DictionaryForumContacts

   English
Terms containing in fall | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a fall in pricesпадение цен
gen.a hare born in the fallлистопадник
Makarov.a lot of companies will profit by/from the fall in interest ratesмножество компаний получат прибыль от снижения процентных ставок
math.all minimization methods in this section fall under the general schema of successive line minimizationsвсе минимизационные методы данного параграфа попадают под общую схему последовательных линейных минимизаций
math.all minimization methods in this section fall under the general schema of successive line minimizationsвсе минимизационные методы данного параграфа подпадают под общую схему последовательных линейных минимизаций
econ.all-round fall in pricesснижение общего уровня цен
Makarov.avalanche related to the loss of stability of a snow slab due to a pronounced reduction in volume in conditions of abrupt temperature fall in the upper layers of snow coverлавина, возникающая в результате нарушения устойчивости пласта при сокращении его объёма в условиях быстрого понижения температуры верхних слоев снега
Makarov.avalanche related to the loss of stability of a snow slab due to a pronounced reduction in volume in conditions of abrupt temperature fall in the upper layers of snow coverлавина, возникающая в результате нарушения устойчивости пласта при сокращении его объёма в условиях быстрого понижения температуры верхних слоёв снега
Makarov.avalanche that slides off a slope in a free fallлавина, которая сваливается с уступа склона и свободно падает
gen.Be careful how deep you dig a pit, you might be the one to fall in itне рой другому яму-сам в неё попадёшь
gen.be fall in actionпасть в бою
gen.be in free fallбыть в упадке (ИВГ)
Игорь Мигbe in free-fallнаходиться в состоянии свободного падения
med.be injured by / in fallполучить травму при падении (Ying)
inf.be/fall head over heels in love with sbвлюбиться по уши (starynina)
Gruzovikbegin to fall in small piecesзакрошиться
Gruzovik, inf.begin to fall in thick flakes of snowповалить
inf.begin to fall in thick flakesповалить (of snow)
busin.break-neck fall in productionстремительный спад производства
inf.cause someone to fall in loveприсушиваться (with)
Gruzovik, inf.cause someone to fall in love by witchcraftприсушить (pf of присушивать)
Gruzovik, inf.cause someone to fall in love by witchcraftприсушивать (impf of присушить)
inf.cause someone to fall in loveприсушить (with)
inf.cause someone to fall in loveприсушивать (with)
Игорь Мигclasses will start up in the fallшкольные занятия начнутся с осени
gen.crash in a blazing fallстремительно сорваться вниз и разбиться (Alex_Odeychuk)
tech.drift in point of fallполная деривация
Makarov.drop in free fallпадающая капля
relig.fall asleep in the Lordпочить в Бозе
gen.fall behind in doingотставать от графика (Lavrov)
econ.fall behind in paying the rentзадолжать квартплату
Makarov.fall behind in raceотставать в предвыборной гонке
Makarov.fall behind in raceотставать в предвыборной борьбе
Makarov.fall behind in the arms raceоказаться в числе отстающих в гонке вооружений
Makarov.fall behind in the arms raceотстать в гонке вооружений
gen.fall behind in the arms raceотстать оказаться в числе отстающих в гонке вооружений
gen.fall behind in one's workотставать в работе (in one's school work, in a race, etc., и т.д.)
nautic.fall broadside in the trough of the seasстановиться лагом (к волне вк)
nautic.fall broadside in the trough of the seasстать лагом к волне
Makarov.fall dead in one's tracksупасть замертво
gen.fall dead in tracksупасть замертво
gen.fall down in a dead faintрухнуть замертво (Anglophile)
gen.fall down in a dead faintупасть замертво (Anglophile)
gen.fall down in a faintпадать в обморок
gen.fall down in adorationпасть ниц
busin.fall due for payment in fullподлежать оплате по сроку
Makarov.fall flop in the floor unconsciousгрохнуться на пол в обмороке
Makarov.fall for in love withувлечься
Makarov.fall for in love withувлекаться
Makarov.fall for in love withвлюбляться
Makarov.fall for in love withвлюбиться
amer.fall head over heels in loveвлюбиться без памяти (Very few people actually fall head over heels in love with each other. Val_Ships)
gen.fall inвыстроиться в ряд
gen.fall inобрушиться внутрь
sail.fall inвисеть (sail, парус)
gen.fall inвыстроиться в шеренгу
gen.fall inприсоединяться к...
