caused any troubleв случае каких-либо беспорядков в толпе, должно быть быть достаточное количество нарядов полиции
Makarov.Police had to be out in strength in case the crowd caused any troubleв случае каких-либо беспорядков в толпе, должно было быть достаточное количество нарядов полиции
Makarov.policemen in plain clothes intermingled with the crowd to prevent trouble during the foreign ruler's state visitс толпой смешались полицейские в гражданском, чтобы предотвратить беспорядки при визите правителя иностранного государства
gen.resort in crowdsстекаться толпами
Makarov.she came in with all her crowdона пришла со своей компанией
Makarov.she got in with a bad crowdона связалась с дурной компанией
Makarov.she had to press her way in through the crowdей пришлось протискиваться через толпу
gen.she managed to lose herself in the crowdей удалось скрыться в толпе
Makarov.she was hustled in the crowdеё затолкали в толпе
Makarov.she was swallowed up in the crowdона затерялась в толпе
Makarov.spot a friend in a crowdувидеть приятеля в толпе
Makarov.spot a friend in a crowdразглядеть приятеля в толпе
Makarov.spot someone in a crowdувидеть кого-либо в толпе
Makarov.spot someone in a crowdзаметить кого-либо в толпе
Makarov.spot someone in the crowdзаметить кого-либо в толпе
gen.stand in the crowdстоять в толпе (Alex_Odeychuk)
Makarov.stand out in a crowdвыделяться из толпы
Makarov.stand out in a crowdбыть не таким, как все
gen.stand out in a crowdвыделяться в толпе (4uzhoj)
gen.stand out in a crowdотличаться от других (be distinctive la_suerte)
idiom.stand out in the crowdподняться над толпой (george serebryakov)
gen.stretch one's neck in order to see over the heads of a crowdвытягивать шею, чтобы видеть поверх толпы
gen.the bomb burst in the middle of the crowdбомба взорвалась в центре толпы
Makarov.the crowd backed off in terror as the soldiers chargedтолпа в ужасе отпрянула, когда
gen.the crowd backed off in terror as the soldiers chargedтолпа в ужасе отпрянула, когда солдаты зарядили оружие
Makarov.the crowd drowned his last few words in cheersего последние слова потонули в аплодисментах
Makarov.the crowd drowned his last few words in cheersодобрительные возгласы толпы заглушили его последние слова (В.И.Макаров)
Makarov.the crowd loaded on the bus in a hurryтолпа поспешно садилась в автобус
Makarov.the crowd of boys was in a hubbubватага мальчишек галдела
Makarov.the crowd rioted in the streetsтолпа бесчинствовала на улицах
Makarov.the crowd smashed in for seatsтолпа ворвалась, чтобы занять места
Makarov.the crowd smashed in for seatsтолпа людей ворвалась, чтобы занять места
amer.the crowd surged inтолпа хлынула внутрь (Taras)
Makarov.the crowd was prodigious. Men, women, and even children were wedged in one dense massТолпа была громадной. Мужчины, женщины и даже дети теснились единой плотной массой
Makarov.the crowd was prodigious, men, women, and even children were wedged in one dense massтолпа была громадной, мужчины, женщины и даже дети теснились единой плотной массой
Makarov.the crowd were milling about in the streetsпо улицам бродили толпы
Makarov.the crowds were milling about in the streetsпо улицам бродили толпы
Makarov.the in crowdследящие за модой
amer.the in-crowdузкий круг (I was never one of the in-crowd at school. Val_Ships)
gen.the in-crowdмодная тусовка ( fashionable people; top people : I was never part of the sixties in-crowd. to be in with the in-crowd Bullfinch)
Makarov.the low prices still pull in crowds of eager buyersнизкие цены по-прежнему привлекают толпы жаждущих покупателей
Makarov.the new music group is packing the crowds inна новую группу собираются толпы
Makarov.the new singer is pulling the crowds inна нового певца собираются толпы
Makarov.the new singer is pulling the crowds inвыступления нового певца собирают толпы
Makarov.the opposition party put people in the crowd to snipe at the speakerоппозиционная партия подослала в толпу своих людей, чтобы делать язвительные замечания в адрес выступающего
Makarov.the opposition party put people in the crowd to snipe at the speakerоппозиционная партия подослала в толпу своих людей делать язвительные замечания в адрес выступающего
Makarov.the play drew in large crowdsспектакль привлёк внимание широкой общественности
Makarov.the police were trying to hold the crowd in checkполицейские пытались сдержать толпу
Makarov.the politician's speech set off violence in the crowdречь политика спровоцировала толпу на беспорядки
Makarov.the politician's speech set off violence in the crowdречь этого политика спровоцировала толпу на беспорядки
Makarov.the public came in crowds to goggle at the strange new paintingsнарод толпами валил поглазеть на необычные новые картины
Makarov.the speaker tried to drive in his point, but the crowd were not interestedдокладчик пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никого это не интересовало
Makarov.the speaker tried to drive in his point, but the crowd were not interestedдокладчик пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никто не хотел его слушать
Makarov.the thief was lost in the crowdвор скрылся в толпе
Makarov.the thief was lost in the crowdвор затерялся в толпе
chess.term.the visiting squad defeated the hosts in front of the home crowdКоманда гостей выиграла у хозяев поля на глазах у их болельщиков
Makarov.there was only just room to brush past in the crowdместа хватило, только чтобы прошмыгнуть сквозь толпу
gen.there was only just room to brush past in the crowdместа хватило только чтобы прошмыгнуть сквозь толпу
Makarov.there's a small crowd round the speaker, but try to edge your way inвокруг выступающего уже собралась толпа, но вы всё равно попытайтесь протиснуться к нему
Makarov.they intermingled in the crowdони смешались с толпой
Makarov.they intermingled in the crowdони затерялись в толпе
Makarov.thief was lost in the crowdвор затерялся в толпе
Makarov.thief was lost in the crowdвор скрылся в толпе
gen.vanish in the crowdсмешаться с толпой
mil.war in crowdвойна в толпе (тактика организации массовых беспорядков алешаBG)
Makarov.when the door blew open the crowd rushed inкогда дверь распахнулась, толпа бросилась внутрь
Makarov.when the gates of the ground were opened, crowds of football supporters crushed inкогда открыли ворота стадиона, болельщики стали протискиваться на трибуны
Makarov.when the gates were opened, crowds of football supporters poured inкогда открыли ворота, на стадион хлынули толпы болельщиков