English | Russian |
admittedly, I spent most of my time in the French Quarter | правда, я провожу большую часть своего времени во Французском квартале |
admittedly, I spent most of my time in the French Quarter | правда, я проводил большую часть своего времени во Французском квартале |
having done my job in starting the club, I decided that it was time I faded out and left the work to younger members | я сделал своё дело, основав клуб, и после этого я решил, что мне пора уйти на покой и оставить дело более молодым |
I got a rap on/over the knuckles for not finishing my work in time | я получил выговор за то, что не закончил работу вовремя |
I must finish my letter in time to catch the post | я должен вовремя закончить письмо, чтобы успеть попасть на почту |
I should know better than to read academic journals in my leisure time | мне следует поостеречься и не читать научные журналы в свободное время |
I'd have got the job finished in time if he hadn't come butting in on my work with his unwanted advice | я бы успел сделать работу вовремя, если бы он не влез со своими ненужными советами |
in my time | в моё время |
i've knocked some girls in my time but I've never had such a rabbiter as you | каких я только девиц не трахал в своей жизни, но такую бабищу вижу впервые |
so runs this once-upon-a-time in my memory | вот проносятся в моей памяти воспоминания о былом |
that's the second time I've had my car window smashed in the last two weeks | за последние две недели уже второй раз мне вдребезги разбивают оконное стекло в машине |