English | Russian |
act in all the contrary way | действовать прямо противоположным образом (Alex_Odeychuk) |
act in all the contrary way | действовать прямо противоположно (Alex_Odeychuk) |
act in the customary way | действовать обычным порядком |
act in the right way | поступать правильно (Andrey Truhachev) |
act in the right way | поступать должным образом (Andrey Truhachev) |
act in the right way | поступать по справедливости (Andrey Truhachev) |
act in the right way | поступать справедливо (Andrey Truhachev) |
act in the right way | действовать должным образом (Andrey Truhachev) |
act in the right way | действовать по справедливости (Andrey Truhachev) |
act in the right way | действовать правильно (Andrey Truhachev) |
all the way in / out | до упора (Pull the handle all the way out. ART Vancouver) |
approach the subject in a roundabout way | подходить к делу издалека (Ваня.В) |
approximately in the same way | примерно таким же образом (ssn) |
be in the fair way to something, to do something | быть на пути (к чему-либо) |
be in the fair way to something, to do something | иметь шансы (на что-либо) |
be in the family way | быть в интересном положении (быть беременной) |
be in the family way | быть беременной |
be in the family way | быть беременной (dolorous) |
be in the retail way | заниматься розничной торговлей |
be in the way | перекрывать дорогу |
be in the way | путаться под ногами |
be in the way | стоять на пути (Alex_Odeychuk) |
be in the way | быть под рукой |
be in the way | представиться (о случае) |
be in the way | встретиться (о случае) |
be in the way | быть у кого-л. поблизости |
be in the way | быть в дороге |
be in the way | мешать |
be in the way | стоять попёрек дороги |
be in the way | мешаться |
be in the way of doing | быть близким к тому, чтобы совершить (что-либо) |
be out in the way | мешать (Avril) |
be out in the way | стоять на пути (Avril) |
be put in the family way | сделаться беременной (MichaelBurov) |
be put in the family way | беременеть (MichaelBurov) |
be put in the family way | забеременеть (MichaelBurov) |
continue in the same way | продолжайте в том же духе |
do a thing in the way of business | сделать что-либо в деловом порядке (на коммерческой основе) |
facilities which are connected with the land in such a way that it would be impossible to move them without causing incommensurate detriment to their designated purpose | объекты, которые связаны с землёй так, что их перемещение без несоразмерного ущерба их назначению невозможно (E&Y ABelonogov) |
fight one's way in the world | пробить себе дорогу в жизни |
get in the way | быть помехой |
get in the way | не давать ходу (Andrey Truhachev) |
get in the way | стать кому-либо попёрек дороги |
get in the way | быть препятствием (Andrey Truhachev) |
get in the way | мешать (препятствовать, кому-либо) |
get in the way | мешаться под ногами |
get in the way | создавать помехи (VLZ_58) |
get in the way | мешаться (Andrey Truhachev) |
get in the way | стоять на дороге (Andrey Truhachev) |
get in the way | загораживать (вид markovka) |
get in the way | помешать (bookworm) |
get in the way | стоять у кого-либо на пути |
get in the way | вмешиваться (only politics can get in the way of an agreement – заключению соглашения могут помешать только политические мотивы) |
get in the way of | служить препятствием на пути |
get in the way of | чинить препятствия |
get in the way of | сдерживать |
get in the way of | встать между |
get in the way of | помешать; мешать (bookworm) |
get in the way of my work | помешать моей работе (Viola4482) |
get in the way of progress | стоять на пути прогресса (Clepa) |
have one's own way to make in the world | пробиваться в жизни самому-самой ("... with the brisk manner of a woman who has had her own way to make in the world" (Sir Arthur Conan Doyle) – которой пришлось самой пробиваться в жизни
ART Vancouver) |
he called there in the way of business | он зашёл туда по делу |
he came in by the front way and went out by the back | он вошёл с парадного хода, а вышел с чёрного |
he consulted his peers in council, among equals, the Macedonian way | он советовался со своими генералами, которых считал равными себе, как это принято в Македонии |
he did it in the same way | он сделал это таким же образом |
he drinks in the big way | вот он пьёт так пьёт |
he dropped in at the Ivanovs on the way home | по пути домой я зашёл к Ивановым |
he fitted in well with the way of life here | он хорошо вписался в нашу жизнь |
he has filled the office in a most satisfactory way for many years | он занимал эту должность в течение многих лет и неплохо справлялся с ней |
he is in the grocery way | он торгует бакалеей |
he is in the way of everything | он всюду мешает |
he is standing in the way | он преграждает путь |
he is standing in the way | он загораживает путь |
he is standing in the way | он загораживает дорогу |
he let me in and showed me the way to the sitting room | он впустил меня в дом и проводил в гостиную |
he made his way in the world | он пробил себе дорогу в жизни |
he put her in the family way | она забеременела от него |
