DictionaryForumContacts

   English
Terms containing in front of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a line of cars stood in front of the theaterперед театром стоял ряд машин
Makarov.a sheet of ice had formed in front of Proctor's houseперед домом Проктора образовалась ледяная корка
Makarov.a space in front of the pictures was roped off to prevent injury to themпространство перед картинами было отгорожено, чтобы уберечь их от повреждения
geol.a syncline is positioned in front of an anticlineперед антиклиналью находится синклиналь (ArcticFox)
gen.allow sb. to go in front of sb.пропустить вперёд (в очереди: He chose to wait outside while the two guys went into the bathroom. John allowed another person to go in front of him and watched as that person eventually exited the restroom while the other two guys still had not come out. John finally entered to find no trace of the two guys. "It's almost as if they didn't exist," he suggested, noting he could find no other way out of the bathroom. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Gruzovik, agric.area in front of a barnпредамбарье
gen.area in front of a barnпредамбарье
paraglid.ascending current in front of thunderstormфронтальный подъёмный ветер
chess.term.attack in front of a castled kingпрямая атака на позицию рокировки
Makarov.be barely able to put one foot in front of the otherеле ноги передвигать
gen.be in front ofнаходиться перед (чем-либо Andrey Truhachev)
gen.be in front ofрасполагаться перед (чем-либо Andrey Truhachev)
Gruzovik, obs.be in front ofпредстоять
gen.be in front ofрасполагаться впереди (something Andrey Truhachev)
busin.be in front of the competitionбыть первым среди конкурентов
busin.be in the front line of the battle againstбыть в первых рядах в борьбе против (smth, чего-л.)
gen.be placed in front ofрасполагаться впереди (something Andrey Truhachev)
gen.be placed in front ofрасполагаться перед (чем-либо Andrey Truhachev)
gen.be placed in front ofнаходиться перед (чем-либо Andrey Truhachev)
chess.term.bishop in front of its queenслон впереди ферзя в диагональной батарее
gen.by pushing boundaries they are developing their identity as well as showing off in front of friendsсвоим вызывающим поведением они не только стремятся перейти границы дозволенного, но и самоутвердиться в глазах друзей и сверстников
Makarov.cars must not be parked in front of this gateстоянка у этих ворот запрещена
busin.change into clothes in front ofпереодеваться перед (smb, кем-л.)
railw.concrete sheet piling in front of pilesжелезобетонный шпунт перед ростверком
swim.cut from the pit of the neck in frontвырез от шеи спереди
gen.cut in front ofвлезть перед (кем-либо в очереди; см. здесьdimock)
gen.cut in front ofвлезть без очереди (см. здесь. dimock)
gen.cut in front ofвстать перед (кем-либо в очереди; см. здесьdimock)
gen.cut in front ofпроскользнуть вперёд (кого-либо в очереди; см. здесьdimock)
gen.cut in front ofвлезть вперёд (кого-либо в очереди; см. здесьdimock)
gen.cut in front ofпройти без очереди (см. здесь. dimock)
gen.cut in front ofпролезть перед (кем-либо в очереди; см. здесьdimock)
gen.cut in front ofподрезать (об автомобиле; см. здесьdimock)
Makarov.don't argue with me in front of our guests, it shows me upдавай не будем спорить у всех на виду, это смущает меня
gen.don't say it in front of the childне говори об этом при детях
gen.don't speak of this in front of strangersне говорите об этом при чужих
Gruzovik, dial.driving in front of a wedding processionпередоезжий
gen.everyone posed with him in front of the flag to have pictures takenвсе они сгруппировались так, чтобы на фото быть запечатлёнными стоящими перед флагом (bigmaxus)
gen.fall 20 meters onto concrete in front of crowdsупасть с высоты двадцати метров на бетонный пол на глазах у огромной толпы (denghu)
mil.fire in front of the FEBAогонь по целям на подступах к переднему краю района обороны
gen.fold one's arms in front of one's chestскладывать руки на груди (Юрий Гомон)
