English | Russian |
among the numerous 15th-17th century chased German mugs, goblets, tumblers, the tumbler decorated with enamel painting and gold appliques, dating back to 1719, and the thurible made in Hamburg in the mid-17th century to the order from a Kostroma merchant, stand out for their exquisite workmanship | среди многочисленных чеканных кружек, кубков, стаканов и стоп немецких мастеров XV-XVII вв. особая тонкость работы отличает стопу, сработанную в 1719 г., с расписной эмалью и золотыми накладными украшениями, и кадильницу, сделанную в Гамбурге в середине XVII века по заказу костромского купца |
earlier of the two epochs comprised in the Quaternary period, distinguished by strong cooling of the Earth's climate and repeated continental glaciations in the mid- and high latitudes | отдел четвертичного периода, отличающийся сильным похолоданием климата Земли и неоднократно повторявшимися покровными оледенениями в средних и высоких широтах |
he chopped the speaker off in mid-sentence | он резко остановил выступающего на середине фразы |
he left the last sentence dangling in mid-air | он оборвал фразу на полуслове |
he left the last sentence dangling in mid-air | его последняя фраза повисла в воздухе |
the balloon was suspended in mid-air | воздушный шар повис в воздухе |
the chairman chopped the speaker off in mid-sentence | председатель остановил выступающего на середине фразы |
the chairman chopped the speaker off in mid-sentence | председатель оборвал докладчика на полуслове |
the negotiations have been in limbo since mid-December | переговоры приостановлены с середины декабря |
the sailing boat fell foul of a motor speedboat in mid-river | яхта врезалась в моторную лодку посреди реки |
the wing of the plane broke off in mid-air and the plane crashed | у самолёта в воздухе отвалилось крыло, и он разбился |