DictionaryForumContacts

   English
Terms containing in the person | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Gruzovik, inf.a person in the first year of serviceпервогодок
inf.a person in the first year of serviceпервогодник
Gruzovik, inf.a person in the first year of serviceпервогодник (= первогодок)
formala problem in the person ofпроблема в лице (someone – кого-либо Soulbringer)
Makarov.Active vocabulary is the vocabulary we are able to use when we speak. In any language the average person's active vocabulary is about 2000 words.Активная лексика – это запас слов, которые мы свободно употребляем в речи. Активный словарь среднего носителя любого языка – около двух тысяч слов
dipl.address the court in personобратиться к суду лично
busin.agreement in favor of the third personдоговор в пользу третьего лица
Makarov.an absolutory sentence should be pronounced in favour of the personsэти люди должны быть оправданы
notar.and that by his/her/their signature/-s on the instrument, the individual/-s, or the person upon behalf of which the individual/-s acted, executed the instrument and that such individual made such appearance before the undersigned in his/her/their capacityи, тем самым, поставив свою подпись на настоящем документе, физическое лицо или юридическое лицо, от имени которого действовало такое физическое лицо, исполнило настоящий документ (Johnny Bravo)
gen.appear in the person of Brutusпоявиться в роли Брута
Makarov.appoint a lawyer or accountant or other professionally qualified person to assist him in the performance of his functionsназначать юриста или бухгалтера или другое профессионально квалифицированное лицо для оказания помощи в исполнении его обязанностей
patents.as is obvious to a person skilled in the artс очевидностью для специалиста (Alexander Demidov)
lawaverage person versed in the artсредний специалист (в соответствующей области)
gen.be in the best position of any person to judgeиметь возможность судить лучше других (Solidboss)
UN, polit.Biwako MIllennium Framework for Action Towards an Inclusive, Barrier-Free and Rights-Based Society for Persons with Disabilities in Asia and the PacificБивакская программа действий тысячелетия
UN, polit.Biwako MIllennium Framework for Action Towards an Inclusive, Barrier-Free and Rights-Based Society for Persons with Disabilities in Asia and the PacificБивакская программа действий тысячелетия в интересах инвалидов для руководства деятельностью по созданию социально интегрированного, не имеющего препятствий и основанного на основе права общества для инвалидов в Азиатско-Тихоокеанском регионе
philos.bring a realization of the truth in the other personприводить собеседника к осознанию истины (Alex_Odeychuk)
Makarov.catch a person in the actзастать кого-либо на месте преступления
gen.certificate of a person disabled as a result of participation in the Great Patriotic Warудостоверение инвалида Великой Отечественной войны (ABelonogov)
amer.certificate issued by a competent authority stating that the person in question is aliveсправка о нахождении в живых
auto.check for any persons in the area around the machineубедиться в отсутствии людей вблизи машины (Alex_UmABC)
gen.Concerning Social Protection for Disabled Persons in the Russian Federationо социальной защите инвалидов в Российской Федерации (E&Y)
gen.Concerning the Migration Registration of Foreign Citizens and Stateless Persons in the Russian Federationо миграционном учёте иностранных граждан и лиц без гражданства в Российской Федерации (E&Y)
gen.Concerning the Social Protection of Disabled Persons in the Russian Federationо социальной защите инвалидов в Российской Федерации (E&Y)
int. law.Convention IV relative to the Protection of Civilian Persons in Time of WarЧетвёртая Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны (Ker-online)
mil.convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of WarКонвенция о защите гражданских лиц в военное время
dentist.count of the number of decayed, missing, filled teeth in a persons mouthиндекс, основанный на подсчёте поражённых, отсутствующих и залеченных зубов (MichaelBurov)
dentist.count of the number of decayed, missing, filled teeth in a persons mouthпоказатель состояния зубов (MichaelBurov)
dentist.count of the number of decayed, missing, filled teeth in a persons mouthиндекс DMFT (MichaelBurov)
