DictionaryForumContacts

   English
Terms containing in trust | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
quot.aph.abuse the trust that he had in himзлоупотребить его доверием к нему (Alex_Odeychuk)
notar.account in trustсчёт открытый по доверенности в пользу другого лица (Yeldar Azanbayev)
Makarov.adults exchange drinks around a pub bar in token of trust and friendshipвзрослые угощают друг друга выпивкой за стойкой бара в пабе в знак взаимного доверия и дружбы
Makarov.and trust me not at all or all in allи либо вовсе мне не верь, либо доверяй полностью
Makarov.and trust me not at all or all in allи либо вовсе мне не верь, либо доверяй во всём
lawas defined in the Trust Deedсогласно определению, приведенному в акте учреждения доверительной собственности (Konstantin 1966)
account.be sitting in a federal court trust accountучитываться на специальном счёте федерального суда (Alex_Odeychuk)
fin.be sitting in a federal court trust accountнаходиться на специальном счёте федерального суда (Alex_Odeychuk)
account.be sitting in a federal court trust accountхраниться на специальном счёте федерального суда (Alex_Odeychuk)
lawbequest in trustдоверительный отказ движимости
formalbreach of trust in connection with duties of officeзлоупотребление доверием с использованием служебного положения (ART Vancouver)
gen.breakdown in of trustутраченное доверие (HarryWharton&Co)
lawbreakdown in trust and confidenceнарушение доверия (4uzhoj)
lawclaim in trustистребовать в качестве управляющего имуществом (от имени доверителя; for Moonranger)
bible.term.Commit thy way unto the LORD, trust also in him, and he shall bring it to pass.Предай Господу путь твой, и уповай на Него, и Он совершит (King James Bible, Psalm 37:5 Andrey Truhachev)
bible.term.Commit your way to the Lord, trust in him and he will do this.Предай Господу путь твой, и уповай на Него, и Он совершит (Psalm 37:5-9New International Version (NIV) Andrey Truhachev)
gen.erosion of trust in the Establishmentподрыв доверия к государственной машине
Makarov.fail in one's trustне справиться со своими обязанностями
Makarov.fail in one's trustне оправдать доверия
gen.fail in trustне оправдать доверия
gen.fail in trustне справиться со своими обязанностями
org.name.FAO/WHO Trust Fund for Enhanced Participation in CodexЦелевой фонд Кодекса
org.name.FAO/WHO Trust Fund for Enhanced Participation in CodexЦелевой фонд ФАО / ВОЗ по обеспечению более широкого участия в работе в рамках Кодекса
lawfeoffee in trustдушеприказчик
Makarov.fund in trustфинансовые ресурсы клиента, вверенные для управления ими банку
corp.gov.fund-in-trustтраст-фонд
corp.gov.fund-in-trustдоверительный фонд
econ.fund-in-trustцелевой фонд
econ.fund-in-trust arrangementsмероприятия по использованию доверительных фондов
busin.funds held in trust for minorsсредства, хранимые по доверенности в интересах несовершеннолетних
EBRDfunds-in-trustтрастовые средства (oVoD)
econ.funds-in-trust operationsоперации целевых фондов
notar.hand in trustпередать в доверительное управление (The government recently admitted that for a while it could not find a copy of the 1993 agreement under which the state's shares were handed in trust to the Gazprom board. VLZ_58)
Makarov.have something in trustполучить опеку над (чем-либо)
gen.have something in trustполучить опеку над (чем-либо)
gen.have in trustполучить опеку (над чем-либо)
gen.have trust inдоверять
Makarov.have one's trust in someone, somethingдоверять (кому-либо, чему-либо)
gen.have trust inдоверять (кому-либо, чему-либо)
gen.he betrayed my trust in himон обманул моё доверие
Makarov.he could feel his father's trust in himон чувствовал доверие отца к себе
Makarov.he is in a position of great trustон занимает ответственный пост
gen.he puts trust in the futureон верит в будущее
gen.he puts trust in the futureон надеется на будущее
Makarov.his main trust was in his feetон надеялся только на собственные ноги
Makarov.his trust in herего доверие к ней
gen.hold in trustиметь на сохранении
busin.hold in trustвладеть на началах доверительной собственности
O&G, sakh.hold in trustуправлять по доверенности
Makarov.hold in trustуправлять имуществом по доверенности
gen.hold in trustсохранять
econ.hold in trust forуправлять по доверенности
gen.hold in trust for creditorsдержать под опекой для кредиторов (mascot)
gen.hold something in trust for successive generationsсохранить ч-либо для будущих поколений (lulic)
Makarov.I am holding the property in trust for my nephewя управляю имуществом моего племянника на правах опекуна
Makarov.I don't have any trust in what he saysу меня нет никакого доверия к его словам
Makarov.I felt older than my friends, I couldn't fit in with people, and I couldn't trust anyoneя чувствовал себя старше своих друзей, я не мог приспособиться к людям и не мог ни на кого положиться
product.I trust in youверю в тебя (Yeldar Azanbayev)
Makarov.I trust you will understand the above in the spirit in which it was writtenнадеюсь, что вы поймёте сказанное в том же духе, в каком оно было написано
gen.I want somebody I can trust inмне нужен человек, которому я мог бы довериться
mil.in an atmosphere of trustв обстановке доверия
cleric.in God we trustна Тебя, Господи, мы надеемся (уповаем, возлагаем надежду) От старославянского "На Тя, Господи, уповахом" I. Havkin)
gen.in God we trustна Бога уповаем (официальный девиз США, а также штата Флорида)
account.in God we trust, all others must use dataБогу верим, от остальных требуются данные (proz.com)
gen.in God we trust, the rest we checkдоверяй но проверяй
lawin trustна началах доверительной собственности
econ.in trustв доверительной собственности
lawin trustв руках попечителя
lawin trustв руках опекуна
Makarov.in trustв руках или во власти опекуна
lawin trust forв порядке доверительного управления (russiangirl)
gen.in trust forпо доверенности в интересах (Igor Kondrashkin)
gen.in trust forпо доверенности (Пахно Е.А.)