Makarov.foliated, mainly coarse deposits produced by the action of glacier-derived melt water and accumulated in front of a glacierслоистые, преимущественно грубые по составу отложения, аккумулированные потоками талых ледниковых вод перед фронтом ледников
chess.term.force the black king in front of the white kingвынудить чёрного короля стать напротив белого
gen.get in front ofпредставить (Get your plan or proposal in order, and get it in front of the right people – you'll get a good response now. VLZ_58)
amer., inf.get in front of oneselfпревзойти самого себя
amer., inf.get in front of oneselfдействовать быстро и энергично
media.get in front of the camerasпоявиться перед камерами (на пресс-конференции Alex_Odeychuk)
chess.term.get in front of the fieldвыйти в лидеры
chess.term.get in front of the field"надеть майку лидера"
gen.get out in front of this thingразобраться (NumiTorum)
busin.get too far out in front ofуходить слишком далеко вперёд
Gruzovik, obs.go in front ofпредыдти
Gruzovik, obs.go in front ofпредходить
Gruzovikgo in front ofпредшествовать
auto.grille in front of the lower edge of the windscreenрешётка, расположенная около нижней кромки ветрового стекла (MichaelBurov)
auto.grille in front of the lower edge of the windscreenвентиляционная решётка (MichaelBurov)
rhetor.happen in front of our eyesпроисходить у нас на глазах (Alex_Odeychuk)
gen.have one's picture taken in front of smt.сфотографироваться на фоне чего-либо (Franka_LV)
gen.have one's picture taken in front of the monumentсфотографироваться на фоне памятника (Franka_LV)
gen.he appeared in front of us in the fleshон предстал перед нами собственной персоной
gen.he appeared in front of us in the fleshон предстал пред нами собственной персоной
gen.he called me a fool in front of my colleaguesон обозвал меня дураком в присутствии моих коллег
Makarov.he deposited a glass and two bottles of beer in front of Wolfeон поставил перед Вульфом стакан и две бутылки пива
gen.he drove up in front of the house and honkedон подъехал к дому и дал гудок
Makarov.he is an ignorant person – he always goes through a door in front of a ladyон невоспитан-никогда не пропустит женщину в дверях
Makarov.he is an ignorant person – he always goes through a door in front of a ladyон невоспитан – никогда не пропустит женщину в дверях
gen.he is ready to repeat this in front of witnessesон это готов повторить при свидетелях
gen.he nicked in just in front of meон протиснулся и встал как раз передо мной
gen.he nipped in just in front of meон протиснулся и встал как раз передо мной
Makarov.he planted himself in front of the fireон стал перед камином
gen.he put his watch in front of the inkstandон положил часы перед чернильницей
gen.he roasted himself in front of the fireон грелся у камина
gen.he saw a house in front of himон увидел дом перед собой
Makarov.he shoved a paper in front of meон сунул мне под нос какую-то бумажку
Makarov.he spends all his spare time in front of the TVвсё своё свободное время он смотрит телевизор
Makarov.he stayed the car in front of my houseон приостановил машину перед моим домом
Makarov.he stood in front of a grocer's windowон стоял перед витриной бакалейного магазина
gen.he stopped in front of meон остановился передо мной
gen.he stopped in front of the doorон остановился перед дверью
gen.he walked in front of the processionон шёл впереди процессии
gen.he was far in front of usон был далеко впереди нас
chess.term.he won the championship in front of the former championон выиграл первенство, опередив бывшего чемпиона
chess.term.hide in front of a pawnспрятаться перед пешкой
gen.his parents are in the upper room snoozing in front of the TVего родители наверху, клюют носом перед телевизором
gen.his parents are in the upper room snoozing in front of the TVего родители наверху, дремлют перед телевизором
Makarov.hold a shield in front of oneприкрываться щитом
Makarov.hunter twigged an animal in front of himохотник заметил впереди себя зверя
gen.I can see him in front of me as if he were aliveя его вижу перед собой, как живого