dentist.count of the number of decayed, missing, filled tooth surfaces in a persons mouthиндекс, основанный на подсчёте поражённых, отсутствующих и залеченных поверхностей зубов (MichaelBurov)
dentist.count of the number of decayed, missing, filled tooth surfaces in a persons mouthиндекс DMFS (MichaelBurov)
insur.deemed concluded in favour of the insured personсчитается заключённым в пользу застрахованного лица (Example: The contract of insurance shall be deemed concluded in favour of the insured person if no other person is designated in the contract of insurance as a beneficiary. (Перевод: Договор страхования считается заключённым в пользу застрахованного лица, если в договоре страхования не названо в качестве выгодоприобретателя другое лицо.) Пазенко Георгий)
gen.details of burdens upon immovable property in the form of rights held by other personsсведения об обременениях недвижимого имущества правами иных лиц (ABelonogov)
inf.dig person in the ribsтолкать кого-л. в бок
inf.dig person in the ribsтыкать кого-л. в бок
O&G, sakh.duty person in the interior affairs departmentдежурный части УВД
fire.evacuation is the organised and controlled movement of persons in a building from a dangerous area to a safe area. Evacuation can be from floor to floor and not necessarily to outside the buildingОрганизованное и контролируемое движение людей в здании из помещений зон, в которых возможно воздействие на них опасных факторов пожара, в безопасные зоны. Эвакуация может происходить с этажа на этаж и не обязательно наружу здания (yevsey)
mil.find an ally in the person ofнайти союзника в лице (Alex_Odeychuk)
mil.Geneva Convention Relative to the Protection of Civilian Persons in Time of WarЖеневская конвенция о защите гражданского населения во время войны
gen.give a person a slap in the faceдать пощёчину
gen.he is an important person in the governmentон занимает важный пост в правительстве
jarg.he is the third person that has been done in the last two monthsон третий, кого угробили за последние два месяца
gen.he was one of the three persons killed by terrorists in this hostageон был одним из трёх человек, убитых террористами во время захвата заложников
Makarov.he was one of the three persons killed by terrorists in this hostage takingон был одним из трёх человек, убитых террористами во время захвата заложников
lawhear the parties together in personзаслушивать стороны в состязательном порядке (официальный русский перевод Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ Leonid Dzhepko)
crim.law.Homicide Committed in Excess of the Requirements of Justifiable Defence or in Excess of the Measures Needed for the Detention of a Person Who Has Committed a CrimeУбийство, совершенное при превышении пределов необходимой обороны либо при превышении мер, необходимых для задержания лица, совершившего преступление (Ivan Pisarev)
Makarov.I cannot write verses in the presence of any person, but I can prosify, let who will be presentя не могу писать стихи в присутствии посторонних, но могу писать прозу независимо от того, кто находится рядом
priv.int.law.if appropriate, identity and address of the person interested in the transmission of the documentесли применимо, имя и адрес лица, заинтересованного в передаче документа (из формы вручения судебных документов в соответствии с Hague Service Convention 'More)
sec.sys.in enhance the degree of legal and social protection provided to persons directly involved in counterterrorist operationsповысить правовую и социальную защиту лиц, непосредственно участвующих в осуществлении контртеррористических операций
gen.in most cases in which a person is framed up by the police he is too surprised to help himselfв большинстве случаев, когда ложное обвинение сфабриковано полицией, человек оказывается настолько захваченным врасплох, что не в состоянии защитить себя
insur.in the event of the death of the person insured under the contract where no other beneficiary is designatedв случае смерти застрахованного по договору, в котором не назван иной выгодоприобретатель (Example: In the event of the death of the person insured under the contract where no other beneficiary is designated, the insured person’s heirs shall be recognized as beneficiaries in accordance with the legislation of the Russian Federation. (Перевод: В случае смерти застрахованного по договору, в котором не назван (или не указан) иной выгодоприобретатель, выгодоприобретателями признаются наследники застрахованного в соответствии с законодательством Российской Федерации.)