gen.fall inучаствовать в...
sail.fall inпрорывать (прорвать фронт бури)
gen.fall inстать в ружьё
gymn."fall in!""сомкнись!"
gen.fall inистечь
gen.fall inввалиться
gen.fall inсталкиваться
gen.fall inвстретиться (кому-либо; обыкн. to fall in alongside, to fall in beside)
Gruzovikfall inразрушиться (pf of рушиться)
gen.fall inвваливаться
gen.fall inсвязаться (напр., с плохой компанией UniversalLove)
gen.fall inследовать за кем-либо (he started toward the entrance, the others fell in behind him Olya34)
gen.fall inприходить к (чему-л.)
gen.fall inвпадать во (что-л.)
gen.fall inпоследовать за кем-либо (Olya34)
gen.fall inстановись (команда в армии vogeler)
gen.fall inстройся (команда в армии vogeler)
gen.fall inводиться (напр., с плохой компанией UniversalLove)
Gruzovikfall in of eyes, cheeksвпасть (pf of впадать)
gen.fall inсоответствовать
gen.fall inистекать (о сроке аренды, долга, векселя)
gen.fall inзапасть
Gruzovikfall in of cheeksвтянуться (pf of втягиваться)
Gruzovikfall in of cheeksвтягиваться (impf of втянуться)
Gruzovikfall in of eyes, cheeksвпадать (impf of впасть)
gen.fall inсоглашаться (с кем-либо)
gen.fall inзападать
gen.fall inслучайно встретиться
gen.fall inстолкнуться (with)
Makarov.fall inстроить
gen.fall inдостигнуть соглашения (with)
gen.fall in!становись!
Makarov.fall inобрушиваться (о крыше и т. п.)
Makarov.fall inнавлечь на себя (что-либо)
Makarov.fall inбыть в согласии (с кем-либо)
Makarov.fall inприсоединиться (к чему-либо)
Makarov.fall inгармонировать с (with; чем-либо)
Makarov.fall inсчитаться с (with; чем-либо)
Makarov.fall inвпадать в (какое-либо состояние)
Makarov.fall inвпасть во (что-либо)
Makarov.fall inслучайно встретиться (с кем-либо)
Makarov.fall inподдерживать
Gruzovik, inf.fall inзапарываться (impf of запороться)
inf.fall inзапороть (pf of запарываться)
Gruzovik, inf.fall inзапороться (pf of запарываться)
inf.fall inзапарывать (impf of запороться)
inf., folk., poeticfall inвверзиться
Makarov.fall inоказываться в (каком-либо положении)
inf.fall inпобултыхать
nautic.fall in!становись! (в строй)
nautic.fall inвыстроиться
sport.fall inстановись
mil.fall inстроиться
Gruzovik, mil.fall in!стройтесь!
Gruzovik, mil.fall in!стройся!
mil.fall in"Становись" (команда)
mil.fall inстановись (команда)
media.fall in«поймать коррекцию» (телеграфия)
media.fall inвпадать входить в синхронизм (фазу)
busin.fall inрушиться
math.fall inспасться
lawfall inистекать (о сроке векселя, долга)
railw.fall inвпадать
econ.fall inотноситься (к некоторой категории и т.п. A.Rezvov)
econ.fall inпопадать (в некоторую категорию и т.п. A.Rezvov)
dril.fall inсходиться
dril.fall inсовпадать
math.fall inспадаться
Gruzovik, mil.fall inвыстраиваться (impf of выстроиться)
Gruzovik, mil.fall inстановиться в ружьё
Gruzovik, mil.fall in!постройся!
