Subject | English | Russian |
Makarov. | a murderer is only safe when he is in prison | убийца не опасен только когда он в тюрьме |
Makarov. | a murderer is only safe when he is in prison | убийца не опасен только тогда, когда он в тюрьме |
gen. | a murderer is only safe when he is in prison | убийца не опасен только тогда, когда он в тюрьме |
avia., corp.gov. | advisory group on modal issues in the safe transport of radioactive material | консультативная группа по вопросам безопасной перевозки радиоактивных веществ |
hack. | arbitrary code execution in safe supervisor mode | выполнение произвольного кода в безопасном режиме супервизора (exploit.in Alex_Odeychuk) |
idiom. | be as safe as in God's pocket | как у Христа за пазухой (grafleonov) |
Makarov. | be in someone's safe hands | находиться в верных руках |
Makarov. | be in someone's safe hands | быть в надёжных руках |
idiom. | be in safe hands | в надёжных руках (Andrey Truhachev) |
idiom. | be in safe hands | находиться в надёжных руках (Andrey Truhachev) |
idiom. | be in safe hands | быть в надёжных руках (Andrey Truhachev) |
Makarov. | be in someone's safe hands | находиться в надёжных руках |
Makarov. | be in someone's safe hands | быть в верных руках |
gen. | be in safe keeping | быть в полной безопасности |
gen. | be in safe keeping | быть в надёжных руках |
tech. | be in safe repair | поддерживаться в исправном состоянии (User) |
Makarov. | be in the safe side | на всякий случай |
Makarov. | be in the safe side | для верности |
Makarov. | be in the safe side | для большей верности |
bank. | be sitting in private safes | храниться в индивидуальных сейфовых ячейках (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, bank. | cash in safe | наличность кассы |
gen. | cash in safe | наличность кассы |
road.wrk. | ensure this is done in a safe manner | для обеспечения безопасности (Yeldar Azanbayev) |
fire. | evacuation is the organised and controlled movement of persons in a building from a dangerous area to a safe area. Evacuation can be from floor to floor and not necessarily to outside the building | Организованное и контролируемое движение людей в здании из помещений зон, в которых возможно воздействие на них опасных факторов пожара, в безопасные зоны. Эвакуация может происходить с этажа на этаж и не обязательно наружу здания (yevsey) |
Makarov. | he has put his money in a safe place | он положил деньги в надёжное место |
Makarov. | he made the game safe with a spectacular goal in the 84th minute | после того, как на 84-ой минуте он забил эффектный гол, стало ясно, что победа на их стороне |
gen. | he made the game safe with a spectacular goal in the 84th minute | после того как на 84-ой минуте он забил эффектный гол, стало ясно, что победа у них в кармане |
Makarov. | he planted himself in some safe nook | он укрылся в каком-то безопасном уголке |
Makarov. | he was in charge until he has seen the precious convoy safe on the road to Allahabad | он был на своём посту до тех пор, пока не увидел свою драгоценную конвоируемую группу в безопасности на дороге к Аллахабаду |
gen. | he was in charge until he has seen the precious convoy safe on the road to Allahabad | он был на своём посту до тех пор, пока не увидел свою драгоценную конвоируемую группу в безопасности на дороге к Аллахабаду |
gen. | he will hold her in his arms and tell her she is finally safe | он обнимет её и скажет ей, что теперь она в безопасности |
securit. | held in collective safe custody | с централизованным учётом прав (Ремедиос_П) |
securit. | held in collective safe custody | с обязательным централизованным хранением (Ремедиос_П) |
Makarov. | hide in a safe place | укрыться в безопасном месте |
Gruzovik | hide in a safe place | спрятать в сохранном месте |
securit. | hold in safe custody | содержать на ответственном хранении (Alexander Matytsin) |
gen. | I can safe say that the work will be handed in by the 1st of May | могу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая |
gen. | I think I locked the document in the safe, but I couldn't swear to it | мне кажется, я запер документ в сейф, но я не могу в этом поклясться |
gen. | important documents are kept in the safe | важные документы хранятся в несгораемом шкафу |
gen. | in a fail-safe manner | по способу абсолютной надёжности (Johnny Bravo) |
O&G, casp. | in a safe area | в безопасной зоне (Yeldar Azanbayev) |
transp. | in a safe condition | в исправном и безопасном состоянии (Yeldar Azanbayev) |
sec.sys. | in a safe environment | в защищённой среде (Alex_Odeychuk) |
gen. | in a safe manner | безопасным способом (golos-tatiana) |
gen. | in a safe place | в сохранном месте |
unions. | in a safe way | безопасными методами (Кунделев) |
unions. | in a safe way | безопасным образом (Кунделев) |
progr. | in a type-safe way | в типобезопасном режиме (Alex_Odeychuk) |
progr. | in a type-safe way | с обеспечением типобезопасности (Alex_Odeychuk) |
progr. | in a type-safe way | типобезопасно (Alex_Odeychuk) |
adv. | in an easy and safe manner | легко и безопасно (Alex_Odeychuk) |
gen. | in safe | в безопасности (A habitant Of Odessa) |
product. | in safe condition | в безопасном состоянии (Yeldar Azanbayev) |