gen.in the event that a person ... disagrees withв случае несогласия лица (ABelonogov)
fin.in the first personот первого лица (bel)
gen.in the hands of a single personв одних руках (more hits Alexander Demidov)
gen.in the personв роли (of)
Makarov.in the person ofв роли
gen.in the person ofв лице (lulic)
gen.in the person ofв чьём-нибудь лице
gen.in the reality map of a personсогласно видению человека (Анна Ф)
gen.in the reality map of a personсогласно глобальному представлению человека (Анна Ф)
gen.in the reality map of a personсогласно глобальному видению человека (Анна Ф)
gen.in the reality map of a personв глазах человека (Анна Ф)
gen.in the third personв третьем лице (refer to oneself in the third person (говорить о себе в третьем лице) Drozdova)
Makarov.in 1654, the tract Of Liberty and Necessity...was published by some person unnamed, into whose hands it had fallenтрактат О Свободе и Необходимости был опубликован в 1654 году неким неназванным лицом, в чьи руки он попал
Makarov.in "verminous persons" the hair is sometimes matted together by pus, nits, and scabsволосы у "запаршивленного человека" свалялись в ком от гноя, гнид и струпьев
insur.Insured Persons are diagnosed with one of the diseases, set out inдиагностирование у Застрахованных заболеваний, указанных в (Critical illness insurance, otherwise known as critical illness cover or a dread disease policy, is an insurance product in which the insurer is contracted to typically make a lump sum cash payment if the policyholder is diagnosed with one of the specific illnesses on a predetermined list as part of an insurance policy. vatnik)
org.name.International Conference on the Plight of Refugees, Returnees and Displaced Persons in Southern AfricaМеждународная конференция по вопросу о бедственном положении беженцев, репатриантов и перемещённых лиц в южной части Африки
UNInternational, Impartial and Independent Mechanism to Assist in the Investigation and Prosecution of Persons Responsible for the Most Serious Crimes under International Law Committed in the Syrian Arab Republic since March 2011Международный беспристрастный и независимый механизм для содействия проведению расследований в отношении лиц, которые несут ответственность за наиболее серьёзные преступления по международному праву, совершённые в Сирийской Арабской Республике с марта 2011 года, и их судебному преследованию (Anton S.)
gen.legally capable physical persons over whom a wardship has been instituted in the form of a patronageдееспособные физические лица, над которыми установлено попечительство в форме патронажа (ABelonogov)
O&G, sakh.list of documents for the "early camp for 400 persons in the town of Prigorodnoye"перечень документации по объекту "пионерный посёлок на 400 человек в пос. "пригородное" (Seregaboss)
lawMeeting of Eminent Persons on the New Dimensions of Criminality and Crime Prevention in the Context of DevelopmentСовещание группы видных деятелей по новым масштабам преступности и предупреждению преступности в контексте развития
Makarov.no person shall catch any salmon in the tail-race of any millникто не должен ловить лосося под мельницей
lawobject against motions and arguments of other persons involved in the caseвозражать против ходатайств, доводов других лиц, участвующих в деле
patents.obvious to a person skilled in the artс очевидностью для специалиста (Alexander Demidov)
gen.on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service and Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service and Institutions and Bodies of the Penal System, and for Their Familiesо пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y)
gen.on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service, Bodies for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances and Institutions and Bodies of the Penal System, and for the Families of Such Personsо пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y)
slangon Victory Day there was hardly a person in town that wasn't out on the tilesв День Победы в городе, пожалуй, не было человека, который бы не праздновал это событие (Taras)
gen.one person must remain in the office while we go outодин человек должен находиться в конторе и т.п., пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен находиться в конторе и т.п., пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен находиться в кабинете, пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outодин человек должен находиться в кабинете, пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен остаться в конторе и т.п., пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен остаться в кабинете, пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outодин человек должен остаться в конторе и т.п., пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outодин человек должен остаться в кабинете, пока нас не будет