lawin trusts and foundationsв доверительных фондах и благотворительных фондах (Alex_Odeychuk)
gen.individual in a position of trustдоверенное лицо (some contexts Tanya Gesse)
lawinterest in income of a trustправо на доход от опеки
busin.interest in income of trustправо на доход от опеки
fin.interest in possession trustsтраст с правом на доход от собственности (gconnell)
lawkeep in strict confidence and trustхранить в условиях строгой конфиденциальности (sankozh)
busin.lack of trust in the decision-makersнедостаток доверия к людям, принимающим решение
Makarov.leave shares in trustпередавать акции в доверительное управление
Makarov.leave the farm in the trust ofдоверить кому-либо управление своей фермой (someone)
gen.leave the farm in the trust ofдоверить кому-либо управление своей фермой
lawloss of trust in the publicутрата доверия к общественности
account.money held in trustденьги, находящиеся в доверительном управлении
dipl.mutual trust is in short supplyнаблюдается дефицит взаимного доверия (англ. цитата приводится по кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
econ.non-revenue funds-in-trustне приносящие доход целевые фонды
gen.people's trust in authoritiesдоверие населения к органам власти (Artemie)
lawplace in trustпередавать в доверительное управление (Elina Semykina)
EBRDplace irrevocably cash in a trustпоместить наличные средства на целевой счёт на безотзывной основе
econ.place irrevocably cash in a trustположить наличные средства на целевой счёт на безотзывной основе
EBRDplace irrevocably cash in trustпомещать наличные средства на целевой счёт на безотзывной основе (oVoD)
amer.place one's trust inдоверять (someone – кому-либо) That's why I place my trust in you. Val_Ships)
org.name.Project and Trust Fund for Enhanced Participation in CodexЦелевой фонд Кодекса
org.name.Project and Trust Fund for Enhanced Participation in CodexЦелевой фонд ФАО / ВОЗ по обеспечению более широкого участия в работе в рамках Кодекса
lawproperty in trustимущество на ответственном хранении (Val Voron)
gen.put a great deal of trust in something/someoneвозлагать большие надежды (MsBerberry)
rhetor.put blind trust inслепо верить (Alex_Odeychuk)
rhetor.put blind trust inслепо доверять (Alex_Odeychuk)
gen.put one's faith and trust in somethingвсецело доверяться (чему-либо bigmaxus)
gen.put one's faith and trust in somethingвсецело доверять (кому-либо bigmaxus)
law, contr.put in trustпередать в доверительное управление (Farrukh2012)
gen.put trust inвыражать доверие (AlexandraM)
gen.put trust inверить (smb., кому́-л.)
Makarov.put one's trust inуповать
Makarov.put one's trust in someone, somethingдоверять (кому-либо, чему-либо)
gen.put one's trust inдовериться
gen.put trust inоказывать доверие (AlexandraM)
gen.put trust inдоверять
gen.put trust inдоверять (кому-либо, чему-либо)
gen.put one's trust in Godвозложить упование на Бога
gen.put one's trust in someone/somethingдовериться (bookworm)
Makarov.put trust in the futureнадеяться на будущее
proverbput your trust in God, and keep your powder dryна Бога надейся, а сам не плошай (Anglophile)
proverbput your trust in God, but keep your powder dryна Бога надейся, а сам не плошай
lawreceive in trustполучить в доверительное управление (Elina Semykina)
hist.reign in trust forподорвать веру в (Сынковский)
Makarov.repose one's trust in someone, somethingдоверять (кому-либо, чему-либо)
gen.repose trust inполагаться (на кого-либо)
gen.repose trust inдоверять (кому-либо, чему-либо)
Makarov.repose trust inдоверяться (someone – кому-либо)
Makarov.repose trust inполагаться на (someone – кого-либо)
gen.repose trust inдоверять
gen.repose one's trust in oneдовериться (кому-л.)