mil.fall inстановиться в строй
mil.fall inпостроиться
mil.fall inстать в строй
Gruzovik, mil.fall inстать в ружьё
Makarov.fall inсвязаться с (with; кем-либо)
Makarov.fall inподходить (with; чему-либо)
Makarov.fall inпристроиться к (чему-либо, кому-либо)
Makarov.fall inстолкнуться с (with; кем-либо)
Makarov.fall inсоглашаться (with; с кем-либо)
Makarov.fall inприсоединиться к (with; чему-либо)
Makarov.fall inуступать (кому-либо)
Makarov.fall inсчитаться (с чем-либо)
Makarov.fall inслучайно столкнуться (с кем-либо)
Makarov.fall inпринимать во внимание (что-либо)
Makarov.fall inподдержать (что-либо)
Makarov.fall inгармонировать (с чем-либо)
Makarov.fall inвпасть (о глазах щеках)
Makarov.fall inполучить долю в (чем-либо)
Makarov.fall inподвергнуться (чему-либо)
Makarov.fall inпроваливаться (о крыше и т. п.)
Makarov.fall inпристроиться (к чему-либо кому-либо)
Makarov.fall inпоставить в строй
Makarov.fall inсовпасть
Makarov., inf.fall inгибнуть
Makarov.fall inсоответствовать (чему-либо)
Makarov.fall inистекать (о сроке аренды долга векселя)
gen.fall inпристроиться к чему-либо
gen.fall inсогласиться
gen.fall inобрушиться
gen.fall inпровалиться
gen.fall inпроваливаться
gen.fall inобваливаться
gen.fall inуступать (с кем-либо)
gen.fall inуступить
gen.fall inвтягивать
gen.fall inвливать
gymn."fall in!""встань!"
gen.fall inсогласоваться
gen.fall inоседать (о строении)
gen.fall inпроглатываться (о куске)
gen.fall inпроходить (о куске)
gen.fall inвдаваться (о строении)
gen.fall inвстречаться
gen.fall inвыстроиться в линию
Makarov.fall in a battleпасть в бою
Makarov.fall in a battleбыть убитым в бою
Makarov.fall in a dead faintупасть замертво
gen.fall in a dead faintупасть без чувств
gen.fall in a dead faintупасть без замертво
Makarov.fall in a deep sleepзаснуть глубоким сном
gen.fall in a faintупасть в обморок
gen.fall in a faintпотерять сознание (и упа́сть)
Makarov.fall in a fitбиться в припадке
Makarov.fall in a fitзабиться в припадке
gen.fall in a fitупасть и забиться в припадке
gen.fall in a heapсвалиться как подкошенный
Gruzovik, inf.fall in a large quantityнаваливаться (impf of навалиться)
gen.fall in a lineсоглашаться (qwarty)
Gruzovik, inf.fall in a small quantityповыпасть (of rain, snow, etc.)
Makarov.fall in a stateоказаться в каком-либо положении
Makarov.fall in a stateдойти до какого-либо состояния
Makarov.fall in a stateдоходить до какого-либо состояния
Makarov.fall in a stateвпасть в какое-либо состояние
Makarov.fall in a stateприходить в какое-либо состояние
Makarov.fall in a stateоказываться в каком-либо положении
Makarov.fall in a stateвпадать в какое-либо состояние
gen.fall in a stateприходить
gen.fall in actionпасть в бою
Makarov.fall in alongsideпристроиться к (чему-либо, кому-либо)
Makarov.fall in alongsideпристроиться (к чему-либо кому-либо)
Makarov.fall in an examinationпровалиться на экзамене
nautic.fall in asternвступать в кильватер (другому судну)
nautic.fall in astern ofвступать в кильватер (другому судну вк)
nautic.fall in at quartersпостроение по кубрикам
nautic.fall in at quartersпостроение в подразделениях
Makarov.fall in a battleпасть в бою
Makarov.fall in battleпогибнуть в бою
gen.fall in battleпасть на поле битвы (in the war, на войне́)
Gruzovik, fig.fall in battleлечь (pf of ложиться)
fig., obs.fall in battleложиться
gen.fall in battleпасть в бою
Makarov.fall in besideпристроиться (к чему-либо кому-либо)
gen.fall in betweenзанимать промежуточное положение (между чем-либо A.Rezvov)
gen.fall in between the cracksоказаться забытым (см. также: fall between the cracks): this pandemic has shown that a lack of universal coverage really allows many people to fall in between the cracks. cnn.com Mr. Wolf)
mil.Fall in by your vehicle!"К машинам!" (embussing drill)
gen.fall in cascadesпадать каскадами
econ.fall in demandпадение спроса
archit.fall in disrepairприходить в упадок
media.fall in dollarпадение доллара (bigmaxus)
Makarov.fall in dropsкапать (падать каплями)
Makarov.fall in dropsпадать каплями
Makarov.fall in dropsкапнуть
gen.fall in dropsкрапать
gen.fall in dropsкапать
Gruzovik, inf.fall in drops now and thenпокапывать
inf.fall in drops now and thenпокапывать
Makarov.fall in egg productionснижение яйценоскости
Makarov.fall in esteemупасть в чьих-либо глазах
gen.fall in smb.'s esteemпотерять в чьём-л. мнении (in the public estimation, etc., и т.д.)