lawparole in the care of some personусловно-досрочно освободить от наказания с направлением под присмотр
lawparole in the care of some personусловно – досрочно освободить от наказания с направлением под чей-либо присмотр
gen.parole in the care of some personусловно - досрочно освободить от наказания с направлением под чей-л. присмотр
gen.party hosting a foreign citizen or stateless person in the Russian Federationсторона, принимающая иностранного гражданина или лицо без гражданства в Российской Федерации (ABelonogov)
gen.person enrolled in the same courseоднокурсник
lawPerson established in the CommunityЛицо, домицилированное в Сообществе (таможенное право ЕС Leonid Dzhepko)
patents.person having ordinary skill in the artсредний специалист лицо, обладающее обычными познаниями в данной области техники
patents.person having ordinary skill in the artсредний специалист
gen.person having ordinary skill in the artспециалист в данной области (The person having ordinary skill in the art (often abbreviated PHOSITA in the United States), the person of ordinary skill in the art, the skilled addressee, person skilled in the art or simply the skilled person is a legal fiction found in many patent laws throughout the world. This fictional person is considered to have the normal skills and knowledge in a particular technical field, without being a genius. He or she mainly serves as a reference for determining, or at least evaluating, whether an invention is non-obvious or not (in US patent law), or does involve an inventive step or not (in European patent laws). If it would have been obvious for this fictional person to come up with the invention while starting from the prior art, then the particular invention is considered not patentable. WK Alexander Demidov)
sport.person in charge of the testingпринимающий сдачу норм
el.person in charge of the workответственный в работе
el.person in charge of the workответчик работы
econ.law.person in control of the debtorконтролирующее должника лицо (КДЛ MichaelBurov)
gen.person in the courtroomлицо, присутствующее в судебном заседании (Alexander Demidov)
gen.person involved in the implementation of the projectлицо, участвующее в реализации проекта (ABelonogov)
law.enf., newsperson named in the investigationфигурант (Tanya Gesse)
lawperson not involved in the matter as a respondentлицо, не участвовавшее в деле в качестве ответчика (нужно уточнить английский термин Leonid Dzhepko)
patents.person ordinarily skilled in the artэксперт
patents.person ordinarily skilled in the artспециалист
crim.law.person partaking in the identification procedureлицо, предъявляемое для опознания (лицо, предъявляемое для опознания, – более широкое понятие, помимо опознаваемого таковым является также лицо, внешне похожее на него (статист). 4uzhoj)
patents.person skilled in the artспециалист в области техники (Alexander Demidov)
patents.person skilled in the artспециалист в данной области техники (обобщённая точка зрения при экспертных оценках; an invention shall be considered as involving an inventive step if, having regard to the state of the art, it is not obvious to a person skilled in the art. – WAD Alexander Demidov)
gen.person skilled in the artспециалист в данной области техники (обобщённая точка зрения при экспертных оценках; an invention shall be considered as involving an inventive step if, having regard to the state of the art, it is not obvious to a person skilled in the art. – WAD)
patents.person skilled in the artспециалист в данной области (In some patent laws, the person skilled in the art is also used as a reference in the context of other criteria, for instance in order to determine whether an ... WK Alexander Demidov)
cliche.person skilled in the artспециалист (igisheva)
patents.person skilled in the artспециалист средней квалификации (из книги Климзо "Ремесло технического переводчика" YGA)
patents.person skilled in the pertinent artспециалист в рассматриваемой области техники (Alexander Demidov)
gen.person spending the summer in the countryдачник
gen.person who has the right to act in the name of a legal entity without a power of attorneyлицо, имеющее право без доверенности действовать от имени юридического лица (ABelonogov)
gen.person who works in the artsработник искусства
gen.person working in the artistic worldработник искусства
gen.person working in the artsработник искусства
gen.persons in the rank and file and commanding officersлица рядового и начальствующего состава (ABelonogov)
gen.persons released from institutions which carry out punishment in the form of imprisonmentлица, освобождённые из учреждений, исполняющих наказание в виде лишения свободы (ABelonogov)