inf.I can't see a yard in front of meни зги не видно
Makarov.I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll sufferНапример, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошки
Makarov.I stood for a few moments in front of the nearest shop windowя на минутку остановился перед витриной ближайшего магазина
lit.If you do go there, twenty people ask you to lay your pure white body in front of the Juggernaut for twenty different reasons.А когда пойдёшь туда, к тебе пристанут человек двадцать и начнут доказывать, что ты должна бросить своё чистое белое тело под колесницу Джаггернаута. (I. Shaw)
gen.in front ofна глазах у (A Muslim prayer leader has returned to Regent's Park mosque a day after he was stabbed in the neck in front of hundreds of horrified onlookers 4uzhoj)
adv.in front ofна фоне (press wall triumfov)
math.in front ofспереди
Gruzovikin front ofвпереди
gen.in front ofспереди от (I. Havkin)
Makarov.in front ofна глазах (у кого-либо; Прим.: "It happened right in front of me". Mirzabaiev Maksym)
notar.in front ofнапротив (TANUSHASTUDENT)
offic.in front ofв присутствии (someone – кого-либо igisheva)
Makarov.in front ofв присутствии
Makarov.in front ofвпереди чего-либо
Makarov.in front ofперед чем-либо
gen.in front ofперед (в пространственном отношении)
gen.in front ofпредо
gen.in front ofу (В.И.Макаров)
gen.in front ofпред
gen.in front ofвпереди
Gruzovikin front of a bridgeпредмостный
product.in front of a bunch of strangersперед незнакомыми людьми (Yeldar Azanbayev)
gen.in front of a computerперед экраном (компьютера Халеев)
gen.in front of a computerза компьютером (перед компьютером: to spend hours in front of a computer Халеев)
gen.in front of a computer screenза компьютером (перед экраном компьютера Халеев)
lawin front of a notary publicв присутствии нотариуса (andreevna)
chess.term.in front of a passed pawnвпереди проходной
chess.term.in front of a pawnвпереди пешки
mech.in front of a shock waveперед ударной волной
gen.in front of a TVперед телевизором (Халеев)
inf.in front of everybodyу всех на виду (Andrey Truhachev)
inf.in front of everybodyпринародно (Andrey Truhachev)
inf.in front of everybodyна глазах у всех (Andrey Truhachev)
gen.in front of everybodyпри всех (Andrey Truhachev)
gen.in front of everybodyна виду (also, humorously (US): in front of God and everybody Liv Bliss)
gen.in front of everybodyприлюдно (Andrey Truhachev)
gen.in front of everyoneпри всех (My boss told me off in front of everyone. 4uzhoj)
gen.in front of everyoneпри всём честном народе (Taras)
gen.in front of everyoneу всех на глазах (4uzhoj)
gen.in front of everyoneу всех на виду (Alex_Odeychuk)
gen.in front of everyoneприлюдно (Andrew Goff)
gen.in front of someone's eyesна чьих-либо глазах
rhetor.in front of our eyesу нас на глазах (Alex_Odeychuk)
gen.in front of peopleприлюдно (Stas-Soleil)
product.in front of people she/he does not knowперед незнакомыми людьми (Yeldar Azanbayev)
logist.in front of railheadна участке подвоза по грунту
product.in front of strangersперед незнакомыми людьми (Yeldar Azanbayev)
Gruzovik, cleric.in front of the altarпредалтарный
gen.in front of the altarпредалтарный
gen.in front of the houseперед домом
dentist.in front of the hyoid boneнаходящийся перед подъязычной костью (MichaelBurov)
dentist.in front of the hyoid boneперед подъязычной костью (MichaelBurov)
gen.in front of the mirrorперед зеркалом (англ. словосочетание взято из новостного сообщения BBC News Alex_Odeychuk)
gen.in front of the peopleприлюдно (MichaelBurov)
gen.in front of the tabsперед занавесом
gen.in front of the tabsна просцениуме
gen.in front of the tabsна авансцене
inf.in front of the tubeперед телевизором (chronik)
TVin front of the TVперед телевизором (англ. словосочетание взято из новостного сообщения BBC News Alex_Odeychuk)
gen.in front of your eyesна ваших глазах (right in front of your eyes – прямо на ваших глазах Alexander Demidov)
gen.in the front line of dealing with the crisisна переднем крае решения кризиса (Кунделев)
gen.in the front ofв передней части (чего-л.)