Makarov.fall in someone's estimationупасть в чьих-либо глазах
Makarov.fall in someone's estimationпадать в чьих-либо глазах
gen.fall in estimationупасть в чьих-либо глазах
econ.fall in exchangeпадение курса валюты
gen.fall in exchangeпадение курса
busin.fall in gold pricesпадение цен на золото
construct.fall in ground water levelпадение уровня грунтовых вод
tech.fall in ground-water levelпадение уровня грунтовых вод
gen.fall in hand with a thingначать (что-л.)
gen.fall in hand with a thingпредпринять (что-л.)
construct.fall in head waterпадение горизонта воды верхнего бьефа
construct.fall in headwaterпадение горизонта воды верхнего бьефа
Makarov.fall in one's kneesбросаться на колени
inf.fall in large quantityнавалиться
inf.fall in large quantityнаваливаться
gen.fall in lineследовать инструкциям (Ремедиос_П)
nautic.fall in lineзанимать место в строю
gen.fall in to lineподчиниться (a related term is bring into line, meaning "to make someone fit established rules," as in It was her job to bring her class into line with the others. These terms employ line in the sense of "alignment," a usage dating from about 1500: Although Barry doesn't like the new rules, he'll fall in line; Taras)
gen.fall in lineсогласиться (по какому-либо вопросу и т.д. Sirius_A)
inf.fall in loveвлопать (pf of влопываться)
Gruzovik, inf.fall in love withслюбляться
inf.fall in loveслюбляться (with)
inf.fall in loveвтюхаться (Побеdа)
Gruzovik, inf.fall in love withвтетериться
Gruzovikfall in love withплениться
gen.fall in loveполюбить
gen.fall in loveвлюбляться (with в + acc., with)
gen.fall in loveпленяться (with)
gen.fall in loveплениться (with)
Gruzovikfall in love withпленяться (impf of плениться)
gen.fall in loveполюбить друг друга (Супру)
gen.fall in loveвлюбиться (with someone – в кого-либо)
Gruzovik, inf.fall in love withвтесаться (pf of втёсываться)
inf.fall in loveвтетериться (with)
Gruzovik, inf.fall in loveвтюриться
Gruzovik, inf.fall in love withслюбиться (pf of слюбляться)
dial.fall in loveсмиловаться (with one another)
amer.fall in loveвлюбиться в (кого-либо (He ​fell in ​love with a ​young ​German ​student. Val_Ships)
uncom.fall in loveстешиться (полюбить друг друга Супру)
uncom.fall in loveслюбиться (полюбить друг друга Супру)
amer.fall in loveвлюбиться в (кого-либо; He ​fell in ​love with a ​young ​German ​student. Val_Ships)
fig., inf.fall in loveвклёпываться (with)
Gruzovik, fig.fall in love withвклёпываться (impf of вклепаться)
Gruzovik, fig.fall in love withвклепаться (pf of вклёпываться)
Gruzovik, obs.fall in love withзаражаться (impf of заразиться)
Gruzovik, obs.fall in love withзаразиться (pf of заражаться)
dial.fall in loveсмилостивиться (with one another)
Gruzovik, inf.fall in loveвлопаться (pf of влопываться)
Gruzovik, inf.fall in love withвтрескаться
inf.fall in loveвтёсываться (with)
inf.fall in loveвлопываться
gen.fall in loveувлекаться
gen.fall in love at first sightвлюбиться с первого взгляда (kefiring)
Makarov.fall in love favour withполюбить
busin.fall in love withвлюбиться (smb, в кого-л.)