gen.persons residing in regions of the Far North and equated localitiesлица, проживающие в районах Крайнего Севера и приравненных к ним местностях (ABelonogov)
gen.persons taking part in the caseлица, участвующие в деле (A.K.R. Kiralfy ABelonogov)
gen.persons who are able to assist in the examination of the caseлица, содействующие рассмотрению дела (ABelonogov)
gen.persons who are not permanently resident in the territory of the Russian Federationлица, не имеющие постоянного места жительства на территории Российской Федерации (ABelonogov)
gen.persons who became disabled as a result of participation in the Great Patriotic Warинвалиды Великой Отечественной войны (ABelonogov)
dipl.protection of persons who have taken part in the hostilitiesзащита лиц, принимавших участие в военных действиях
org.crime.Protocol on the Trafficking in Personsпротокол о торговле людьми
UN, policeProtocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized CrimeПротокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющему Конвенцию Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности
gen.put oneself in the other person's positionпоставить себя на место другого (Aleks_Kiev)
gen.put oneself in the other person's shoesставить себя на место другого (Morning93)
notar.quality of being a person in contemplation of the lawправосубъектность
lawquality of being a person in contemplation of the lawправоспособность
dipl.recognize the person in question in his capacity of head of consular postпризнать данное лицо в качестве главы консульства
UN, polit.Regional Forum on Meeting the Targets for the Asian and Pacific Decade of Disabled Persons and Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities in the ESCAP RegionРегиональный форум по вопросам достижений целей Азиатско-Тихоокеанского Десятилетия инвалидов и достижения равенства инвалидов в регионе ЭСКАТО
gen.Registers of Persons Conducting Activities in the Area of Customs Affairsреестры лиц, осуществляющих деятельность в области таможенного дела (ABelonogov)
lawresist arguments of other persons participating in the caseвозражать против доводов других лиц, участвующих в деле (Leonid Dzhepko)
insur.result in the occurrence or in the happening of an insured event to the insured personповлечь наступление страхового случая с застрахованным (Example: The insurer shall be entitled to refuse to pay the insurance benefit to a beneficiary (who is) guilty of the insured person's death or of intended bodily harm resulting in the occurrence of an insured event to the insured person. (Перевод: Страховщик вправе отказать в страховой выплате выгодоприобретателю, виновному в смерти застрахованного или умышленном причинении телесных повреждений, повлекших наступление страхового случая с застрахованным. Пазенко Георгий)
progr.role incumbent: The actual person user in a particular user roleролевая обязанность – реальный человек пользователь в определённой роли пользователя (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn)
progr.role incumbent: The actual person user in a particular user roleролевая обязанность – реальный человек пользователь в определённой роли пользователя (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn)
Makarov.she was wonderful in the person of Opheliaона была великолепна в роли Офелии
lawshow the participation of accused person in commitment of this swindling in the light of the foregoingуказать на участие в совершении данного мошенничества при изложенных обстоятельствах (Короче не получается Konstantin 1966)
fig.smartest person in the roomсамый умный (it can have a negative connotation when describing someone who arrogantly overestimates their own intelligence and abilities compared to others Taras)
Gruzovikspeak in the third personговорить в третьем лице
lawsubstitution of persons in the obligationперемена лицa в обязательстве (Alyona)
lawsupply the evidence and learn the evidence presented by other persons participating in a deal prior to trialпредставлять доказательства и знакомиться с доказательствами, представленными другими лицами, участвующими в деле, до начала судебного разбирательства (Konstantin 1966)
Makarov.the firm's creditors can vote either in person or by proxyкредиторы фирмы могут голосовать как лично, так и по доверенности
int. law.the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of WarЧетвёртая Женевская конвенция о защите гражданского населения во время войны (wikipedia.org)
gen.the Human Rights of Persons Living with HIV-AIDS are protected in chapter 4 of the Constitution, under the rights to freedom from discrimination, to human dignity, to personal liberty, to life, to private and family life, to freedom of expression, to peaceful assembly and association, and to freedom of movementПрава человека лиц, заражённых ВИЧ / СПИДом, защищены положениями главы 4 Конституции и подпадают под действие прав на свободу от дискриминации, человеческое достоинство, личную свободу, право на жизнь, на неприкосновенность личной и семейной жизни, свободу выражения, мирные собрания и ассоциации, а также на свободу передвижения
