Subject | English | Russian |
humor. | and there we were again head over heels in it | и пошла писать губерния |
Makarov. | be head over ears in debt | быть по уши в долгах |
proverb | be head over ears in debt | в долгу, как червь в шёлку |
proverb | be head over ears in debt | в долгу, что в репьях |
proverb | be head over ears in debt | быть по уши в долгу |
proverb | be head over ears in debt | в долгах как в репьях |
Makarov. | be head over ears in debt | быть в долгу, как в шёлку |
Makarov. | be head over ears in love | быть по уши влюблённым |
Makarov. | be head over ears in love | быть безумно влюблённым |
Makarov. | be head over ears in love | быть кругом в долгах |
gen. | be head over ears in love | быть безумно влюблённым |
Makarov. | be head over ears in work | быть по горло занятым работой |
gen. | be head over ears in work | быть по горло занятым работой |
Makarov. | be head over eyes in debt | быть по уши в долгах |
Makarov. | be head over eyes in debt | быть в долгу, как в шёлку |
gen. | be head over heels in debt | быть в долгу, как в шёлку |
Gruzovik | be head over heels in debt | быть в долгу, как в шёлку |
idiom. | be head over heels in love | обожать (кого-либо Taras) |
idiom. | be head over heels in love | втюриться по уши (Taras) |
idiom. | be head over heels in love | быть без ума (от кого-либо Taras) |
idiom. | be head over heels in love | втюриться по самые уши (Taras) |
idiom. | be head over heels in love | втюриться (Taras) |
idiom. | be head over heels in love | влюбиться по уши (Taras) |
idiom. | be head over heels in love | потерять голову (от кого-либо Taras) |
Gruzovik, obs. | be head over heels in love | залюбиться |
idiom. | be head over heels in love | страстно любить (кого-либо; тж. см. care much Taras) |
idiom. | be head over heels in love | по уши влюбиться (They are head over heels in love with each other; John is head over heels in love with Mary Taras) |
idiom. | be head over heels in love | сильно любить (тж. см. be infatuated with Taras) |
idiom. | be head over heels in love | влюбиться по самые уши (Taras) |
Makarov. | be head over heels in love | быть по уши влюблённым |
Игорь Миг | be head over heels in love with | быть без памяти от |
Игорь Миг | be head over heels in love with | влюбиться безумно |
Игорь Миг | be head over heels in love with | пылать страстью к |
Игорь Миг | be head over heels in love with | пылать любовью к |
Makarov. | be head over heels in love with | быть без памяти от (someone – кого-либо) |
Gruzovik, inf. | be head over heels in love with | быть без памяти от кого-либо (someone) |
inf. | be head over heels in love with | быть без памяти (someone); от кого-либо) |
Игорь Миг | be head over heels in love with | воспылать страстью к |
Игорь Миг | be head over heels in love with | втюриться в |
Игорь Миг | be head over heels in love with | прикипеть к |
Игорь Миг | be head over heels in love with | души не чаять в |
Игорь Миг | be head over heels in love with | полюбить безумно |
Игорь Миг | be head over heels in love with | влюбиться до безумия в |
Игорь Миг | be head over heels in love with | влюбиться без памяти в |
Игорь Миг | be head over heels in love with | влюбиться по уши |
Игорь Миг | be head over heels in love with | воспылать любовью к |
Игорь Миг | be head over heels in love with | тащиться от (разг., груб.) |
Игорь Миг | be head over heels in love with | с ума сходить по |
gen. | be head over heels in love with | голову потерять (someone); от кого-либо VLZ_58) |
Игорь Миг | be head over heels in love with | сгорать от страсти к |
Игорь Миг | be head over heels in love with | запасть на (разг.) |
Игорь Миг | be head over heels in love with | западать на |
Игорь Миг | be head over heels in love with | не надышаться на |
gen. | be head over heels in work | заработаться |
gen. | be in love over head and ears | быть влюблённым по уши |
context. | be in over one's head | крупно влипнуть (I'm in way over my head with this money laundering scheme–now the mob is threatening my family if I try to back out.) |
gen. | be in over one's head | столкнуться с чем-то, что кому-либо не по зубам (Elenq) |
gen. | be in over one's head | влипнуть по самое не балуй (We are in over our heads Taras) |
saying. | be over head and ears in debt | быть в долгах как в шелках (Alex_Odeychuk) |
gen. | be over head and ears in debt | завязать в долгах |
saying. | be over head and ears in debt | быть в долгу как в шёлку (Alex_Odeychuk) |