gen.in or from the front ofспереди
gen.in the front of the...в передней части (чего-л.)
gen.it was done in front of meэто произошло в моём присутствии
gen.jump in front of a trainброситься под поезд (VLZ_58)
gen.jump in line | jump to the front of the lineлезть без очереди ("David waited for two hours at the fire hall on Prince Albert Street and he was left disappointed because he claims people jumped to the front of the line when the salt was dumped in the street. "I can imagine if this was an earthquake and we're out of food and water and the United Nations delivered food – people would kill each other over that. Imagine that. This is only salt and people are just jumping in line." " (News 1130) ART Vancouver)
gen.keep goal in front ofиметь цель перед глазами (soulveig)
gen.Keep putting one foot in front of the otherдорогу осилит идущий (Kalaus)
gen.laying flowers in front of the monumentвозложение цветов к памятнику (snowleopard)
Makarov.life lies in front of youу вас ещё жизнь впереди
idiom.like waving a red flag in front of a bullкак красная тряпка для быка (AmE: – BrE has: like a red rag to a bull: Visa and MasterCards approach to pricing has been like waving a red flag in front of a bull to retail businesses. 'More)
Gruzoviklocated in front of an iconпредыконный
Gruzoviklocated in front of an iconпредиконный (= предыконный)
gen.need to get in front of thisнадо что-то с этим делать (NumiTorum)
gen.need to get in front of thisнужно разрешить всё лучшим образом
auto.panel in front of the driverкомбинация приборов (MichaelBurov)
auto.panel in front of the driverдоска приборов (MichaelBurov)
auto.panel in front of the driverпередняя панель (MichaelBurov)
auto.panel in front of the driverприборная панель (MichaelBurov)
gen.parade in front of the audienceшествовать перед собравшимися (напр., на показе мод)
Makarov.people were lined up in front of the theaterлюдей выстроили в линию перед театром
math.place in front ofпомещать перед
gen.place one foot in front of the otherпереставлять ноги (I was so tired that I could hardly put one foot in front of the other. / All I did was to place one foot in front of the other for nearly four hours. 4uzhoj)
inf.plant oneself in front of a TV setусесться перед телевизором (ART Vancouver)
gen.plant oneself in front of the fireрасположиться у камина
inf.plop down in front of one's computerзасесть за комп (Technical)
anat., Makarov.pronounced dip in front of the shouldersбольшой заплечный жёлоб
agric.pronounced dip in front of the shouldersокат
Игорь Мигpush in front of youподрезать
Игорь Мигpush in front of youвлезать
gen.push someone in front of a trainтолкнуть под поезд (The case of a man accused of killing an elderly stranger by pushing him in front of a Toronto subway train has been put over until December. Police have said the two men didn’t know each other and no motive for the alleged attack was immediately evident. ART Vancouver)
Makarov.put a book in front ofусадить кого-либо за книгу (someone)
gen.put one foot in front of the otherглаза боятся, а руки делают (Never mind! All you need to do is put one foot in front of the other – Не падай духом! Глаза боятся, а руки делают! Рина Грант)
proverbput the cart in front of the horseставить телегу впереди лошади (Rust71)
chess.term.put the king in front of a pawnпреградить дорогу пешке королём
archit.raised flooring in front of the altarсолея
gen.Right in front of one's faceПрямо под носом (It was right in front of my face and I didn’t see it. APN)
gen.right in front of your eyesна глазах (у кого-либо GeorgeK)
chess.term.rook in front of a pawnладья впереди пешки
chess.term.rook in front of a pawn-chainладья впереди пешек
Makarov.shame in front ofстыдить кого-либо в чьём-либо присутствии (someone)
Makarov.she grew flowers in flower beds in front of the houseона выращивала цветы на клумбах перед домом