disappr.the most flawed person I have ever met in my lifeсамое большое убожище, которое встречалось мне когда бы то ни было в жизни (CNN, 2020: "The depths of his dishonesty is just astounding to me. The dishonesty, the transactional nature of every relationship, though it's more pathetic than anything else. He is the most flawed person I have ever met in my life," the retired Marine general has told friends. Alex_Odeychuk)
Makarov.the oldest living cat in the world is a 27-year-old Burmese from Australia, that would be equivalent to a 175-year-old personсамая старая в мире кошка – бирманской породы, живёт в Австралии, ей 27 лет, что приблизительно соответствует 175 годам человека
Makarov.the person in enquiryлицо, о котором идёт речь
gen.the person in questionлицо, о котором идёт речь
gen.the person named in the insurance policyлицо, упомянутое в страховом полисе
gen.the predicate agrees with its subject in number and personсказуемое согласуется в лице и числе с подлежащим
psychol.the right person in the right placeчеловек на своём месте (aurinka)
Makarov.they traced a person's footsteps in the snowони шли по следам человека на снегу
gen.three persons were named in the reportв сообщении упоминалось три человека
lawtransferable only on the books of the corporation by the holder hereof in person or by duly authorized attorney upon surrender of this Certificate properly endorsedпередача прав на которые = акции может осуществляться путём внесения записей в реестр акционеров только владельцем лично или его надлежаще уполномоченным поверенным по предъявлении данного должным образом заверенного Сертификата (YuliaO)
Makarov.tread in the footsteps of a personидти по чьим-либо следам
gen.tread in the footsteps of a personследовать примеру
gen.tread in the footsteps of a personподражать
gen.tread in the footsteps of a personидти по следам кого-нибудь
gen.tread in the steps of a personследовать примеру
gen.tread in the steps of a personподражать
gen.tread in the steps of a personидти по следам кого-нибудь
dipl.treatment of persons in the power of a party to the conflictобращение с лицами, находящимися во власти участвующей в конфликте стороны
gen.try the person in courtсудить человека (в суде Supernova)
UN, polit.United Nations Decade of Disabled Persons in the Asia and Pacific RegionДесятилетие инвалидов Организации Объединённых Наций в азиатско-тихоокеанском регионе
insur.unless another person is named in the contract as the beneficiaryесли в договоре не названо в качестве выгодоприобретателя другое лицо (Example: The contract of personal insurance shall be considered made for the benefit of the insured person, unless another person is named in the contract as the beneficiary. (From The Civil Code of the Russian Federation – edited and translated by Peter B. Maggs with A.N. Zhiltsov). Оригинальный текст на русском языке: Договор личного страхования считается заключённым в пользу застрахованного лица, если в договоре не названо в качестве выгодоприобретателя другое лицо. (Из Гражданского кодекса Российской Федерации) Пазенко Георгий)
gen.we deposit our person in the stern of a little boatмы разместились на корме небольшой лодки
Makarov.when in a man-overboard retrieval situation, it is common to use the position of the numbers on a clock as they are relative to the sides of your boat to indicate direction of the person in the water. For example directly ahead would be 12 o'clockкогда подаётся команда "человек за бортом!", обычно используют двенадцатичасовой циферблат, чтобы указывать направление, в котором находится этот человек. Например, "прямо по курсу" будет "12 часов"
lawwhen properly filled in, it will certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bearsЗаполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплён этот документ (Johnny Bravo)
notar.who proved to me on the basis of satisfactory evidence to be the person who appeared before me and who executed this instrument in his authorized capacityличность установлена, дееспособность проверена (4uzhoj)
gen.will be the person who is to take part in the establishment and formation of legal entities in Russia with foreign and Russian partnersбыть лицом, которое примет участие в создании и формировании юридических лиц в России, с иностранными и российскими партнёрами (Спиридонов Н.В.)
sport.World Cup in archery among persons with lesions of the musculoskeletal systemчемпионат мира по стрельбе из лука среди лиц с поражением опорно-двигательного аппарата (ПОДА vatnik)
gen.you'll have to register with the police in personвам придётся лично прописаться в милиции