he seemed in his swiftness to devour the way | он, казалось, пожирал пространство |
he seemed in his swiftness to devour the way | он, казалось, летел |
he treats everybody in the same way | он ко всем одинаково относится |
he tried to do it in the best way be could | он постарался сделать это получше |
he'll be able to make his way in the world | он сумеет пробить себе дорогу |
his malice must be motived in some satisfactory way in the play | его озлобленность должна быть как-то правдоподобно мотивирована в пьесе |
his suggestion was refused by the committee because it was not in line with the party's way of thinking | комитет отклонил его предложение, потому что оно шло вразрез с политической платформой партии |
hurdle in the way | барьер на пути (А.Черковский) |
I can't make sense of nothing and words just get in the way | я ничего не понимаю и слова для меня ничего не значат (Alex_Odeychuk) |
I could see no way out of the pickle I was in | я не видел выхода из переплёта, в который я попал |
I couldn't get through the gate because you car was in the way | я не смог проехать в ворота, потому что твоя машина перекрывала дорогу |
I couldn't get through the gate because you car was in the way | я не мог проехать в ворота, потому что твоя машина перекрывала дорогу |
I intend to work my way to the top in this business, so just keep out of my way | я намерен достичь вершины в этом бизнесе, поэтому прошу лишь одного – не мешать мне |
I mean that in the nicest possible way | не примите за оскорбление (Марат Каюмов) |
I reason in this way on the matter | я так рассуждаю об этом деле |
I reason in this way on the matter | я так сужу об этом деле |
I reason in this way on the matter | я прихожу к такому выводу по этому вопросу |
I want a few things in the stationery way | мне нужно купить кое-что из письменных принадлежностей |
if any obstacle comes in the way | если представится какое-л. препятствие |
in an analogous way to the way we did in the last class | аналогично тому, как мы делали на прошлом занятии (TarasZ) |
in much the same way that | во многом аналогично тому, как (A.Rezvov) |
in much the same way that | Подобно тому как (In much the same way that handwriting is used in order to discover a person's innermost feelings, the field of "dream analysis" helps us uncover the secrets behind the dreams we see.) |
in the best possible way | наилучшим образом (vgsankov) |
in the best way possible | оптимально (anyname1) |
in the best way possible | всячески (anyname1) |
in the best way possible | наилучшим образом (anyname1) |
in the best way possible | как нельзя лучше |
in the door way | в дверях |
in the English way | по-английски |
in the family way | беременная |
in the harm's way | уязвимый, опасный (T) |
in the intended way | так, как и ожидалось (Alex_Odeychuk) |
in the intended way | так, как надо (Alex_Odeychuk) |
in the middle of the traffic way | посреди проезжей части (Soulbringer) |
in the middle of the traffic way | посреди дороги (Soulbringer) |
in the most careful way | самым тщательным образом (Our plant distillates are manufactured in the most careful way by water steam distillation Andrey Truhachev) |
in the most handy way | очень надёжно |
in the most handy way | очень эффективно |
in the most handy way | очень удобно |
in the most inexplicable way | самым необъяснимым образом (Vladimir Shevchuk) |
in the name of Ukraine the Minister of Foreign Affairs of Ukraine requests all those whom it may concern to facilitate in every possible way the travel of the bearer of this passport and to provide the bearer with all necessary assistance and protection | Именем Украины Министр иностранных дел Украины просит всех, кого это может касаться, всеми возможными способами облегчить поездку предъявителю паспорта, оказывать ему необходимую помощь и защиту |
in the normal way | в нормальном режиме (Alexander Demidov) |
in the normal way | следовать обычной стандартной процедуре (Mirzabaiev Maksym) |
in the normal way | как обычно (Alex_Odeychuk) |
in the normal way of things | при обычном положении дел (Technical) |
in the old fashion way | по старинке |
in the old way | по старинке (Anglophile) |
in the old-fashioned way | по-старому (MargeWebley) |
in the old-fashioned way | дедовским способом (контекстуальный перевод на русс. яз. Alex_Odeychuk) |
in the one way or in the other | тем или иным образом (A.Rezvov) |
in the optimal way | оптимально (ABelonogov) |
in the optimal way | оптимальным образом (Sumin) |
in the optimum way | оптимально (ABelonogov) |
in the ordinary way | в общепринятом смысле (МарияКрас) |
in the ordinary way | в привычной ситуации |
in the pre-agreed way | оговорённым способом (heartsease) |
in the right way | по справедливости (Andrey Truhachev) |
in the right way | по-настоящему (Andrey Truhachev) |
in the same old way | по старинке (Alexander Demidov) |
in the same way | тем же способом (Andrey Truhachev) |
in the same way | тем же образом (Andrey Truhachev) |
in the same way | таким же способом (Andrey Truhachev) |
in the same way | таким же путём (Andrey Truhachev) |