Makarov.she is ashamed in front of her friendsей стыдно перед друзьями
Makarov.she levelled the flowerbeds in front of the house with a rakeона разравнивала граблями клумбы перед своим домом
Makarov.she likes primping in front of the mirrorона любит прихорашиваться перед зеркалом
Makarov.she placed the porridge bowl in front of Dot with a dollop of honey in the middle and some cream on the edgeона поставила перед Дот тарелку с овсянкой, добавив середину ложку мёда, а по краям сливки
gen.she plumped to her knees in front of her fatherона бухнулась на колени перед отцом
Makarov.she postured in front of the glassона позировала перед зеркалом
Makarov.she sat in front of the mirror gently patting make-up onto her cheeksона сидела перед зеркалом и лёгкими движениями пудрила лицо
Makarov.she spends hours in front of the mirror, spiffing herself up, and all for this worthless boyона часами стоит перед зеркалом, прихорашиваясь, – и всё ради этого никчёмного мальчишки!
Makarov.she spent hours in front of the mirror, combing her long hairона часами просиживала перед зеркалом, расчёсывая свои длинные волосы
Makarov.she spent hours in front of the mirror, combing out her long hairона проводила часы перед зеркалом, причёсывая свои длинные волосы
Makarov.she spent hours in front of the mirror, combing out her long hairона часами просиживала перед зеркалом, расчёсывая свои длинные волосы
Makarov.she started criticizing my work in front of my colleaguesона начала критиковать мою работу в присутствии коллег
Makarov.she started criticizing my work in front of my colleagues, every thing that I did, she picked on, no matter how trivialона начала критиковать мою работу в присутствии коллег, она придиралась ко всему, к любому пустяку
Makarov.she started criticizing my work in front of my colleagues. Every thing that I did, she picked on, no matter how trivialона начала критиковать мою работу в присутствии коллег. она придиралась ко всему, к любому пустяку
Makarov.she was genuflecting before/in front of the altarона преклонила колена перед алтарём
chess.term.shelter in front of a pawnукрыться королём впереди своей пешки
Makarov.shops stuck up pictures of the queen in their front windowsв витринах были вывешены портреты королевы
gen.shove in front of a trainстолкнуть под поезд (The death of a man who was shoved in front of an oncoming New York City subway train spurred a police hunt on Friday for the woman seen pushing him. • On December 3, 58-year-old Ki-Suck Han was shoved in front of a train in Times Square. 4uzhoj)
gen.sit in front of a computerсидеть перед компьютером (dimock)
gen.sit in front of the computerсидеть за компьютером (то есть перед компьютером economictimes.com aronskaya)
gen.sit in front of the computerсидеть перед компьютером (aronskaya)
gen.sit in front of the mirrorсидеть перед зеркалом
gen.so dark you can’t see your hand in front of your faceтемно, хоть глаз выколи
ed.speak in front of the classотвечать у доски (VLZ_58)
idiom.spend one's time in front of the mirrorвертеться перед зеркалом (Можно использовать вариант "spend a lot of time..." VLZ_58)
gen.spread out one's legs in front of the fireвытягивать ноги перед камином
chess.term.square in front of a pawnблокирующее поле
chess.term.square in front of a pawnполе перед пешкой
Gruzovik, obs.stand in front ofпредстоять
handb.stand in front ofзадержание
gen.stand in front of meстаньте передо мной
gen.stare fixedly in front of oneselfсмотреть в одну точку (Anglophile)
Makarov.stare straight in front of oneсмотреть прямо перед собой
idiom.step in front of a moving trainпожертвовать собой ради благого дела (chumichka)
Gruzovik, agric.structure in front of a barnпредамбарье
gen.structure in front of a barnпредамбарье
gen.swear in front of childrenсквернословить в присутствии детей
gen.swear in front of childrenсквернословить при детях
