Subject | English | Russian |
Makarov. | be in the habit of locking one's door at night | привыкнуть запирать дверь на ночь |
Makarov. | be in the habit of locking one's door at night | иметь обыкновение запирать дверь на ночь |
gen. | he wrapped in a blanket against the cold of the night | он завернулся в одеяло, чтобы ночью не замёрзнуть |
Makarov. | I heard our neighbours bandying words with each other in the middle of the night | я слышал, как наши соседи ругались ночью |
avia. | in case of providing services for flights at night out of the airport published schedule, the necessary manpower extra time will be charged | при предоставлении услуг в ночное время вне опубликованного действующего графика аэропорта, необходимое сверхурочное время на рабочую силу будет тарифицировано |
gen. | in the dark of night | глубокой ночью (The last remaining U.S. detachments left the air base in the dark of night. Stanislav Silinsky) |
idiom. | in the dead of night | посреди ночи (markovka) |
idiom. | in the dead of night | под покровом ночи (Someone was sneaking around in the dead of night. Wakeful dormouse) |
gen. | in the dead of night | в глухую полночь |
Makarov. | in the dead of night | в глухую ночь |
rhetor. | in the dead of night | глухой ночью (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | in the dead of night | глубокой ночью |
gen. | in the dead of the night | в глухой ночи (Windystone) |
Makarov. | in the deep of night | в глухую полночь |
Makarov. | in the deep of night | глубокой ночью |
gen. | in the depth of night | в глухую полночь |
gen. | in the depth of night | глубокой ночью |
cinema | in the Heat of the Night | "Душной южной ночью" (фильм Н. Джуисона) |
inf. | in the heat of the night | в ночном пылу |
arts. | In the Heat of the Night | "Душной южной ночью" (1967, фильм Нормана Джуисона) |
Makarov. | in the holl of winter night | посреди зимней ночи |
gen. | in the hush of night | в молчании ночи |
Makarov. | in the hush of night | в ночной тишине, в молчании ночи |
gen. | in the hush of night | в ночной тишине |
gen. | in the middle of the night | посреди ночи (ART Vancouver) |
idiom. | in the middle of the night | глухой ночью (глубокой ночью Alex_Odeychuk) |
idiom. | in the middle of the night | глубокой ночью (Tanya Gesse) |
gen. | in the middle of the night | среди ночи (ART Vancouver) |
gen. | in the night of | в ночь на (Alexander Demidov) |
gen. | in the night of | в ночь с (В ночь с 16 на 17 декабря = in the night of 17 December. Fascinated by the spectacular close approach of Jupiter and Saturn in the night of 17 December 1603, Kepler had the idea that Christmas' Star could be just ... Alexander Demidov) |
gen. | in the quiet of the night | в тишине ночи |
gen. | in the silence of the night | в ночной тишине (Technical) |
gen. | in the still of night | в ночной тиши |
Makarov. | in the still of the night | в ночной тиши |
subl. | in the watches of the night | ночью |
gen. | in the watches of the night | во время ночного бдения |
subl. | in the watches of the night | в ночные стражи |
gen. | in the watches of the night | в бессонные ночные часы |
Makarov. | many diseases first make themselves felt in the dead of night | многие болезни впервые дают о себе знать глухой ночью |
gen. | music floated out in the silence of the night | в тишине ночи разносилась музыка |
gen. | music floated out in the silence of the night | в тишине ночи раздавалась музыка |
gen. | music floated out in the silence of the night | в тишине ночи звучала музыка |
slang | Never change your lovers in the middle of the night | Коней на переправе не меняют (Maksim'sWorld) |
inf. | never change your lovers in the middle of the night | любовников посреди ночи не меняют (Alexander Matytsin) |
gen. | our being is as an instantaneous flash of light in the midst of eternal night | наша жизнь – мгновенная вспышка света среди вечной ночи |
gen. | push in the middle of the night and with the temperature below freezing | вытолкать на мороз посреди ночи (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the death of a teenager in police custody touched off a night of riots | смерть подростка в полицейском участке вызвала ночные беспорядки |
Makarov. | the passengers had kitted themselves up in funny clothes for the dance on the last night of the voyage | все пассажиры переоделись в смешные костюмы для танцевального вечера в последнюю ночь путешествия |
Makarov. | the phone rang in the middle of the night | телефон зазвонил посреди ночи |
gen. | the train arrived in the dead of night | поезд пришёл глубокой ночью |
gen. | they left here in the middle of the-night | они ушли отсюда глухой ночью |
Makarov. | they will catch cold doing shenanigans outdoors in the middle of the night | что они там буянят на улице среди ночи, они же простудятся |
gen. | we had to knock the doctor up in the middle of the night | нам пришлось поднять врача среди ночи |
gen. | we had to knock the doctor up in the middle of the night | нам пришлось разбудить врача среди ночи |
lit. | Working by day and studying at night, my father got his education and saved up enough money to go west. Horace Greeley had been preaching that to the young men of the east, but the old New York Tribune was read in the west also, and many a western boy grew up, as my father did, determined to go west. | Мой отец работал днём, а вечером учился. Так он получил образование и скопил нужную сумму для поездки на запад. Правда, нью-йоркская "Трибюн" призывала к этому молодёжь восточных штатов, но её читали и на западе, так что немало ребят из западных районов страны выросли, как и мой отец, с твёрдым намерением ехать на запад. (L. Steffens) |