gen.fall in love withполюбить
Makarov.fall in love withвлюбляться
Makarov.fall in love withвлюбляться в (someone – кого-либо)
Gruzovik, obs.fall in love withвозлюбить (кого-что)
Makarov.fall in love withвлюбиться в (someone – кого-либо)
inf.fall in love withвтюриться (someone Anglophile)
gen.fall in love withвлюбиться в (кого-л.)
gen.fall in love withвлюбиться (sb.)
Gruzovik, inf.fall in love with a blondeвтрескаться в блондинку
Makarov.fall in love with someone at first sightвлюбляться в кого-либо с первого взгляда
relig.fall in love with Jesusвозлюбить Христа
Gruzovik, dial.fall in love with one anotherсмилова́ться
busin.fall in oil pricesснижение цен на нефть
mil.Fall in on your weapons!"К оружию!"
relig.fall in piecesраспадаться
gen.fall in placeстать очевидным (Alex_Odeychuk)
Makarov.fall in populationуменьшение населения
media.fall in prestigeпадение престижа (bigmaxus)
econ.fall in priceдешеветь
Gruzovik, inf.fall in priceвздешеветь
econ.fall in priceпадать в цене
gen.fall in priceподешеветь
econ.fall in pricesснижение уровня цен
econ.fall in pricesснижение цен
busin.fall in pricesпадение цен
econ.fall in profitsпонижение прибыли
econ.fall in quotationснижение курса
geol.fall in sea levelпадение уровня
hydr.fall in seriesмногоступенчатый перепад
busin.fall in silver pricesпадение цен на серебро
inf.of rain fall in small dropsпрыскать
inf.of rain fall in small dropsпрыснуть
Makarov.fall in small dropsпадать мелкими каплями
inf.fall in small quantityповыпасть (of rain, snow, etc)
gen.fall in soft foldsпадать мягкими складками
Makarov.fall in stepвпасть в синхронизм
tech.fall in stepвпадать в синхронизм
tech.fall in stepсогласовываться
electr.eng.fall in stepвходить в синхронизм
electr.eng.fall in stepвтягиваться в синхронизм
nautic.fall in stepпопадать в синхронизм (вк)
gen.fall in stepстараться идти в ногу (Olya34)
gen.fall in stepподстраиваться под шаг (Olya34)
busin.fall in stock marketsобвал цен на фондовом рынке
Makarov.fall in temperatureпонижение температуры
Gruzovik, meteorol.fall in temperatureпохолодание
Makarov.fall in temperatureпадение температуры
gen.fall in temperatureпохолодание
gen.fall in the birth-rateпадение рождаемости (Anglophile)
math.fall in the categoryотноситься к категории
math.fall in the currentослабление тока
gen.fall in the enemy ambushпопадать в засаду противника (Alexander Matytsin)
Makarov.fall in the estimation of the publicупасть в глазах общественности
Makarov.fall in the estimation of the publicпадать в глазах общественности
econ.fall in the exchange rateпадение курса валюты
gen.fall in the eyes of the publicронять себя в общественном мнении (VLZ_58)
gen.fall in the faceпадать на лицо (о волосах lollabye)
math.fall in the intervalпопадать в интервал (ptraci)
gen.fall in the public estimationронять себя в общественном мнении (VLZ_58)
product.fall in the rangeварьироваться (Yeldar Azanbayev)
product.fall in the rangeколебаться в диапазоне (Yeldar Azanbayev)
product.fall in the rangeколебаться в пределах (Yeldar Azanbayev)
math.fall in the rangeлежать в диапазоне
econ.fall in the rate of profitпонижение нормы прибыли
Makarov.fall in the same time intervalсовпадать во времени
vulg.fall in the shitпопасть в неприятное положение
gen.fall in the stormобрушиваться во время бури (in the earthquake, etc., и т.д.)
