DictionaryForumContacts

   English
Terms containing in full force and effect | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lawall other provisions of the Agreement remain in full force and effectостальные положения Договора остаются в силе без изменений (Alex_Odeychuk)
lawall other provisions of the Agreement remain in full force and effect, and the Parties hereby acknowledge their obligations thereunderостальные положения Договора остаются в силе без изменений и Стороны подтверждают свои обязательства по Договору (Alex_Odeychuk)
gen.be in full force and effectиметь полную силу (Alexander Demidov)
gen.be in full force and effectсохранять юридические силу и действие в полном объёме (Alexander Demidov)
law, context.be in full force and effectдействовать в полном объёме (о положениях договора, которых не коснулись изменения: remain in full force and effect – (продолжать) действовать в полном объёме zavtra)
lawcontinue in full force and effectсохранять силу в полном объёме (Rori)
gen.continue in full force and effectсохранять полную юридическую силу (VictorMashkovtsev)
lawcorrect, complete and in full force and effectкопия является достоверной, полной и имеет полную юридическую силу (Andrew052)
gen.in full force and effectв полную силу (zavtra)
gen.in full force and effectв полной силе и без изменений (Johnny Bravo)
lawin full force and effectв силе во всех отношениях (pelipejchenko)
lawin full force and effectдействительный в полном объёме (Except as herein amended, the provisions of the Agreements shall remain unchanged and in full force and effect. • Except as herein provided, the Indenture shall remain unchanged and in full force and effect, and each reference to the Indenture and words of ... • Except as otherwise expressly stated herein, all of the terms and conditions of the Lease remain unchanged and in full force and effect. • In all other respects, the terms of the warrants will remain unchanged and in full force and effect, including that the expiry date of the warrants ...)
lawin full force and effectиметь полную юридическую силу (leel)
gen.in full force and effectполная юридическая сила (Alexander Demidov)
lawin full force and effectв полной силе и действии (Zukrynka)
gen.in full force and effectв полной силе (Alexander Demidov)
bank.in full force and effect without modificationв полном объёме и без изменений (vatnik)
lawin full force and in continued effectв полной силе и непрерывном действии (gennier)
gen.keep in full force and effectподдерживать в силе и действии (fewer UK but more global hits Alexander Demidov)
lawlease continues in full force and effectправо аренды будет продолжать действовать в полном объёме (Leonid Dzhepko)
lawmaintain in full force and effectсохранить действие документов в полном объёме и силе (Александр Стерляжников)
gen.maintain in full force and effectподдерживать в силе и действии (Alexander Demidov)
lawmake and keep in full force and effectзаключить и поддерживать в силе (Alexander Demidov)
gen.remain in full force and effectоставаться в силе (Lavrov)
lawremain in full force and effectоставаться в силе без изменений (Alex_Odeychuk)
lawremain in full force and effectсохраняют юридическую силу (о положениях договора; не рекомендую употреблять выражение "полную юридическую силу", поскольку нельзя сохранить юридическую силу частично. Кроме того, считаю неточным дополнять перевод фразой "и действуют в полном объёме", поскольку речь, как правило, идёт о недействительности части положений договора, и он уже сам по себе после этого действует не в полном объёме, а в части, сохранившей силу. schnuller)
lawremain in full force and effectполностью сохранять силу и действие (Евгений Тамарченко)
law, context.remain in full force and effectдействовать в полном объёме (о положениях договора, которых не коснулись изменения Caithey)
lawremain in full force and effectсохранять свою полную юридическую силу (Alexander Matytsin)
busin.remain in full force and effectсохранять юридическую силу и действовать в полном объёме (elena.kazan)
busin.remain in full force and effectсохраняют полную силу и действуют в полном объёме (paralex)
gen.remain in full force and effectиметь полную юридическую силу (Alexander Demidov)
gen.remain in full force and effectсохранять полную юридическую силу и действие (Lavrov)
gen.shall continue in full force and effectсохраняют полную силу и действие (under applicable law, such provision will be inapplicable, but the remaining provisions of this agreement will continue in full force and effect CafeNoir)
lawshall remain unchanged and in full force and effectостаются без изменений и имеют полную юридическую силу (Ker-online)
lawthis Agreement shall remain in full force and effect for an indefinite periodнастоящее Соглашение заключено на неопределённый срок
lawthis Agreement shall remain in full force and effect for an indefinite periodнастоящее Соглашение действует в течение неопределённого срока