gen. | be over head and ears in debt | завязнуть в долгах |
Gruzovik | be over head and ears in debt | завязать в долгах |
gen. | be over head and ears in love | влюблён по уши |
gen. | be over head and ears in love | быть влюблённым по уши (deep in thought) |
Makarov. | be soused over head and ears in cold water | погрузиться с головой в холодную воду |
Makarov. | be soused over head and ears in cold water | окунуться с головой в холодную воду |
inf. | be/fall head over heels in love with sb | влюбиться по уши (starynina) |
amer. | fall head over heels in love | влюбиться без памяти (Very few people actually fall head over heels in love with each other. Val_Ships) |
idiom. | get in over one's head | стараться прыгнуть выше головы (In business, start small and don't get in over your head. 4uzhoj) |
idiom. | get in over one's head | браться за то, что кому-либо не по плечу (4uzhoj) |
idiom. | get in over one's head | взваливать на себя непосильную ношу (VLZ_58) |
idiom. | get in over one's head | взяться за то, что кому-либо не по плечу (4uzhoj) |
Makarov. | he fell head over heels in love | он был по уши влюблён |
gen. | he is head over ears in love | он по уши влюблён |
gen. | he is head over heels in debt | он кругом в долгах |
gen. | he is head over heels in love | он влюблён по уши |
inf. | he is head over heels in love with me | он потерял голову от меня |
gen. | he is simply over his head in old books | он просто тонет в старых книгах |
Makarov. | he was head over ears in debt when he married her | он был по уши в долгах, когда он на ней женился |
gen. | he was head over heels in love | он был по уши влюблён |
Makarov. | head over ears in debt | по уши в долгу |
Makarov. | head over ears in love | по уши влюблённый |
Gruzovik | head over ears in love | влюблённый по уши |
idiom. | head over heels in love | по уши влюблён (Самурай) |
Makarov. | head over heels in love | влюблённый по уши |
gen. | head over heels in work | заработаться |
gen. | head over heels in work | работы - выше головы |
gen. | head over heels in work | в работе с головой |
gen. | head over heels in work | весь в работе |
inf. | I'm head over heels in love | я влюблён по уши (Yanick) |
gen. | I'm head over heels in love | я влюблён по уши |
sl., teen. | I'm head over heels in love with you | от тебя меня так мажет (youtube.com Alex_Odeychuk) |
inf. | I'm over my head in work | я занят по горло (Olga Okuneva) |
gen. | in over one's head | попасть в ситуацию которая тебе не по зубам (driven) |
idiom. | in over head | ум за разум заходит (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | in over head | каша в голове (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | in over one's head | голова кругом идёт (Mr. Wolf) |
idiom. | in over one's head | погрязнуть (VLZ_58) |
idiom. | in over one's head | быть в безвыходном (сложном) положении (Sean tried to pay his gambling debts, but he was in over his head. VLZ_58) |
idiom. | in over head | мозговой затор (Yeldar Azanbayev) |
slang | in over one's head | беспомощно |
slang | in over one's head | в беспомощном состоянии |
idiom. | in over one's head | увязнуть (VLZ_58) |
gen. | in over one's head | по горло (в работе, в делах Bullfinch) |
inf. | in over one's head | в беспомощном состоянии |
inf. | in over one's head | беспомощно |
gen. | in over one's head | по уши (в работе, в делах Bullfinch) |
gen. | in over one's head | в ситуации, где кто-то беспомощен |
gen. | in over one's head | через себя не перепрыгнешь |
gen. | in over one's head | в практически непреодолимой для кого-то ситуации |
gen. | in over one's head | в очень сложной для кого-то ситуации |
fig.of.sp. | in over your head | 'не по зубам', в тупиковом безвыходном положении, неподъёмная задача (Mike tried to pay his gambling debts, but he was in over his head – Майк пытался расплатиться со своими игорными долгами, но это ему не под силу. vooglooskr) |
ed. | in over your head | "не по зубам", в тупиковом безвыходном положении, неподъёмная задача (Mike tried to pay his gambling debts, but he was in over his head – Майк пытался расплатиться со своими игорными долгами, но это ему не под силу. vooglooskr) |
Makarov. | over head and ears in debt | по уши в долгу |
Makarov. | over head and ears in love | по уши влюблённый |
gen. | turn smth. over in one's head | обдумывать (что-л.) |
gen. | turn over smth. in one's head | обдумывать (что-л.) |