DictionaryForumContacts

   English
Terms containing in the capacity | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
polit.accept to attend only in the capacity of observerсоглашаться участвовать только в качестве наблюдателя
Makarov.act for the Company in the Company's capacity asпредставлять интересы Компании, действуя от её имени в качестве
busin.acting in his capacity as Director of the Companyвыступая в качестве директора компании (из вводной части к контракту Soulbringer)
notar.acting in the capacity ofвыступающий в качестве (из апостиля Johnny Bravo)
polit.agree to attend only in the capacity of observerсоглашаться участвовать только в качестве наблюдателя
notar.and that by his/her/their signature/-s on the instrument, the individual/-s, or the person upon behalf of which the individual/-s acted, executed the instrument and that such individual made such appearance before the undersigned in his/her/their capacityи, тем самым, поставив свою подпись на настоящем документе, физическое лицо или юридическое лицо, от имени которого действовало такое физическое лицо, исполнило настоящий документ (Johnny Bravo)
Makarov.both the play and film are now drawing capacity houses in Londonи пьеса, и фильм идут в Лондоне при заполненных до отказа залах
progr.capacity in the minimum useful configurationёмкость в минимально пригодной конфигурации (параметр ёмкости памяти ssn)
dipl.capacity-building in the assessment and negotiation of investment treatiesукрепление потенциала в области оценки инвестиционных договоров и проведении переговоров по ним (financial-engineer)
med.diffusing capacity of the lung for carbon monoxide in steady stateдиффузионная способность лёгких для СО методом устойчивого состояния
med.diffusing capacity of the lung in steady stateдиффузионная способность лёгких, измеренная методом устойчивого состояния
int.rel.fundamental instruments in organizing activities to strengthen the capacity of developing countries in these areasглавные механизмы организации работы по укреплению потенциала развивающихся стран в этой области (financial-engineer)
lawhaving the capacity to be held liable in tortделиктоспособный (Alex Lilo)
gen.he sits on the commission in an advisory capacityон член комиссии с совещательным голосом
gen.he was invited in the capacity of an interpreterон был приглашён в качестве переводчика
gen.I have come in the capacity of a friendя пришёл как друг
gen.in the capacityв качестве (of)
Gruzovikin the capacity ofв качестве
busin.in the capacity ofв должности (Johnny Bravo)
econ.in the capacity ofв качестве (работать; к-либо)
energ.ind.in the capacity ofв качестве (напр., чего-либо или кого-либо)
gen.in the capacity ofв качестве (+ gen.)
gen.in the capacity ofв роли (MargeWebley)
gen.in the capacity ofна правах (+ gen.)
gen.in the capacity of a friendв качестве друга
gen.in the capacity of a friendкак друг
gen.in the capacity of an engineerкак инженер
gen.in the capacity of an engineerв должности инженера
gen.in the capacity of an engineerв качестве инженера
math.in the early 1960s the size and types of problems were limited both by the capacity of early computers and by the lack of algorithm technology for their solvingограничивались отсутствием алгоритмов их решения
Игорь Мигin the presidential capacityв качестве президента
Игорь Мигin the presidential capacityна посту президента
construct.loads in excess of the concrete capacityнагрузки, превышающие несущую способность бетона
goldmin.mine will reach planned ultimate capacity in the fourth year of operationввод рудника на полную мощность предусмотрен проектом на четвёртый год эксплуатации (Leonid Dzhepko)
econ.overshoot in the expansion of capacityсоздание избыточных производственных мощностей
dipl.recognize the person in question in his capacity of head of consular postпризнать данное лицо в качестве главы консульства
product.serve in the capacity ofработать в должности (Yeldar Azanbayev)
econ.slack in the utilization of capacityнедогрузка производственных мощностей
gen.speak in the capacity of...выступать с речью в качестве (кого-либо)
Makarov.take part in the court session in the capacity ofучаствовать в судебном заседании в качестве (someone – кого-либо)
archit.the ability of structures to retain their load-bearing capacity for a certain period of time in a fire environmentсвойство конструкций противостоять воздействию огня при пожаре без потери несущей способности (yevsey)
Makarov.the King, in his individual capacity, had very little to giveкороль, сам по себе, не имел почти ничего
Makarov.the moon will act in the capacity of a guideлуна послужит проводником
construct.the number of drums in tow depends on the tractor capacityКоличество буксируемых катков зависит от мощности трактора
notar.the purpose of the Apostille is to certify the authenticity of the signature of the official signing the document, the capacity in which the official signing the document has acted, and, where appropriate, the identity of the seal or stampнастоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также, где применимо, печать или штамп на документе
gen.this Apostille certifies the authenticity of the signature, the capacity in which the authority having fulfilled the procedure, acted or, as the case may be, the identity of the seal or stamp affixed on the documentнастоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать или штамп на документе
gen.this certification attests only to the authenticity of the signature of the official who signed the affixed document, the capacity in which that official acted, and where appropriate the identity of the seal or stamp which the document bears.настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать, если применимо, печать или штамп на документе
lawwhen properly filled in, it will certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bearsЗаполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплён этот документ (Johnny Bravo)
notar.who in my opinion has the necessary legal capacityдееспособность проверена (из заверки английского нотариуса (Ньюкасл-на-Тайне) // Считаю эту фразу самым адекватным вариантом перевода нашего клише 4uzhoj)
notar.who proved to me on the basis of satisfactory evidence to be the person who appeared before me and who executed this instrument in his authorized capacityличность установлена, дееспособность проверена (4uzhoj)
notar.whose personal identity I the notary attest and who in my opinion has the necessary legal capacityличность установлена, дееспособность проверена (4uzhoj)
econ.work in the capacity ofработать в качестве (напр., секретаря; к-либо)