gen.fall in the stormрухнуть во время бури (in the earthquake, etc., и т.д.)
gen.fall in the stormпадать во время бури (in the earthquake, etc., и т.д.)
swim.fall in the waterпадать в воду
busin.fall in tin pricesпадение цен на олово
gen.fall in twoраспадаться на две части (into three groups, into four distinct parts, into the following classes, into five sections, into three periods, etc., и т.д.)
gen.fall in twoделиться на две части (into three groups, into four distinct parts, into the following classes, into five sections, into three periods, etc., и т.д.)
gen.fall in unemploymentснижение уровня безработицы (Taras)
Gruzovikfall in valueобесцениваться (impf of обесцениться)
busin.fall in valueснижение стоимости
Gruzovikfall in valueобесцениться (pf of обесцениваться)
econ.fall in valueпонижаться в стоимости
Makarov.fall in valueупасть в цене
gen.fall in valueобесцениваться
busin.fall in value of moneyобесценивание денег
Makarov.fall in water levelпонижение уровня воды (напр., грунтовой)
ecol.fall in water levelпонижение уровня воды
Makarov.fall in water levelпонижение уровня воды (напр., грунтовой)
agrochem.fall in water levelпадение уровня воды
Makarov.fall in withстолкнуться
Makarov.fall in withсоответствовать
gen.fall in withприсоединиться (to join a group of people: I reckon Jimmy Khong will fall in with us and get us out of the soup if needed. (Derek Lantin) 4uzhoj)
gen.fall in withподчиняться (suburbian)
econ.fall in withсоглашаться на совместные действия
gen.fall in withсоглашаться (sth., с чем-л.)
gen.fall in withсвязаться с кем-то (sb.)
gen.fall in withвстретиться (sb.)
gen.fall in withсоглашаться (irinalk)
gen.fall in withпознакомиться с кем-то (sb.)
Makarov.fall in withгармонировать
Makarov.fall in withприсоединиться (к чему-либо)
Makarov.fall in withсогласиться
gen.fall in withприсоединиться за компанию (sb., с кем-л.)
gen.fall in withсвязаться (sth., с чем-л.)
nautic.fall in withслучайно встречаться в море
nautic.fall in withслучайно встречаться в море (another ship))
inf.fall in withсвязаться (с плохой компанией: I'm afraid that the boy has fallen in with criminals. VLZ_58)
gen.fall in withидти в ногу (suburbian)
gen.fall in withадаптироваться (к чему-либо chilin)
gen.fall in withподстроиться (к чему-либо chilin)
gen.fall in withсовпадать (это совпало с его желанием... grigoriy_m)
Makarov.fall in withслучайно встретиться
gen.fall in withвпутаться (sth., во что-л.)
gen.fall in with a bad crowdсвязаться с плохой компанией (denghu)
Gruzovik, inf.fall in with a plopping noiseпобултыхать
gen.fall in with a proposalприсоединиться к предложению
gen.fall in with a proposalподдержать предложение
nautic.fall in with a shipвстречаться с судном в море
gen.fall in with some nice peopleслучайно встретиться с милыми людьми (with an old friend, with a party of Swiss tourists, etc., и т.д.)
gen.fall in with some nice peopleоказаться в обществе милых людей (with an old friend, with a party of Swiss tourists, etc., и т.д.)
gen.fall in with the motionприсоединиться к предложению
gen.fall in with the motionподдержать предложение
gen.fall in with the proposalприсоединиться к предложению
gen.fall in with the proposalподдержать предложение
gen.fall in with smb.'s viewsприсоединяться к чьим-л. взглядам (with smb.'s opinion, with smb.'s way of thinking, with anything you suggest, with smb.'s proposal, etc., и т.д.)
