Subject | English | Russian |
math. | a particle experiences forces in the presence of magnetic fields | испытывать на себе силы |
med. | air conduction in the presence of bone conduction noise | воздушная проводимость при наличии костной проводимости звука |
gen. | be calm in the presence of danger | быть спокойным перед лицом опасности |
gen. | be calm in the presence of danger | быть спокойным перед лицом опасности |
progr. | be guaranteed in the presence of multiple threads of control | обеспечиваться многопоточной средой (ssn) |
Makarov. | charge exchange in the presence of a magnetic field | перезарядка в магнитном поле |
Makarov. | ciliary protein turnover continues in the presence of inhibitors of Golgi function: Evidence for membrane protein pools and unconventional intracellular membrane dynamics | круговорот ресничных протеинов продолжается в присутствии ингибиторов функции аппарата Гольджи: доказательство для пула мембранных протеинов и неконвенционной внутриклеточной мембранной динамики |
law | corporate presence in the state | юридическое присутствие корпорации на территории штата |
gen. | crumble in someone's presence | теряться в чьём-либо присутствии терять дар речи ... (fruit_jellies) |
Makarov. | data from boards confirm presence of severe icing in cloud | бортовые данные подтверждают наличие сильного обледенения в облаках |
progr. | database presence in the application | присутствие БД в приложении (ssn) |
Makarov. | determining regular orbits in the presence of irregular trajectories | определение регулярных орбит при наличии нерегулярных траекторий |
gen. | don't mention it in her presence | не говорите об этом при ней |
Makarov. | electrical potential oscillation across a water-octanol-water liquid membrane in the presence of two taste substances | осцилляция электрического потенциала в жидкой мембране вода-октанол-вода в присутствии двух вкусовых веществ |
busin. | examine a gift in smb's presence | рассматривать подарок в присутствии (кого-л.) |
gen. | fear to speak in his presence | бояться говорить в его присутствии (to miss one's chance, to die, etc., и т.д.) |
Makarov. | feel a presence in the castle | чувствовать в замке присутствие таинственной силы |
gen. | feel belittled in the presence | чувствовать себя приниженным в чьём-либо присутствии |
gen. | feel belittled in the presence of | чувствовать себя приниженным в чьём-либо присутствии |
gen. | feel belittled in the presence of | чувствовать себя ничтожным в чьём-либо присутствии |
gen. | feel constraint in presence | чувствовать себя неловка в чьём-либо присутствии |
gen. | feel constraint in presence | чувствовать себя неловко в чьём-либо присутствии |
gen. | feel presence in the dark | чувствовать чьё-либо присутствие в темноте |
road.wrk. | hardening in the presence of water | твердение бетона при увлажнении |
construct. | hardening in the presence of water | твердение при увлажнении |
econ. | have retained a strong presence in the country | сохранять сильные позиции в стране (ft.com Alex_Odeychuk) |
gen. | having no respect for the presence in which he stood | не обращая внимания на высокое лицо, в присутствии которого он находился |
Makarov. | he begged in piteous terms that he might be admitted to the royal presence | он униженно просил аудиенции у короля |
gen. | he begged in piteous terms that he might be admitted to the royal presence | он жалобно умолял об аудиенции у короля |
gen. | he felt a presence with him in the room | он чувствовал, что некто незримо присутствует в комнате |
gen. | he stands always even in the presence of the king | он никогда не снимает шляпу, даже в присутствии короля |
gen. | he was a toady in the presence of those he regarded as his superiors | он раболепствовал перед теми, кого считал выше себя |
gen. | her late husband was never spoken about in her presence | в её присутствии никогда не упоминали о её покойном муже |
gen. | her late husband was never spoken about in her presence | в её присутствии никогда не говорили о её покойном муже |
law | hereby certify the attached to be signed in my presence by | настоящим свидетельствую, что приложенный документ был подписан в моём присутствии (Johnny Bravo) |
Makarov. | He's usually quite polite in my presence | в моём присутствии он обычно вполне вежлив |
law | holding a meeting in the form of the presence of the shareholders | проведение собрания в форме совместного присутствия акционеров (английское выражение – калька с русского, неудачная, кстати Leonid Dzhepko) |
Makarov. | I cannot write verses in the presence of any person, but I can prosify, let who will be present | я не могу писать стихи в присутствии посторонних, но могу писать прозу независимо от того, кто находится рядом |
gen. | I feel ill at ease in her presence | в её присутствии я чувствую себя скованно |
gen. | I feel ill at ease in her presence | в её присутствии я чувствую себя неловко |
