English | Russian |
a dye absorbs visible light in a selected region of the spectrum | краситель поглощает видимый свет избирательно |
be in the light | отсвечивать (стоять, заслоняя собой свет) |
bring the light of Christianity to those who walk in darkness | принести свет христианства пребывающим во тьме |
disorder-induced exciton scattering in the light-harvesting complexes of purple bacteria | рассеяние экситонов, вызванное разупорядочением в светособирающих комплексах пурпурных бактерий |
dye absorbs light in selected region of the spectrum | краситель поглощает видимый свет избирательно |
dye absorbs visible light in a selected region of the spectrum | краситель поглощает видимый свет избирательно |
dye absorbs visible light in selected region of the spectrum | краситель поглощает видимый свет избирательно |
hang the picture in a good light | повесьте картину так, чтобы она была хорошо освещена |
hang the picture in a good light | повесьте картину так, чтобы она была хорошо видна |
he admired the river in the pale light of the dawn | он любовался рекой при слабом свете предрассветного часа |
he approached the subject in a light-hearted way | он подошёл к вопросу несерьёзно |
he saw everything in the worst light | он видел всё в чёрном свете |
he views the matter in a different light | он иначе смотрит на это |
her diamonds sparkled in the bright light | её алмазы сверкали в ярких лучах света |
her diamonds sparkled in the bright light | её бриллианты сверкали в ярких лучах света |
her lawyer wanted to present her in the most favourable light | её адвокат хотел представить её в наиболее выгодном свете |
I had to feel about for the light switch in the dark | в комнате было тёмно, так что мне пришлось нащупывать выключатель |
I saw a ghost light ahead of me in the darkness | впереди меня в темноте брезжил свет |
I saw a ghostly light ahead of me in the darkness | впереди меня в темноте брезжил свет |
I was tooling home from the Mexican border in a light blue convertible | я ехал домой от мексиканской границы в легком голубом автомобиле с откидным верхом |
in the wonderful light and shadelessness of that noon | в чудесном ярком полуденном свете |
in this light the picture shows to good advantage | картина выигрывает при этом освещении |
it is not known for sure why a policy statement, due in March but delayed until the summer, was not allowed to see the light of day | точно неизвестно, почему программное заявление, запланированное на март, а потом отложенное до лета, так и не увидело свет |
it made him feel light in the head | от этого у него закружилась голова |
let's see the matter in a different light | давай попробуем посмотреть на эту ситуацию в другом аспекте |
light gleamed in the distance | вдали светился огонёк |
light in the head | испытывающий головокружение |
light in the head | чувствующий головокружение |
light in the head | сумасшедший |
light in the head | спятивший |
light in the head | глупый |
light the gas in the stove | зажечь газовую плиту |
lighted shade and shadowy light In the wayside and the way | освещённые тени и неясные огни на обочине и на дороге |
Naughty Nineties, the 1890s in England, when the puritanical Victorian code of behaviour and conduct gave way in certain wealthy and fashionable circles to growing laxity in sexual morals, a growing cult of hedonism, and a more light-hearted approach to life | беспутные девяностые, 1890-е годы в Англии, когда пуританский викторианский кодекс поведения сменился в высших слоях общества растущей свободой сексуальной морали, растущим пристрастием к гедонизму и более легкомысленным отношением к жизни |
portray things in the most favourable light | представлять что-либо в лучшем свете |
portray things in the most favourable light | представить что-либо в лучшем свете |
she wore a diamond necklace that sparkled in the light of the fire | на ней было бриллиантовое ожерелье, которое сверкало в свете камина |
she wore a diamond necklace that sparkled in the light of the fire | на ней было бриллиантовое ожерелье, которое искрилось в свете камина |
show things in the most favourable light | представлять что-либо в лучшем свете |
show things in the most favourable light | представить что-либо в лучшем свете |
stand in the light | стоять, заслоняя собой свет |
stand in the light | отсвечивать (стоять, заслоняя собой свет) |
the building was darkened except for a single light burning in a third-story window | здание было тёмным, только в окне на четвёртом этаже горел свет |
the building was darkened except for a single light burning in a third-story window | здание было тёмным, только в спальне на четвёртом этаже горел свет |
the colours of the photograph have faded from being kept in bright light | цвета на фотографии поблёкли, потому что её держали на ярком свету |
the light in the house was dull | в доме горел тусклый свет |
the light is bad in this room | в этой комнате плохое освещение |
the lines on her face show up in the pale spring light | при тусклом весеннем свете у неё на лице видны морщины |
the low hills on the horizon stand in a haze of light blue | на горизонте в голубой дымке стоят низкие холмы |
the mountains are fading in the evening light | с наступлением вечера горы становятся всё темнее и темнее |
the window doesn't let in much light | через это окно проникает мало света |
the wood of the pear is light, smooth, and compact, and much used in turnery | древесина груши, лёгкая, ровная, твёрдая, она часто используется в токарном ремесле |
they perceived some light in the distance | вдали они заметили какой-то свет |
view the matter in a different light | рассмотреть вопрос с разных сторон |
view the matter in a different light | рассмотреть вопрос в новом свете |
view the matter in a new light | рассмотреть вопрос в новом свете / с разных сторон |