busin.settle property in trustпередавать имущество в доверительное управление (andrew_egroups)
UNTechnical Assistance Trust Fund to Promote Technical Co-operation and Assistance in Industrial, Environmental and Raw Material ManagementЦелевой фонд технической помощи для расширения технического сотрудничества и помощи в рациональном управлении промышленностью, природопользованием и сырьевыми запасами
UNTechnical Cooperation Trust Fund for Activities in Developing Countries on Environmental Awareness and MachineryЦелевой фонд технического сотрудничества для осуществления в развивающихся странах мероприятий по информированию в области окружающей среды и созданию соответствующих механизмов
UNTechnical Cooperation Trust Fund for the Establishment of the International Environmental Technology Centre in JapanФонд технического сотрудничества для создания Международного центра природоохранной технологии в Японии
UNTechnical Cooperation Trust Fund to Provide Experts to UNEP to Assist in the Development and Implementation of Policy Response Options related to Climate ChangeЦелевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для ЮНЕП в целях оказания помощи в разработке и осуществлении различных вариантов программных мероприятий в связи с климатическими изменениями
gen.they take advantage of your trust in themони злоупотребляют вашим доверием
lawtransfer in trustпередавать в доверительную собственность (Alex_Odeychuk)
lawtransfer in trustпередавать в доверительное управление (Alex_Odeychuk)
lawtransfer in trustпередавать в управление (говоря о доверительной собственности Alex_Odeychuk)
fin.transfer part of its stake in X to a trust whose trustee will be approved by the Treasuryпередавать часть доли в уставном капитале компании Х в доверительное управление с утверждением управителя Казначейством (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
Makarov.transfer shares in trustпередавать акции в доверительное управление
UNTrust Fund for Environmental Training Network in Latin America and the CaribbeanЦелевой фонд для сети подготовки кадров по вопросам окружающей среды в Латинской Америке и Карибском бассейне
UNTrust Fund for the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and FloraЦелевой фонд для осуществления Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения
UNTrust Fund to Assist Developing Countries and Other Countries in Need of Technical Assistance in the Implementation of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their DisposalЦелевой фонд по оказанию помощи развивающимся и другим странам, нуждающимся в технической помощи, для осуществления положений Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением
Makarov.trust inнадеяться
Makarov.trust inполагаться
Makarov.trust inдоверять (someone – кому-либо)
Makarov.trust inполностью верить (someone – кому-либо)
Makarov.trust inдоверяться
Makarov.trust inввериться
Makarov.trust inвверяться
Makarov.trust inверить
Makarov.trust inдовериться
Gruzoviktrust inвверяться (impf of ввериться)
gen.trust in a friendнадеяться на друга (in a man, in one's guide, in smb.'s honesty, in one's own strength, in smb.'s judgment, in smb.'s judgement, in one's own experience, to fate, to the future, etc., и т.д.)
gen.trust in a friendполагаться на друга (in a man, in one's guide, in smb.'s honesty, in one's own strength, in smb.'s judgment, in smb.'s judgement, in one's own experience, to fate, to the future, etc., и т.д.)
gen.trust in a friendдоверяться другу (in a man, in one's guide, in smb.'s honesty, in one's own strength, in smb.'s judgment, in smb.'s judgement, in one's own experience, to fate, to the future, etc., и т.д.)
relig.trust in Godверить в Бога
proverbtrust in God and keep your powder dryбог-то бог, да и сам не будь плох (Супру)
gen.trust in God and keep your powder dryна Бога надейся, а сам не плошай (grafleonov)
proverbTrust in God, but lock your carна Бога надейся, а сам не плошай
proverbtrust in God but rely on yourselfна Бога надейся, а сам не плошай
idiom.Trust in God but tether your camelна Аллаха надейся, а верблюда привязывай (Вполне употребительное выражение Рина Грант)
inf.blind trust in sheer luckавось
gen.blind trust or faith in sheer luckавось (Boris Gorelik)
gen.trust in Providenceполагаться на провидение
Makarov.trust in providential guidance of historyвера в то, что историей управляет провидение
sociol.trust in the American promiseвера в американскую мечту (I was blinded by my trust in the American promise: if I got the right kind of job, then success and happiness would surely follow. This promise, however, is mostly false. It's what the philosopher Plato called a myth that justifies the fundamental arrangement of society. theguardian.com Alex_Odeychuk)
NGOtrust in the charitable sectorдоверие к благотворительным организациям (Alex_Odeychuk)
forextrust in the euro as a stable currencyдоверие к евро как стабильной валюте (Business Week Alex_Odeychuk)
relig.trust in the Lordупование на Бога (Andrey Truhachev)
relig.trust in the Lordуповать на Бога (Andrey Truhachev)
relig.trust in the Lordупование на Господа (Andrey Truhachev)
relig.trust in the Lordуповать на Господа (Andrey Truhachev)
bible.term.Trust in the LORD, and do good, so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fedУповай на Господа и делай добро, живи на земле и храни истину (Псалтирь 36.3 Andrey Truhachev)
gen.trust in usдоверие к нам (rechnik)
Makarov.trust in victoryверить в победу
gen.trust in your star!верь своей звезде!
gen.trust in your stars!верь своей звезде!
gen.trust me not at all or all in allлибо вовсе мне не верь
Makarov.we trust you to scout out the best restaurant in townмы доверяем вам отыскать в городе лучший ресторан