gen.fall in with smb.'s viewsподдерживать чьи-л. взгляды (with smb.'s opinion, with smb.'s way of thinking, with anything you suggest, with smb.'s proposal, etc., и т.д.)
gen.fall madly in loveбезумно полюбить (Andrey Truhachev)
inf.fall madly in loveврезываться (with)
Gruzovik, inf.fall madly in love withврезаться (вре́заться; pf of вреза́ться, врезываться)
gen.fall madly in loveвлюбиться до безумства (Andrey Truhachev)
gen.fall madly in loveбезумно влюбиться (ART Vancouver)
gen.fall madly in loveвлюбиться по уши
gen.fall 20 meters onto concrete in front of crowdsупасть с высоты двадцати метров на бетонный пол на глазах у огромной толпы (denghu)
Makarov.fall of snow in flakesвыпадение снега хлопьями
gen.fall off in numberсокращаться количественно
inf.fall off in small piecesобкрошить
inf.fall off in small piecesобкрошиться
Gruzovik, inf.fall off in small piecesобкрашиваться (impf of обкрошиться)
inf.fall off in small piecesобкрашиваться
Makarov.fall over a chair in the darkнаткнуться на стул в темноте и упасть
sport.fall over forward to rearward swing in hang from handstandсо стойки на руках переворот вперёд в вис
gen.fall thus plumb in the graveтак неожиданно сойти в могилу
construct.fall-off in construction workспад объёма строительных работ
media.fall-off in exportsпадение объёма экспорта (bigmaxus)
Makarov.formerly floating ice which ran aground when drifting in shallow water or due to the fall of water levelплавучий лёд, севший на мель при дрейфе на мелководье или вследствие падения уровня воды
math.free falling bodies are the bodies in free fallсвободно падающий
Makarov.get to fall in love withвлюблять в
Makarov.get to fall in love withвлюбить в
Gruzovik, zool.hare born in the fallлистопадник
gen.he used to fall behind in his paymentsон был неаккуратен в платежах
gen.he used to fall behind in his paymentsон запаздывал с платежами
Makarov.he was injured in a fallон ушибся при падении
gen.he was young then and used to fall in love oftenон тогда был молод и часто влюблялся
proverbhew not too high lest the chips fall in thine eyeруби дерево по себе
Makarov.hunting does not fall in my wayохота – это не по моей части
gen.I presume you will fall in with his wishя полагаю, что вы согласитесь выполнить его желание
Makarov.I'm glad to see that you all fall in with me on this questionя рад, что вы все поддержали меня
gen.imminence of a fall in pricesнеизбежность падения цен
gen.in a blazing fallв стремительном падении (Alex_Odeychuk)
product.in a fallпри падении (Yeldar Azanbayev)
gen.in early fallранней осенью (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.in the fallосенью
mil.In file-fall in!"В колонну по два становись!"
mil.In single file-fall in!"В колонну по одному становись!"
torped.In single rank, fall in!В одну шеренгу - становись! (команда)
mil.in single rank fall in!в одну шеренгу становись! (команда)
mil.in single rank fall in!в одну шеренгу-становись! (команда)
Makarov.in spring and fall when it is impossible to haul your supplies, dogs come in handy as packersвесной и осенью, когда трудно транспортировать товары, помогают собаки, выступающие в роли вьючных животных
product.in the fallпри падении (Yeldar Azanbayev)
amer.in the fallосенью (Drozdova)
Игорь Мигin the fall of 2018осенью 2018 г.
