English | Russian |
Behavioral models, on the other hand, represent interactions between services within context in terms of business processes, scenarios, use-cases, and so on | с другой стороны, поведенческие модели – это модели, отражающие взаимодействие между сервисами в контексте бизнес-процессов, различных ситуаций, сценариев использования и т.д. (ssn) |
Behavioral models, on the other hand, represent interactions between services within context in terms of business processes, scenarios, use-cases, and so on | с другой стороны, поведенческие модели это модели, отражающие взаимодействие между сервисами в контексте бизнес-процессов, различных ситуаций, сценариев использования и т.д. (ssn) |
Concurrent programming originated in the 1960s within the context of operating systems | Параллельное программирование возникло в 1960-е годы в сфере операционных систем (см. Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming 2000 by Gregory R. Andrews ssn) |
context in terms of selecting the right products and technologies, as well as developing successful architectures | контекст для выбора подходящих продуктов и технологий и разработки успешных архитектур (ssn) |
Firebird makes available a number of system-maintained variable values in the context of the current client connection and its activity | Firebird делает доступным множество значений переменных, поддерживаемых системой в контексте текущего соединения клиента и его деятельности (ssn) |
importance and power of abstraction in the context of virtual machines | важность и сила абстракции в контексте виртуальных машин (ssn) |
in one aspect, for a UM software component that is a context or setting of the UM application e.g., availability of a UM service for a particular user, the programming environment uses an XML conditional attribute to condition a prompt, transition or grammar node the UM FSM | в одном аспекте для программного компонента системы UM, который является контекстом или установочным параметром приложения системы UM например, доступность службы системы UM для конкретного пользователя, среда программирования использует условный атрибут языка XML для задания условия для подсказки, перехода или грамматического узла конечного автомата системы UM |
in the context of complete working Android apps | в контексте разработки завершённых рабочих приложений Android (ssn) |
in the context of logic programming | в логическом программировании (Alex_Odeychuk) |
in the context of presenting a general approach to organizing our programs | в контексте представления основного принципа организации программ (ssn) |
in the context of presenting a general approach to organizing our programs | в контексте представления общего подхода к организации программ (ssn) |
in the context of state machines | в контексте конечных автоматов (ssn) |
in the context of the currently selected frame or window | в текущем фрейме или окне (говоря о действиях в браузере Alex_Odeychuk) |
multi-paradigm programming in the context of the .NET platform | многопарадигматическое программирование для платформы .NET (Alex_Odeychuk) |
placing software development in the context of business modeling | помещение разработки программного обеспечения в среду бизнес-моделирования (ssn) |
placing software development in the context of business modeling | помещение разработки ПО в среду бизнес-моделирования (ssn) |
role of formal verification techniques in the context of software validation and testing | роль методов формальной верификации в контексте проверки соответствия и тестирования ПО (ssn) |
semantic meaning in the context of the application | семантический смысл в контексте приложения (ssn) |
the biggest advantage of in-process servers is that no context switch to a different process is required, potentially improving performance | Самым большим преимуществом внутрипроцессных серверов является то, что они не требуют никакого контекстного переключения на другие процессы, в результате чего производительность может заметно улучшиться (см. Windows System Programming, 4th Edition by Johnson M. Hart 2010) |
the map of variables contained in the context | ассоциативный массив переменных, хранящийся в контексте приложения (Alex_Odeychuk) |
workflow: The succession of moves of the user within and between interaction contexts in the user interface | рабочий поток – последовательность действий пользователя в/между контекстами взаимодействия в пользовательском интерфейсе (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999 ssn) |
workflow: The succession of moves of the user within and between interaction contexts in the user interface | рабочий поток последовательность действий пользователя в / между контекстами взаимодействия в пользовательском интерфейсе (см. "Software for Use: A Practical Guide to the Models and Methods of Usage- Centered Design" by Larry L. Constantine, Lucy A. D. Lockwood 1999) |