in the same way | аналогичным образом (Alexander Matytsin) |
in the same way | подобным же образом |
in the same way | подобным образом (Alexander Matytsin) |
in the same way | равным образом (Andrey Truhachev) |
in the same way | точно таким же образом (zeev) |
in the same way | в том же духе |
in the same way | точно так же |
in the same way | таким же образом |
in the same way | аналогично (YuliaG) |
in the same way as | таким же образом, как и (Alex_Odeychuk) |
in the same way as before | как и раньше |
in the same way that | подобно тому как ("In the same way that skateboard style has influenced clothing and graphics, the new parks have begun to grab the attention of designers in other fields." (Time, Aug 7, 2006) ART Vancouver) |
in the same way that | так же, как и (подобно тому, как Alex_Odeychuk) |
in the usual way | как обычно (In the morning I shaved again and dressed and drove downtown in the usual way and parked in the usual place and if the parking lot attendant happened to know that I was an important public character he did a top job in hiding it. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
in the way | на пути (Enrica) |
in the way | в том смысле, в каком (suburbian) |
in the way | так, как (suburbian) |
in the way | попутно (синоним "так же, как" suburbian) |
in the way | на пути движения (Alexander Demidov) |
in the way | таким же образом, как (Alex_Odeychuk) |
in the way | так же, как (Alex_Odeychuk) |
in the way | таким образом, как (suburbian) |
in the way | составляя затруднение |
in the way | составляя препятствие |
in the way | на дороге |
in the way of | что касается (В.И.Макаров) |
in the way of | в том, что касается (In response to the driver's report, police did check out the area where the encounter allegedly occurred, but found nothing in the way of Bigfoot evidence at the scene. ART Vancouver) |
in the way of | в плане (в плане ..., в/по части ..., в том, что касается ...; Times Alex_Odeychuk) |
in the way of | в плане (The city doesn't have much in the way of entertainment. VadZ) |
in the way of business | в рабочем порядке (Anglophile) |
in the way of evidence | что свидетельствовало бы о |
in the way of evidence | в качестве подтверждения |
in the way that | тем образом, какой (-ого,-ому,-им A.Rezvov) |
in the way that | тем образом, который (-ого,-ому,-им A.Rezvov) |
in the way that | таким образом, чтобы (Finding a way to illuminate the second and third floors in the way that the lamps allowed the residents to avoid any light pollution at night was our main focus. ART Vancouver) |
in the way with | идя в присутствии |
in the way with | идя вместе |
in the worst way | ужасно (Anglophile) |
in the worst way | позарез (Anglophile) |
it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s! | было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus) |
it's terrible, the way people are herded together in rush hour trains! | ужасно, какую давку устраивают люди в поездах в час пик! |
keep getting in the way | вертеться под ногами (Anglophile) |
lion in the way | препятствие |
lion in the way | опасность |
live in the old way | жить по-старинке (VLZ_58) |
make one's way in the world | завоевать положение в обществе |
make one's way in the world | пробить себе дорогу в жизни (Anglophile) |
make one’s way in the world | прокладывать себе дорогу |
make one's way in the world | преуспеть |
make one's way in the world | добиться успеха |
make one's way in the world | выбиваться в люди |
make one's way in the world | сделать карьеру |
make way in the world | выбиться в люди |
make way in the world | выбиваться в люди |
never gets in the way, never bothers anyone | никому не помешают (tfennell) |
not standing in the way | непротивление (Tanya Gesse) |
place roadblocks in the way of | чинить препятствия на пути к |
put difficulties in the way | ставить препятствия на пути |
put difficulties in the way | чинить препятствия на пути |
put in the family way | делать беременной (MichaelBurov) |
put in the right way | наставить кого-либо на путь истинный |
put in the way | чинить |
put in the way | чинить |
put in the way of | предоставить кому-либо возможность сделать (что-либо) |
put in the way of | дать кому-либо возможность сделать (что-либо) |
put one in the right way | направить кого-л. на прямой путь |
put one in the right way | исправить (кого-л.) |
put someone in the way of things | вводить в курс дела (Anglophile) |
put someone in the way of things | ввести в курс дела (Anglophile) |
research in the way-out field | исследовательская работа в новой области |
research in the way-out field | исследовательская работа в малоисследованной области |
rooting way in the undergrowth | пробивать путь черезсквозь заросли (Interex) |
screw in all the way | увинчивать |
screw in all the way | увинчиваться |
screw in all the way | увинчивать (impf of увинтить) |
screw in all the way | увинтиться |
screw in all the way | увинтить |
set in the right way | наставить на путь истинный (Anglophile) |
set one in the right way | направить кого-л. на прямой путь |