gen. | in her presence | при ней (I signed it in her presence. ART Vancouver) |
gen. | in his presence | при нём (I signed it in his presence. ART Vancouver) |
gen. | in my presence | в моём присутствии (weird) |
gen. | in my presence | на моих глазах |
gen. | in my presence | при мне (ART Vancouver) |
gen. | in my presence | при мне |
law | in my very presence | при моём личном присутствии (Acruxia) |
gen. | in our presence | при нас (He signed it in our presence. ART Vancouver) |
bible.term. | in presence | пред лицом (of) |
gen. | in presence | очно (Lavrov) |
gen. | in presence of | при наличии (чего-либо I. Havkin) |
med. | in presence of | на фоне (Use of antihypertensive can cause hypotension in presence of electrolyte imbalance. – Прием антигипертензивных средств может вызывать артериальную гипотензию на фоне нарушения электролитного баланса. Min$draV) |
gen. | in presence of | в присутствии (кого-либо I. Havkin) |
progr. | in presence of a call | при наличии вызова (функции Alex_Odeychuk) |
gen. | in strict presence | где присутствует только (of: Frédéric Penelle will be cremated today at 8 pm in strict presence of his family Himera) |
gen. | in strict presence | исключительно в присутствии (of: Frédéric Penelle will be cremated today at 8 pm in strict presence of his family Himera) |
gen. | in strict presence | только в присутствии (of: Frédéric Penelle will be cremated today at 8 pm in strict presence of his family Himera) |
notar. | in the personal presence | в личном присутствии (of eu_br) |
gen. | in the presence | в присутствии членов королевской семьи, папы (и т. п.) |
law | in the presence | в присутствии |
gen. | in the presence | при наличии (of) |
progr. | in the presence of | в случае (ssn) |
busin. | in the presence of | в присутствии |
Gruzovik | in the presence of | при наличии |
scient. | in the presence of | в условиях наличия (Alex_Odeychuk) |
med. | in the presence of | в условиях (Александр Стерляжников) |
med. | in the presence of | при (MargeWebley) |
gen. | in the presence of | в чьём-либо присутствии (someone) |
Makarov. | in the presence of | при наличии чего-либо |
gen. | in the presence of | с участием (Aelred) |
busin. | in the presence of | при наличии |
progr. | in the presence of a compiler | при наличии компилятора (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the presence of attesting witnesses | в присутствии понятых (ABelonogov) |
law | in the presence of circumstances | при наличии обстоятельств (felog) |
O&G | in the presence of consumer demand | при наличии платёжеспособного спроса (Экономика сырьевой "державы" Konstantin 1966) |
IT | in the presence of failures | в условиях возможности аппаратных отказов (Alex_Odeychuk) |
IT | in the presence of failures | в условиях аппаратных отказов (линий связи, узлов сети Alex_Odeychuk) |
law | in the presence of guilt | при наличии вины (Ying) |
comp., MS | in the presence of multiple threads | в условиях многопоточности (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the presence of others | на людях (Anglophile) |
tech. | in the presence of respective instructions | при наличии указаний (Медведь) |
gen. | in the presence of risk | в условиях риска (sciencemag.org bojana) |
law | in the presence of one's secretary | при секретаре (in the presence of his/her secretary AVLS) |
Makarov. | in the presence of Socrates, his thoughts seem to desert him | казалось, что в присутствии Сократа его мысли покидали его |
med. | in the presence of symptoms | при наличии симптомов (YelenaBella) |
med. | in the presence of the antibody | в присутствии антител (Alex_Odeychuk) |
media. | in the presence of the press | в присутствии прессы (англ. цитата взята из документа, хранящегося в National Security Archive, George Washington University Alex_Odeychuk) |
gen. | in the presence of witnesses | при свидетелях |
gen. | in their presence | при них (He signed it in their presence. ART Vancouver) |
gen. | in this presence | в присутствии этого лица |
law | in whose presence | в чьем присутствии (Johnny Bravo) |
gen. | in your presence | при вас (Did he sign it in your presence? ART Vancouver) |
gen. | it was done in my presence | это произошло в моём присутствии |
progr. | method dependencies in presence of delegation | зависимости методов при наличии делегирования (ssn) |
progr. | method dependencies in presence of implementation inheritance | зависимости методов в присутствии наследования реализации (ssn) |
progr. | method dependencies in the presence of delegation | зависимости методов при наличии делегирования (ssn) |
Makarov. | oxidation of propene in presence of steam | окисление пропена в присутствии водяного пара |
Makarov. | oxidizing and reducing action of hydrazine in the presence of OH anion | окисляющее и восстанавливающее действие гидразина в присутствии аниона OH |
mil. | presence in Albania | присутствие в Албании |