gen.in the fall or laterосенью или позже (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.in the fall or laterосенью или после неё (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
busin.involve in one's fallповлечь для себя большие неприятности
gen.it was in the fall of 1941это было осенью 1941 года
Makarov.Jack had taken a fall on a safe job and was in the Bronx County jail awaiting trialджек был обвинён во взломе сейфа и находился в окружной тюрьме в Бронксе, ожидая суда
gen.late in the fallна зиму глядя
forexlimit a fall in the roubleограничить падение валютного курса рубля (агентства Reuters Alex_Odeychuk)
gen.love is vicious - one can fall in love with the billy-goatлюбовь зла - полюбишь и козла
gen.love is vicious - you can fall in love with the billy-goatлюбовь зла - полюбишь и козла
gen.make fall in loveвлюблять (with)
Gruzovikmake fall in love withвлюбить (pf of влюблять)
Gruzovikmake fall in love withвлюблять (with в + acc., with)
gen.make fall in loveвлюбить (with)
gen.make someone fall in loveвлюблять (with в + acc., with)
Gruzovik, inf.make fall in love withзазнобить
gen.make someone fall in loveвлюбить (with)
Makarov.merchants watch the rise and fall of the markets in other countriesторговцы внимательно наблюдают за взлётами и падениями на рынках в других странах
gen.on my way home I usually fall in with Smithпо дороге домой я обычно встречаюсь со Смитом
econ.retardation of the general fall in pricesотсрочка общего падения цен (A.Rezvov)
econ.retardation of the general fall in pricesпомеха общему падению цен (A.Rezvov)
gen.rise and fall in pitchповышение и понижение голосового тона (Vladimir Shevchuk)
busin.sharp fall in pricesрезкое падение цен
busin.sharp fall in pricesрезкое снижение цен
gen.she broke her leg in a fall and has been shut in for several weeksона упала и сломала ногу, так что ей пришлось просидеть взаперти несколько недель
gen.she broke her leg in a fall and has been shut in for several weeksона упала и сломала ногу, так что ей пришлось просидеть дома несколько недель
gen.she fell in love with him at first sightона полюбила его с первого взгляда
Makarov.slides off a slope in a free fallсваливается с уступа склона и свободно падает
gen.snow began to fall in flakesснег повалил хлопьями
gen.sometime in the fallоднажды осенью (Sometime in the fall of 1968, four Marines from Camp Pendleton observed a Sasquatch-like creature during nighttime training. thedebrief.org ART Vancouver)
gen.sometime in the fallкак-то осенью (Sometime in the fall of 1968, four Marines from Camp Pendleton observed a Sasquatch-like creature during nighttime training. thedebrief.org ART Vancouver)
busin.speculator in a fallспекулянт, играющий на понижение
econ.speculator in fallспекулянт, играющий на понижение
econ.steep fall in pricesрезкое падение цен
gen.sudden fall in blood pressureвнезапное падение артериального давления (doctor_belka)
audit.symmetrical fall in all yield curvesпараллельный сдвиг кривых доходности в сторону уменьшения (Janice)
math.the built-in operations fall into two groupsраспадаться на
Makarov.the fall in the number of empty jobs is coupled with the rise in the cost of livingпадение числа рабочих мест связано с ростом стоимости жизни
gen.the following shall fall within the powers of bodies in the area ofк полномочиям органов ... в области ... относится (ABelonogov)
Makarov.the girls saw a little fall in the groundдевочки увидели небольшой откос
Makarov.the greatest fall of spawn ever known in England occurred forty-six years agoсамое большое икрометание в Англии произошло сорок шесть лет назад
gen.the love is vicious - one can fall in love with the billy-goatлюбовь зла - полюбишь и козла
gen.the love is vicious - you can fall in love with the billy-goatлюбовь зла - полюбишь и козла
Makarov.the Ministry was certain to fall in a short timeбыло очевидно, что правительство падёт очень быстро
gen.the sergeant ordered the men to fall inсержант приказал солдатам построиться
Makarov.the water's deep here, mind you don't fall inздесь глубоко, смотри не упади в воду
Makarov.there were signs of clearing in the west, and the waves began to fallна западе стало проясняться, и волны стали успокаиваться
gen.these birds fly away from here in the fallэти птицы улетают от нас осенью
st.exch.trigger a fall in the group's sharesпослужить причиной падения акций группы компаний (from "The Independent" "Boardroom shake-up at JD Wetherspoon shocks investors", 15 October 2010 anita_storm)
gen.watch fall in!очередной смене построиться! (команда)
gen.worn in the fallдемисезонный (of a coat)
Makarov.yesterday saw a sudden fall in stock pricesвчера произошло резкое падение биржевого курса
Showing first 500 phrases