Subject | English | Russian |
Makarov. | a mountain stream in which the happy party took every day their morning bathe | горный поток, в котором каждое утро купалась счастливая компания |
Makarov. | advance in many mountain glacier regions of the world | наступание ледников во многих горно-ледниковых районах мира |
gen. | adventures in the mountains | опасности путешествия по горам |
gen. | adventures in the mountains | путешествия по горам |
geogr. | altitudinal belt in the mountains | высотный пояс в горах (ssn) |
geogr. | altitudinal belt in the mountains, in the natural landscapes of which meadows prevail | высотный пояс в горах, в естественных ландшафтах которого преобладают луга (ssn) |
geogr. | Altitudinal belt in the mountains, in the natural landscapes of which meadows prevail, it is located in the alpine and subalpine belts | Высотный пояс в горах, в естественных ландшафтах которого преобладают луга, встречается в пределах альпийского и субальпийского поясов (о горно-луговом поясе ssn) |
geogr. | belt in the mountains | пояс в горах (ssn) |
Makarov. | boys were shepherding up in the mountains | мальчики пасли овец в горах |
gen. | bring smb. up in the mountains | растить кого-л. в горах (in another country, on a farm, etc., и т.д.) |
gen. | bring smb. up in the mountains | воспитывать кого-л. в горах (in another country, on a farm, etc., и т.д.) |
Makarov. | broad glacier at the base of a slope formed by the coalescing of valley glaciers from higher elevations in the mountains | обширный ледник, образованный слиянием нескольких долинных ледников с самостоятельными областями питания при выходе их к подножью склона |
Makarov. | deep in the mountains | высоко в горах |
Makarov. | deep in the mountains | в самом сердце гор |
Makarov. | disturbances in the bedding of mountain rocks | нарушения в залегании горных пород |
Makarov. | entrenched stream in the mountains, composed of rock fragments and water, and characterized by pulsations and destructive effects | горный русловой поток из смеси воды и обломков горных пород, отличающийся пульсационным движением и значительным разрушительным эффектом |
Makarov. | general level on mountains, above which the annual accumulation of solid precipitation is in excess of its melting and evaporation | уровень земной поверхности, выше которого годовое накопление твёрдых атмосферных осадков преобладает над их таянием и испарением |
inf. | go backpacking in the mountains | лазить по горам (4uzhoj) |
sport. | go hiking in the mountains | путешествовать в горах (Andrey Truhachev) |
sport. | go hiking in the mountains | ходить в поход в горы (Andrey Truhachev) |
sport. | go hiking in the mountains | лазить по горам (Andrey Truhachev) |
sport. | go hiking in the mountains | ходить в горы (Andrey Truhachev) |
Makarov. | growing amount of snow on a glacier surrounded by mountain slopes, as compared to the average snow accumulation in the vicinity | увеличенное количество снега на леднике, окружённом горными склонами, по сравнению с фоновым снегонакоплением в окружающем районе |
trav. | have been walking in the mountains | гулять в горах (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he can spend all day on the beach or go for walks in the mountains | он может весь день провести на пляже или погулять в горах |
Makarov. | he had TB and spent several months in a sanatorium in the mountains | у него был туберкулёз, и он провёл несколько месяцев в санатории в горах |
Makarov. | he lived in a room with a view of the mountains | он жил в комнате с видом на горы |
gen. | he lives high in the mountains | он живёт высоко в горах |
gen. | he passed over three winters in the mountains | он провёл в горах три зимы |
Makarov. | he retreated to a place in the mountains to put his thoughts on paper | он удалился в горное село, чтобы изложить свои мысли на бумаге |
Makarov. | he set forward towards the mountain in bright weather | стояла ясная погода, когда он двинулся к горе |
Makarov. | he stayed in a cabin in the mountains for two weeks | две недели он жил в небольшом домике в горах |
Makarov. | he used to take long walks in the mountains | раньше он совершал длительные прогулки в горах |
Makarov. | he was born in the mountains, but his blood is all meridian | он родился в горной местности, но в нём течёт южная кровь |
