Subject | English | Russian |
mil. | Advanced Base Combat Communication Training Center officer-in-charge | начальник центра подготовки операторов боевых систем связи передовой базы (ВМС) |
Makarov. | be engaged in combat | принимать участие в бою |
mil. | be engaged in combat operations | вести боевые действия (ZolVas) |
gen. | be killed in combat | погибнуть в бою |
inf. | be locked in combat | сцепляться |
inf. | be locked in combat | сцепиться |
gen. | be locked in combat | сцепиться в схватке |
gen. | clash with the enemy in close combat | встретить противника в штыки (Logofreak) |
avia. | close-in combat | ближний воздушный бой |
mil. | close-in combat | ближний бой |
mil. | close-in combat | рукопашный бой |
mil., avia. | close-in combat | ближний воздушный бой |
avia. | close-in combat technology | технические средства обеспечения ближнего воздушного боя |
mil. | close-in aerial combat | ближний воздушный бой |
mil. | close-in air combat | ближний воздушный бой |
mil. | close-in infantry combat | рукопашный бой пехоты |
mil. | close-in infantry combat | ближний бой пехоты |
ecol. | Combat Center in Malta | Центр на Мальте по предотвращению загрязнения нефтью (Средиземного моря) |
mil. | combat in built-up area | бой в застроенном районе |
mil. | combat in built-up areas | боевые действия в населённых пунктах |
mil. | combat in cities | боевые действия в населённых пунктах |
mil. | combat in extreme weather and terrain conditions | боевые действия в особо неблагоприятных условиях местности и погоды |
mil. | combat in fortified areas | бой в укреплённом районе |
mil., avia. | combat stock in two cartridges | боезапас в двух кассетах (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
sec.sys. | combat terrorism in all its forms | бороться с терроризмом во всех его проявлениях |
gen. | combating trafficking in persons | борьба с торговлей людьми (Sage) |
sec.sys. | contribute to the efforts to combat terrorism in all its forms | вносить вклад в усилия но борьбе с терроризмом но всех его формах |
UN, police | Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions | Конвенция о борьбе со взяточничеством иностранных государственных должностных лиц в рамках международных деловых операций |
law | Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions | Конвенция по борьбе с подкупом иностранных должностных лиц при осуществлении международных коммерческих сделок (Рекомендованный перевод – другие варианты, хотя и встречаются, не закреплены в законодательстве РФ. см. Закон о присоединении РФ с Конвенции N 3-ФЗ от 1 февраля 2012 года: Конвенция по борьбе с подкупом иностранных должностных лиц при осуществлении международных коммерческих сделок (Стамбул, 21 ноября 1997 г.) (Гарант) oecd.org 'More) |
org.name. | Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa | Конвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и / или опустынивание (особенно в Африке) |
org.name. | Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa | Конвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием |
org.name. | Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa | КБО |
polit. | Cooperation Group to Combat Drug Abuse and Illicit Trafficking in Drugs | Группа по сотрудничеству в борьбе со злоупотреблением наркотиками и незаконным оборотом наркотиков (grafleonov) |
sl., drug. | Cooperation Group to Combat Drug Abuse and Illicit Trafficking in Drugs of the Council of Europe Pompidou Group | Группа Совета Европы по сотрудничеству в борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами и их незаконным оборотом (Группа Помпиду) |
mil. | deploy in precombat and combat formations | разворачиваться в предбоевые и боевые порядки |
Makarov. | die in combat | погибнуть в бою |
mil. | die in combat | погибать в бою (англ. оборот взят из репортажа New Jersey News Alex_Odeychuk) |
Makarov. | die in combat | погибать в бою |
mil. | engage in active combat | участвовать в боевых действиях (4uzhoj) |
mil. | engage in close-quarters combat | вступить в рукопашную схватку (Alex_Odeychuk) |
mil. | engage in close-quarters combat | драться врукопашную (Alex_Odeychuk) |
mil. | engage in close-quarters combat | схватиться врукопашную (Alex_Odeychuk) |
