Subject | English | Russian |
chess.term. | approach the tournament in good shape | подойти к турниру в хорошей спортивной форме |
comp. | be in a good shape | находиться в работоспособном состоянии |
comp. | be in a good shape | быть в порядке |
gen. | be in a good shape | быть в хорошей форме |
mil. | be in good physical shape | быть в хорошей физической форме (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
gen. | be in good shape | быть в хорошей спортивной форме |
gen. | be in good shape | быть в хорошей форме (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be in good shape | быть в хорошей физической форме |
tech. | be in good shape | быть в порядке |
mining. | be in good shape | находиться в хорошем состоянии |
sport. | be in good shape | быть в хорошей форме |
sport. | be in good shape | бывать в хорошей спортивной форме |
gen. | be in good shape | быть в тонусе (emirates42) |
gen. | be in good shape | быть в форме (kee46) |
sport. | being in good shape | пребывание в хорошей спортивной форме |
sport. | being in good shape | пребывающий в хорошей спортивной форме |
Makarov. | he has never been in good shape in most of his previous starts | в большинстве предыдущих соревнований он не показал хорошей спортивной формы |
gen. | he has never been in good shape in most of his previous starts | в большинстве предыдущих соревнований он не показал хорошей спортивной формы |
gen. | he is in good shape | у него подтянутый вид |
gen. | in good shape | исправный (Это прилагательное, а не предлог) |
gen. | in good shape | в порядке |
construct. | in good shape | в хорошем состоянии (об элементе конструкции) |
Gruzovik | in good shape | исправный |
gen. | in good shape | в форме |
gen. | in reasonably good shape | в довольно хорошем состоянии (Speaking on Wednesday, Fleming says there’s not yet a timeline for the project, adding the bridge has plenty of life left in it. “It’s in reasonably good shape. It’s not end-of-life, but it’s not currently configured to allow us to have rapid transit uses on that bridge. vancouver.citynews.ca ART Vancouver) |
gen. | keep oneself in good shape | держать себя в форме |
Gruzovik, inf. | person in good shape | здоровяк |
gen. | put in good shape | облагородить (Proctorvich) |
gen. | put in good shape | благоустроить (Proctorvich) |
gen. | the boxer was in a good shape | боксёр был в хорошей спортивной форме |
st.exch. | the market is in good shape | настроение рынка устойчивое |
gen. | this coat, in my opinion, is still in quite good shape | пальто, по-моему, ещё совсем приличное |
sport. | was in good shape | был в хорошей спортивной форме |
gen. | we need partners who are in good shape and for the authorities that work in Ukraine to be legitimate and effective, so that people don't wipe their feet on them like a doormat. | Нам необходимо, чтобы сами партнёры были в тонусе, чтобы власть в Украине была легитимной и эффективной, чтобы об эту власть, как об тряпку, ноги не вытирали |