gen. | he was born in the mountains, but his blood is all meridian | он родился в горной местности, но в нём течёт южная кровь |
Makarov. | he went skiing in the mountains of Colorado | он катался на лыжах в горах Колорадо |
gen. | high in the mountains | высоко в горах (Andrey Truhachev) |
Makarov. | I fear for the safety of those mountain climbers in this sudden bad weather | я опасаюсь, как бы в такую плохую погоду не случилось несчастья с альпинистами |
Makarov. | in descending the mountain we passed from snow to rain | спускаясь с горы, мы попали из снега в дождь |
Makarov. | in the lee of a mountain | защищённый горой |
Makarov. | in the lee of mountain | защищённый горой |
proverb | in the morning mountains, in the evening fountains | делу время, а потехе час |
proverb | in the morning mountains, in the evening fountains | делу время, потехе час |
gen. | in the mountains | в горах (A1_Almaty) |
gen. | in the shade of the mountains | под сенью гор (Tara [ Westover] grew up in rural Idaho, in the shade of the Rocky Mountains Tamerlane) |
Makarov. | isolated mountain or a hill in the area of former glaciation, composed of solid rocks and rising above the surrounding lowland plain | одиночная гора или холм в древнеледниковой области, сложенная прочными породами и резко возвышающаяся над окружающей низменной равниной |
gen. | it was considerably colder in the mountains | в горах было значительно холоднее |
gen. | lie in the mountains | быть расположенным в горах (among pretty scenery, below the castle, to the west of the city, etc., и т.д.) |
gen. | lie in the mountains | находиться в горах (among pretty scenery, below the castle, to the west of the city, etc., и т.д.) |
gen. | life in the mountains hardened me | жизнь в горах закалила меня |
gen. | lightning has made scores in the mountain side | молния оставила шрамы на склоне горы |
Makarov. | low cost limestone treatment of acid sensitive trout streams in the Appalachian mountains of Virginia | недорогой способ известковой обработки чувствительных к подкислению форелевых рек в горах Аппалачи, Виргиния |
Makarov. | mountains are necessary as a defence against the violence of heat, in the warm latitudes | горы необходимы как средство защиты против безумной жары в жарких широтах |
Makarov. | research station in the mountains intended for observations of snow cover and conditions of avalanching | исследовательская станция в горах, предназначенная для наблюдений за снежным покровом и условиями схода снежных лавин |
mil. | rules for the conduct of military actions in the mountains | правила ведения боевых действий в горах (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | semi-circular excavation hollowed out in the near-to-summit part of a glaciated or ice-covered mountain slope | глубокая полузамкнутая чашеобразная впадина, выработанная в привершинной части склона ледниковых высокогорий |
Makarov. | she dreamt she was in the mountains | ей снилось, что она в горах |
gen. | situated in the mountains | нагорный |
biol., bot. | snow-in-the-mountain | сныть обыкновенная (Leonid Dzhepko) |
gen. | step near the mouth of a lateral tributary valley rising along the bottom of the main valley in mountain regions subject to glaciation | уступ близ устья боковой долины-притока, возвышающийся над дном главной долины в горных районах, подвергавшихся оледенению |
judo. | "storm in the mountains" | "буря на горе" |
avia. | test operation in the Caucasus Mountains | проведение испытаний в горах Кавказа (Konstantin 1966) |
Makarov. | the boys were shepherding up in the mountains | мальчики пасли овец в горах |
Makarov. | the children seized on the idea of camping in the mountains | дети ухватились за идею разбить лагерь в горах |
Makarov. | the climbers had to shelter from the snowstorm in a mountain hut | альпинистам пришлось спрятаться от бурана в горной хижине |
Makarov. | the climbers had to shelter from the snowstorm in a mountain hut | альпинистам пришлось спрятаться от бурана в хижине в горах |
Makarov. | the climbers had to shelter in a mountain hut | альпинисты вынуждены были укрыться в горной хижине |
Makarov. | the climbers set forward towards the mountain in bright weather | стояла ясная погода, когда скалолазы двинулись к горе |