tech. | in safe conditions | в исправном и безопасном состоянии (Soulbringer) |
Makarov. | in safe-conduct | с охранным свидетельством |
gen. | in safe custody | на сохранении (Anglophile) |
gen. | in safe custody | на ответственном хранении (secure in formally authorized hands Found op Usage: Items kept in safe custody should be properly insured for their full value, although having them stored in such a way may mean that the insurance premium will ... Please note that we only accept new items into Safe Custody from our private customers. Items already held by us in Safe Custody will continue to be held. webdictionary.co.uk Alexander Demidov) |
gen. | in safe custody | на хранении (Anglophile) |
Makarov. | in safe custody | в тюрьме |
Makarov. | in safe custody | за тюремной решёткой |
Makarov. | in safe custody | за решёткой |
gen. | in safe custody | за тюремной решёткой |
gen. | in safe hands | в надёжных руках |
gen. | in safe keeping | в безопасности |
Makarov. | in safe keeping | в надёжных руках |
adv. | in safe keeping | в полной сохранности |
adv. | in safe keeping | в надёжных руках |
gen. | in safe keeping | в сохранности |
Makarov. | in safe keeping | в полной сохранности |
O&G, casp. | in safe manner | в безопасных условиях (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | in safe manner | безопасным способом (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | in safe manner | безопасным образом (Yeldar Azanbayev) |
mining. | in safe mode of operation | в безопасном режиме (Konstantin 1966) |
gen. | in with safe-conduct | с охранным свидетельством |
book. | in the quickest and safest possible way | максимально быстро и безопасно (Soulbringer) |
avia. | in-flight safe distance | безопасная дистанция в полёте |
O&G, sakh. | international code for the safe carriage of grain in bulk | международный кодекс по безопасной перевозке зерна насыпью |
transp. | intrinsically safe pressure transmitter for applications in hazardous Class I, II and III environments | датчик реального давления с передачей сигнала для работы в агрессивных Класс I, II и III средах (petrochemical, oil, gas, mechanical industries and etc., нефтехимия, химическая промышленность, нефтепереработка, газовая сфера, металлообработка и т.д.) |
Makarov. | it was safer to let the Greeks grind each other down in a protracted conflict | в этом затянувшемся конфликте было безопаснее дать грекам растёрзать друг друга |
gen. | it's safe to swim in this river | в этой реке неопасно купаться |
Makarov. | it's safest to remain a good distance behind, in case the car in front suddenly stops | нужно держать приличную дистанцию на случай, что впереди идущая машина внезапно остановится |
gen. | it's safest to remain a good distance behind, in case the car in front suddenly stops | нужно держать приличную дистанцию на случай, если впереди идущая машина внезапно остановится |
Makarov. | Jack had taken a fall on a safe job and was in the Bronx County jail awaiting trial | джек был обвинён во взломе сейфа и находился в окружной тюрьме в Бронксе, ожидая суда |
econ. | keep in safe custody | хранить |
econ. | keep in safe custody | иметь на ответственном хранении |
Makarov. | keep one's jewels in a safe | хранить свои драгоценности в сейфе |
gen. | keep one's money in a safe | хранить деньги в сейфе |
gen. | keep safe in the house | хранить что-либо в доме |
gen. | keep valuables in safe-deposit | хранить ценности в банке |
gen. | keep valuables in safe-deposit | хранить ценности в сейфе |
commer. | keeping cars in a safe and ready-for-sale condition | обеспечение сохранности автомобилей и их товарного вида (Technical) |
gen. | make a safe landing in a predetermined area | благополучно приземлиться в заданном районе |
Makarov. | make a safe landing in predetermined area | благополучно приземлиться в заданном районе |
Makarov. | many people think it is safest to invest in property | многие люди считают самыми безопасными вложения в недвижимое имущество |
O&G, tengiz. | Model Code of Safe Practice in the Petroleum Industry | Типовой свод правил техники безопасности в нефтяной промышленности (Aiduza) |
O&G, tengiz. | Model Code of Safe Practice in the Petroleum Industry | Типовые правила безопасности в нефтяной промышленности (Aiduza) |
Makarov. | murderer is only safe when he is in prison | убийца не опасен только тогда, когда он в тюрьме |
Makarov. | murderer is only safe when he is in prison | убийца не опасен только когда он в тюрьме |
proverb, clas.ant. | no safe wading in an unknown water | не зная броду, не суйся в воду |
proverb, clas.ant. | no safe wading in unknown waters | не зная броду, не суйся в воду |
proverb | it is not safe wading in unknown water | не зная броду, не суйся в воду |
comp. | on-line control equipment in hazardous environment requiring fail-safe performance | оборудование, предназначенное для оперативного контроля в условиях повышенного риска, требующих отказоустойчивой работы (andrew_egroups) |
fire. | organised and controlled movement of persons in a building from a dangerous area to a safe area | организованное и контролируемое движение людей в здании из зон, в которых возможно воздействие на них опасных факторов пожара, в безопасные зоны (yevsey) |
