Subject | English | Russian |
Makarov. | he should be able to distinguish what is Genuine in them from what is Spurious | он должен уметь отличить в них поддельное от настоящего |
amer. | there's gold in them thar hills | вот она, золотая жила! |
amer. | there's gold in them thar hills | вот оно, золото! |
amer. | there's gold in them thar hills | под этими холмами спрятано золото! (Впервые эту фразу произнёс американский шахтёр, геолог и минеролог Мэттью Флеминг Стивенсон (1802–1882); он послужил прототипом полковника Мюллберри Селлерса в романе Марка Твена "The American Claimant" ("Американский претендент"), который также произнёс эту фразу.) |
Makarov. | we are interested in them and in theirs | мы интересуемся ими и их близкими |