Makarov. | the English climbers are determined to bid for the highest mountain in the world | английские альпинисты полны решимости покорить самую высокую гору мира |
Makarov. | the English climbers are determined to bid for the highest mountain in the world | английские альпинисты поставили своей целью взойти на самую высокую гору мира |
Makarov. | the guerillas have entrenched themselves in the mountains | партизаны окопались в горах |
Makarov. | the highest mountain in the Alps | высочайшая вершина Альп |
Makarov. | the monastery is in a remote mountain pass | монастырь расположен в отдалённом горном ущелье |
proverb | the mountain in labour | мучилась гора родами, да родила мышь (Praline) |
Makarov., saying. | the mountain in labour has brought forth a mouse | гора родила мышь |
Makarov. | the mountain is about 1, 300 feet in elevation | гора возвышается примерно на 1300 футов |
Makarov. | the mountain is about 1,300 feet in elevation | гора возвышается примерно на 1300 футов |
Makarov. | the mountain system of Armenia culminates in Ararat | высшей точкой гор Армении является гора Арарат |
Makarov. | the mountain system of Armenia culminates in Ararat | высшей точкой гор Армении является Арарат |
gen. | the mountain top was wrapped in mist | вершина горы была окутана туманом |
Makarov. | the mountain was wrapped in mist | гора была окутана туманом |
Makarov. | the mountains are fading in the evening light | с наступлением вечера горы становятся всё темнее и темнее |
gen. | the mountains are showing blue in the distance | вдали голубеют горы |
gen. | the mountains glass themselves in the lake | горы отражаются в озере |
Makarov. | the mountains showed blue in the distance | вдали голубели горы |
Makarov. | the poet's home was in a northern city embosomed in mountains | поэт родился на севере, в городе, окружённом горами |
gen. | the rain was generated in the mountains | дождь начался в горах |
Makarov. | the river had its rise in the mountains | река брала своё начало в горах |
Makarov. | the river has its rise in the mountains | истоки этой реки находятся в горах |
Makarov. | the river takes its rise in the mountains | истоки этой реки находятся в горах |
Makarov. | the robbers' hide-out was in the mountains | разбойничье логово находилось в горах (Liv Bliss) |
Makarov. | the Rocky mountains occur occasionally in collateral ridges | скалистые горы местами располагаются в виде параллельных горных хребтов |
Makarov. | the snow upon steep mountain-sides frequently slips and rolls down in avalanches | снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз |
Makarov. | the soldiers bivouacked in the mountains for two nights | солдаты две ночи стояли бивуаком в горах |
Makarov. | the soldiers bivouacked in the mountains for two nights | солдаты две ночи стояли биваком в горах |
gen. | then let them which are in Judaea flee to the mountains, and let them which are in the midst of it depart out, and let not them that are in the countries enter thereinto | тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы, и кто в городе, выходи из него, и кто в окрестностях, не входи в него (Bible) |
gen. | there are only two passes in the mountains | в этих горах имеется только два перевала |
gen. | this mountain top is accessible only in the summer | эта вершина доступна только летом |
gen. | this river rises in the mountains | эта река берет начало в горах |
Makarov. | upper altitudinal zone in the mountains, usually situated above the snow line | самый верхний природный высотный пояс гор, обычно расположенный выше снеговой линии |
gen. | we are very tired. we have been walking in the mountains. | мы очень устали. мы гуляли в горах. |
gen. | we are very tired. we have been walking in the mountains since early morning | мы очень устали. мы гуляли в горах c раннего утра |
Makarov. | we had no snow this winter, unless in the mountain districts | в этом году у нас не было снега, если не считать горных районов |
Makarov. | we were in the cool shadow of the mountain | мы находились в прохладной тени гор |
Makarov. | we were snowed up for three days in our cottage in the mountains | из-за заносов мы три дня не могли выбраться из нашего домика в горах |