dipl. | our candidate is safe to get in | наш кандидат, несомненно, одержит победу на выборах |
bank. | place securities in safe custody | класть ценные бумаги на хранение в сейфе банка |
Makarov. | place securities in safe custody | положить ценности на хранение |
fin. | place something in safe custody | сдать что-либо на хранение |
construct. | Place the dismantled parts of structures in safe positions on the ground | Демонтированные элементы укладывайте на земле в устойчивом положении |
fin. | place valuables in safe custody | сдать ценности на хранение |
O&G | proven as a safe in operation | доказанная безопасность эксплуатации (Konstantin 1966) |
mil. | put the gun in safe mode | поставить оружие на предохранитель (VLZ_58) |
gen. | PVC insulated wires in safe area | ПВХ изоляция проводки в безопасной зоне (eternalduck) |
mil., WMD | relatively safe level of hazardous substances in the populated area | ориентировочно-безопасный уровень воздействия вредных веществ в воздухе населённых мест |
securit. | required to be held in collective safe custody | с обязательным централизованным хранением (Ремедиос_П) |
Apollo-Soyuz | retain a document in a safe | хранить документ в сейфе |
Makarov. | safe in gaol | за решёткой |
Makarov. | safe in gaol | за тюремной решёткой |
Makarov. | safe in gaol | в тюрьме |
gen. | safe in gaol | за тюремной решёткой |
Makarov. | safe in life and limb | живой и невредимый |
Makarov. | safe in service | безопасный в эксплуатации |
idiom. | safe in the knowledge that | в полной уверенности (I offer the following curriculum vitae [of Pandolfi], safe in the knowledge that whilst little in it can be proved, equally little can be disproved. (A. Manze. Буклет к компакт-диску Pandolfi. Complete Violin Sonatas) starichokgordon) |
mil. | safe-in-range point | точка безопасного удаления (БЧ от ПУ при разрыве) |
avia. | sensors and certifiable hybrid architectures for safer aviation in icing environment | датчики и сертифицируемые гибридные архитектуры для повышения безопасности авиации в условиях обледенения (geseb) |
gen. | she is a perfectly safe person to confide in | ей вполне можно довериться |
Makarov. | ship found shelter in a safe harbour | судно укрылось в надёжной гавани |
gen. | shut up the silver in the safe | держать серебро под замком (the papers in a drawer, etc., и т.д.) |
gen. | shut up the silver in the safe | запирать серебро в сейф (the papers in a drawer, etc., и т.д.) |
gen. | State Committee for Supervision of Safe Working Practices in Industry and for Mine Supervision | Госгортехнадзор (Lavrov) |
gen. | State supervision of the safe conduct of work in industry | государственный надзор за безопасным ведением работ в промышленности (ABelonogov) |
gen. | store smth. in a safe | хранить что-л. в сейфе |
bank. | store in a safe deposit box at a bank | хранить в индивидуальном сейфе в банке (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the picture has found a safe home in the National Gallery | Национальная картинная галерея – постоянное место для этой картины |
Makarov. | the ship found shelter in a safe harbour | судно укрылось в надёжной гавани |
gen. | the silver goes in the safe every night | на ночь серебро всегда запирают в сейф |
progr. | there are many means of making embedded control systems safer, as in any application which has the potential of causing injury or property loss, safety must of course be a paramount concern | Имеется много средств создания встроенных устройств безопасности систем управления, так как в любом приложении, в котором имеется потенциальная возможность нанесения ущерба или потери свойств, безопасность, конечно, должна быть на первом месте |
Makarov. | they persisted in planting themselves in some safe nook | они настаивали на том, чтобы их постоянно разместили в каком-нибудь укромном уголке |
Makarov. | they planted themselves in some safe nook | они укрылись в каком-то безопасном уголке |
OHS | this tragic incident highlights the need for us all to continue in our efforts to ensure our work activities are always safe | этот трагический случай вновь напоминает всем нам о необходимости постоянного соблюдения правил техники безопасности на рабочем месте (Leonid Dzhepko) |
gen. | training in safe working practices | обучение безопасным приёмам и методам ведения работ (ADENYUR) |
gen. | USSR Committee for Supervision of the Safe Conduct of Work in Industry and Atomic Energy | Госпроматомнадзор СССР (E ABelonogov) |
intell. | wait in safe houses | ожидать на явочных квартирах (CNN Alex_Odeychuk) |
OHS | we should perform no task or activity until we have assured ourselves that we are doing so in a safe manner | не следует приступать к выполнению заданий и проведению работ, не убедившись в готовности выполнить их наиболее безопасным образом (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | what a fix this old world might have been in if our boys had not made it safe for democracy | в каком беспорядке мог оказаться наш старый мир, если бы наши парни не сохранили его для демократии |
gen. | you are perfectly safe in believing what he tells you | вы вполне можете доверять тому, что он говорит |
gen. | you are safe in accepting his offer | приняв его предложение, вы ничем не рискуете |