econ. | presence in court | явка в суд |
fig. | presence in print | печатный орган (Liv Bliss) |
mil. | presence in the Eastern Mediterranean | присутствие в восточном районе Средиземного моря (Alex_Odeychuk) |
mil. | presence in the European balance of power | участие в европейском балансе сил (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | presence of a fatty acid-binding protein and lipid stores in flight muscles of Dipetalogaster maximus | Hemiptera: Reduviidae Наличие белков, связывающихся с жирными кислотами, и депо липидов в летательных мышцах Dipetalogaster maximus |
med.appl. | presence of an alarm condition when no valid triggering event has occurred in the patient, the equipment or the alarm system | появление опасной ситуации при отсутствии действительного инициирующего события, произошедшего с пациентом, оборудованием или системой сигнализации (о ложной опасной ситуации (false positive alarm condition) – см. IEC 80001-2-5, ed. 1.0 (2014-12) ssn) |
med.appl. | presence of an alarm condition when no valid triggering event has occurred in the patient, the equipment or the alarm system | появление опасной ситуации при отсутствии действительного инициирующего события, произошедшего с пациентом, изделием или системой сигнализации (о ложной опасной ситуации (false positive alarm condition) – см. IEC 80001-2-5, ed. 1.0 (2014-12) ssn) |
progr. | presence of cross-cutting concerns in code | наличие сквозной функциональности в коде (the ~ Alex_Odeychuk) |
nat.res. | presence of "new" contaminants in the biota | присутствие новых загрязнений в живом мире (of the sea, моря) |
Russia | region of presence in a federal district | регион присутствия в федеральном округе (MichaelBurov) |
bus.styl. | regions of presence in federal districts | регионы присутствия в федеральных округах (Россия MichaelBurov) |
gen. | she felt a presence with her in the room | она почувствовала, что некто незримо присутствует в комнате |
hab. | signature is affixed in my presence | подпись сделана в моём присутствии (в удостоверительной надписи нотариуса в России Irina Kondrashina) |
busin. | signed in the presence of | подписано в присутствии |
gen. | solvothermal process: the pyrolysis of melamine in presence of a nitriding solvent NH2NH2 in high pressure conditions | сольвотермальный процесс: пиролиз меламина в присутствии нитридирующего растворителя NH2NH2 в условиях высокого давления |
Makarov. | spectral line broadening in the presence of magnetic field accounting for ion dynamics | уширение спектральной линии в магнитном поле с учётом динамики ионов |
gen. | sworn to and subscribed in my presence | подписано и удостоверено в подлинности в моём присутствии (Johnny Bravo) |
patents. | temporary presence in the US | временное присутствие на территории США (присутствие нарушающих патентное законодательство объектов допускается, если они служат напр., лишь для обеспечения потребностей иностранного самолёта или корабля) |
Makarov. | the American military presence in the Gulf | американское военное присутствие в странах Персидского залива |
construct. | the degree of support stubs rusting and the presence of cracks in the reinforced concrete supports | при периодическом осмотре линии и вводов обращайте внимание на состояние противокоррозийного покрытия металлических опор, степень ржавления подножников опор и наличие трещин в железобетонных опорах |
Makarov. | the letter was signed in my presence | письмо было подписано при мне |
construct. | the presence of people in an electric heating zone is prohibited | Пребывание людей в зоне электропрогрева не допускается |
Makarov. | the presence of pollen in the atmosphere causes hay fever in some people | наличие пыльцы в воздухе вызывает у некоторых людей сенную лихорадку |
Makarov. | the test detects the presence of sugar in the urine | анализ показывает присутствие сахара в моче |
Makarov. | the United Nations has maintained a presence in the region for some time | ООН сохраняла военное присутствие в этом регионе в течение некоторого времени |
Makarov. | the US can pare back its military presence in Asia as well | соединённые Штаты могут также сократить своё военное присутствие в Азии |
gen. | they were in each other's presence | они были на лицо друг перед другом |
gen. | this must be done in his presence | это надо сделать при нем |
Makarov. | to unbonnet in the presence of a King of Scots | снять шляпу в присутствии шотландского короля |
Makarov. | total energy in the presence of a perturbing electric field) | полная энергия в присутствии возмущающего электрического поля (энергия Штарка) |
Makarov. | tunneling in presence of bath | туннелирование в присутствии термостата |
Игорь Миг | uptick in military presence | усиление военного присутствия |
Игорь Миг | uptick in military presence | наращивание военного присутствия |
Игорь Миг | uptick in military presence | эскалация военного присутствия |