set one in the right way | исправить (кого-л.) |
she had it her own way in the end | в конце концов она добилась своего |
she is on the way to becoming the most highly paid woman in the company | ей предстоит стать самым высокооплачиваемым лицом в компании |
sometimes life just gets in the way | Иногда кажется, что жизнь-- сплошное преодоление препятствий (Artjaazz) |
stand in the way | быть в чём-л. помехой |
stand in the way | стоять поперёк дороги |
stand in the way | служить препятствием |
stand in the way | мешать (Andrey Truhachev) |
stand in the way | мешаться (Andrey Truhachev) |
stand in the way | воспрепятствовать (pf of препятствовать) |
stand in the way | не давать ходу (Andrey Truhachev) |
stand in the way | вставать поперёк дороги |
stand in the way | быть преградой (VLZ_58) |
stand in the way | преграждать кому-л. дорогу |
stand in the way | встать попёрек дороги |
stand in the way | быть препятствием (Andrey Truhachev) |
stand in the way | вставать попёрек дороги |
stand in the way | стоять на дороге (Andrey Truhachev) |
stand in the way of | встать на пути |
stand in the way of | служить помехой для |
stand in the way of | мешать (diyaroschuk) |
stand in the way of | быть помехой для |
stand in the way of | препятствовать (кому-либо Notburga) |
stand in the way of | преградить кому-либо, чему-либо путь |
stop in the way | перехватить (что-л.) |
take smth. in the wrong way | истолковывать что-л. превратно |
take in the wrong way | неправильно понять (кого-либо) |
take smth. in the wrong way | принимать что-л. превратно |
the best way in the station | самый лучший путь к станции |
the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floor | лучший способ добиться успеха – начать сначала |
the brawl was well under way by the time the police stepped in | к тому времени, когда вмешалась полиция, скандал уже был в самом разгаре |
the Buick is not all the way in the garage | у тебя открыта ширинка |
the Buick is not all the way in the garage | у тебя расстёгнута ширинка |
the business is in a fine way | фирма процветает |
the dye works its way in | краска впитывается |
the patient is in a bad way | больной очень плох (Franka_LV) |
the truck stood in their way | грузовик загораживал им дорогу |
the way in which | то, как (The way in which the visit was organised and the complete absence of any immediate state media coverage of the visit indicate that the remote area continues to be a sensitive issue and that the central authorities do not have confidence in their legitimacy among the local community. Alex_Odeychuk) |
the way in which | то, каким образом (Stas-Soleil) |
the way in which | то как (tll) |
the way things used to be in the olden days | как было заведено в старину (Technical) |
there are too many ifs in the way | слишком много препятствий на пути |
there is a reminiscence of his father in the way he walks | его походка чем-то напоминает походку его отца |
there was little in the way of news | там почти ничего не было по части новостей |
there was not a pretty face in sight so I sulked all the way to Dover | в поле зрения не было ни одного милого ли-чика, поэтому весь путь до Дувра я пребывал в дурном настроении |
there's genius in the way this was painted | эта картина была написана гениально |
they won't be allowed to stand in the way of new measures like | Им не позволят сорвать новые предложения поё (bigmaxus) |
this is the largest and, by the way, the most expensive motorbike we have in stock | это самый большой и, между прочим, самый дорогой мотоцикл из тех, что имеются у нас на складе |
throw difficulties in the way of | создавать препятствия на пути (smth., к чему́-л.) |
throw difficulties in the way of | создавать трудности на пути (smth., к чему́-л.) |
try to find a simple way to choose the foods that'll keep you slim and in shape, and feeling great | стараться выбирать те продукты питания, которые позволяют сохранять вам стройность и отличное самочувствие (bigmaxus) |
two exhibitions of European art, one in New York 1913 the Armory Show, the other in San Francisco 1917, opened the way for abstraction in US art | две выставки европейского искусства, одна в 1913 в Нью-Йорке "Арсенальная выставка", другая в 1917 в Сан-Франциско открыли путь абстракционизму в США |
voting in the normal way | голосование в обычном порядке |
way back in the nineties | ещё в 90-х годах |
way back in the old days | давным-давно (4uzhoj) |
way back in the past | давным-давно (Damirules) |
we live in the simplest possible way | мы живём очень просто |
we live in the simplest possible way | мы живём исключительно просто |
we're with you all the way in your fight for equal rights | мы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие |
what have we in the way of food? | что у нас есть по части съестного? |
what's the best way of keeping the team in training? | как лучше всего держать команду в спортивной форме? |
which is the way in | где вход |
you're doing it in the wrong way | вы делаете это не так, как нужно |
you're not going about it in the right way | вы неправильно к этому подходите |