Subject | English | Russian |
gen. | be in good books | быть на хорошем счету (когда кто-то вами доволен Cranberry) |
gen. | be in someone's good books | быть у кого-либо на хорошем счету |
gen. | be in someone's good books | пользоваться чей-либо благосклонностью |
Makarov. | be in good books | пользоваться чьей-либо благосклонностью |
idiom. | be in someone's good books | быть в милости (у кого-либо Bobrovska) |
idiom. | be in someone's good books | пользоваться чьим-либо расположением (Bobrovska) |
idiom. | be in someone's good books | быть на хорошем счету (у кого-либо Helene2008) |
Makarov. | be in someone's good books | пользоваться чьим-либо благоволением |
gen. | be in good books | быть на хорошем счету (he is in Putin's good books, and intends to stay there Olga Okuneva) |
law | entry of goods in the books | оприходование товара (Alexander Demidov) |
gen. | if you want to make sure of a seat you had better book in advance | если вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заблаговременно |
gen. | if you want to make sure of a seat you had better book in advance | если вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заранее |
gen. | in good books | быть на хорошем счету (KotPoliglot) |
gen. | it's best to book hotels and flights in advance | лучше всего забронировать места в гостинице и билеты на самолёт заблаговременно |
gen. | it's best to book hotels and flights well in advance | лучше всего забронировать места в гостинице и билеты на самолёт заблаговременно |
progr. | Martin Fowler and the contributing authors make an invaluable contribution to object-oriented software development by shedding light on the refactoring process. This book explains the principles and best practices of refactoring, and points out when and where you should start digging in your code to improve it | Мартин Фаулер и другие авторы, принявшие участие в написании этой книги, внесли большой вклад в разработку объектно-ориентированного программного обеспечения тем, что пролили свет на процесс рефакторинга. В книге описываются принципы и лучшие способы осуществления рефакторинга, а также указывается, где и когда следует начинать углублённо изучать код, чтобы улучшить его (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999 ssn) |
gen. | she laid in a good stock of books for the long vacation | она обеспечила себя изрядным количеством книг на летние каникулы |
gen. | the book is good in patches | местами книга неплоха |
gen. | there's some good stuff in this book | в этой книге есть кое-что хорошее |
gen. | there's some good stuff in this book | в этой книге есть кое-что полезное |
gen. | this book is good in parts | эта книга хороша местами |