gen.swear in front of childrenругаться при детях
gen.swear in front of childrenругаться в присутствии детей
Makarov.table of contents is in the front of the bookоглавление находится в начале книги
astronaut.target in front of the runwayрасчётная точка перед ВПП
el.temperature in front of the coolerтемпература до охладителя
gen.the actress was emoting in front of the camerasАктриса хотела произвести впечатление и явно переигрывала перед камерами
gen.the baby grasped at the rattle dangling in front of himребёнок хватался за погремушку, висящую перед ним
gen.the boy pushed in front of us and got to the ticket office firstмальчик протиснулся вперёд и оказался первым у кассы
gen.the boys humiliated their parents by behaving badly in front of the guestsродителям сделалось стыдно за мальчиков, которые плохо вели себя при гостях
Makarov.the car double-parked in front of the town hallон запарковал машину перед мэрией
Makarov.the car in front of me skiddedмашину впереди меня занесло
gen.the car in front of us isn't budgingмашина перед нами не трогается с места
Makarov.the car in front of us stalled in the mudехавшая впереди нас машина резко остановилась, застряв в грязи
gen.the car the train, the driver, etc. pulled up in front of the houseавтомобиль и т.д. подъехал к дому (at the gate, at the station, at the next village, etc., и т.д.)
gen.the car the train, the driver, etc. pulled up in front of the houseавтомобиль и т.д. остановился перед домом (at the gate, at the station, at the next village, etc., и т.д.)
Makarov.the chair stands in front of the tableстул стоит перед столом
Makarov.the director humiliated her in front of all her colleaguesдиректор унизил её перед всеми её коллегами
Makarov.the dog crapped right in the middle of our front lawnсобака нагадила прямо посередине нашего газона
Makarov.the glass pyramid in front of the Louvreстеклянная пирамида напротив Лувра (скульптор Ио Минь Пэи)
gen.the glass pyramid in front of the Louvreстеклянная пирамида напротив Лувра (скульптор Ио Минь Пэи Ieoh Ming Pei)
Makarov.the hunter twigged an animal in front of himохотник заметил впереди себя зверя
Makarov.the rain lashed the branches of the birch in front of my windowдождь хлестал по веткам берёзы под моим окном
Makarov.the table of contents is in the front of the bookоглавление находится в начале книги
Makarov.the thing you are looking for is in front of your eyesto, что вы ищете, у вас перед глазами
chess.term.the visiting squad defeated the hosts in front of the home crowdКоманда гостей выиграла у хозяев поля на глазах у их болельщиков
Makarov.the wind stirred the leaves of the trees in front of my windowветер слегка шевелил листочки деревьев под моим окном
math.there are closed streamlines in front of the bluff bodiesвпереди
gen.there is a football ground in front of my houseперед моим домом расположено футбольное поле
gen.there is a garden in front of the house, it is not largeперед домом есть сад, он небольшой
gen.there were rectangular flowerbeds in front of the houseперед домом располагались прямоугольные цветочные клумбы
Makarov.they drew up in front of the wide-open doorони остановились перед распахнутой дверью
gen.throw oneself in front of a trainброситься под поезд (Anglophile)
Makarov.we trailed the car in front of usмы следовали за ехавшим впереди автомобилем
Makarov.when they address the ball their hands should be well out in front of their bodyкогда они готовятся к удару по мячу, их руки должны быть прямо перед их корпусом
automat.width of gap in front of faceplateширина выемки в станине перед планшайбой (токарного станка)
gen.you can let your hair down in front of meговорите все, не стесняясь меня
gen.you will do well to remember how he made you eat dirt in front of othersТебе не мешает вспомнить, как он заставил тебя унижаться в присутствии других (Taras)