Subject | English | Russian |
construct. | average value in respect of the composition | средний показатель состава (Yeldar Azanbayev) |
gen. | composition of n pence in the pound | компромиссное соглашение об уплате n пенсов за каждый причитающийся фунт |
geol. | composition of the in-place gas | состав газа в пластовых условиях |
construct. | Determine the concrete composition in the laboratory on the basis of sample batches | Подберите состав бетона в лаборатории по результатам пробных замесов |
construct. | Determine the concrete composition in the laboratory on the basis of sample tests | Подберите состав бетона в лаборатории по результатам испытаний пробных образцов |
progr. | if the action of a transition is only an action of one of the two processes, then there will be a transition in the parallel composition for each location of the other timed automaton | если действием некоторого перехода будет действие только одного из двух процессов, то для каждой позиции второго временного автомата в параллельной композиции будет совместный переход (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
gen. | in the composition of | в составе (ABelonogov) |
gen. | in the throes of composition | в муках творчества |
construct. | maximum value in respect of the composition | максимальный показатель состава (Yeldar Azanbayev) |
construct. | minimum value in respect of the composition | минимальный показатель состава (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | natural system with the dominating role of snow and ice in its composition and processes | природная система с ведущей ролью снежного покрова и льда в её вещественном составе и процессах |
econ. | shifts in the composition of output | сдвиги в структуре производства |
Makarov. | the horse has a considerable spice of devil in his composition | в статях этого коня есть что-то дьявольское |
gen. | the Thesaurus of English Words and Phrases, Classified and Arranged So As to Facilitate the Expression of Ideas and Assist in Literary Composition | "Тезаурус английских слов и выражений" |
gen. | works of art have to be considered in terms of composition, use of the materials, draughtsmanship, colours and what the artist was trying to express | произведения искусств следует рассматривать с точки зрения композиции, использования материала, рисунка, цвета и того, что пытался выразить художник |