mil. | engage in close-quarters combat | сойтись врукопашную (Alex_Odeychuk) |
mil. | engage in combat | вступать в бой |
mil. | engage in combat | завязать бой |
mil. | engage in combat | ввязываться в бой |
torped. | engage in combat | участвовать в бою |
gen. | engage in hand-to-hand combat | биться врукопашную |
mil. | engaged in combat | вступать в огневой контакт (Alex_Odeychuk) |
polit. | European Cooperation Group to Combat Drug Abuse and Illicit Trafficking in Drugs | Европейская группа по сотрудничеству в борьбе со злоупотреблением наркотиками и незаконным оборотом наркотиков (grafleonov) |
mil. | experience in combat | боевой опыт (CNN Alex_Odeychuk) |
mil. | experience in combat | опыт боевых действий (CNN Alex_Odeychuk) |
mil. | fire superiority in combat | огневое превосходство в бою (Alex_Odeychuk) |
polit. | Guiding Principles and Plan of Action to Combat the Smuggling of and Trafficking in Human Beings | Руководящие принципы и План действий по борьбе с незаконным провозом и торговлей людьми |
mil., avia. | hours flown in combat | часы боевого налёта (who has flown more than 400 hours in combat, mostly aboard F-15 fighters. 4uzhoj) |
mil. | in a combat zone | на поле боя (CNN Alex_Odeychuk) |
mil. | in close combat | в ближнем бою (denghu) |
Gruzovik, mil. | in combat | в бою |
gen. | in combat | в бою |
mil. | in combat conditions | в боевых условиях (Рина Грант) |
mil. | in combat environments | в боевой обстановке (Alex_Odeychuk) |
gen. | in hand-to-hand combat | врукопашную |
gen. | in personal combat | в схватке один на один (So this is the man who killed my husband in personal combat Taras) |
gen. | in personal combat | в поединке один на один (Taras) |
gen. | in personal combat | в рукопашной схватке (Taras) |
mil. | in-combat involvement | введение в бой |
mil. | in-combat involvement | участие в бою |
mil. | increase in combat capabilities | наращивание боевых возможностей |
org.name. | Intergovernmental Negotiating Committee for the Elaboration of an International Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa | Межправительственный комитет по ведению переговоров для разработки международной конвенции по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и / или опустынивание (особенно в Африке) |
Игорь Миг | lessons in hand-to-hand combat | изучение основ ведения сухопутного боя |
Игорь Миг | lessons in hand-to-hand combat | занятия по рукопашному бою |
Игорь Миг | lessons in hand-to-hand combat | занятия по самбо |
Игорь Миг | lessons in hand-to-hand combat | изучение техники ведения рукопашного боя |
mil., avia. | line algorithm for navigation in a combat environment | алгоритм индикации данных для атаки воздушной цели |
gen. | lock in combat | схватиться в противоборстве (букв. и перен.: "the two fighters locked in combat"; "the two political parties were locked in a verbal combat" Рина Грант) |
gen. | lock in hand-to-hand combat | схватиться врукопашную (с артиклем или без, напр.: the two fighters were locked in hand-to-hand combat", но: "the two fighters locked in a desperate hand-to-hand combat Рина Грант) |
gen. | lock in hand-to-hand combat | схватиться в рукопашной (с артиклем или без, напр.: the two fighters were locked in hand-to-hand combat", но: "the two fighters locked in a desperate hand-to-hand combat Рина Грант) |
fig.of.sp. | locked in mortal combat | схватившись в смертельной схватке (Leonid Dzhepko) |
mil. | maintain in constant combat readiness | поддерживать в постоянной боевой готовности (Киселев) |
mil., avia. | missile active jammer in combat | активный передатчик помех "Мажик" для противодействия ПТУР в бою |
Gruzovik, mil. | never to have been in combat | не нюхать пороху |
gen. | never to have been in combat | не нюхать пороху |
UN | NGO International Workshop on Partners in the framework of the implementation of the Convention to Combat Desertification in the Euro-Mediterranean Basin | Международное рабочее совещание НПО по вопросу о партнёрстве в рамках осуществления Конвенции по борьбе с опустыниванием в Евро-Средиземноморском бассейне |
law | OECD Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions | Конвенция ОЭСР по борьбе с подкупом иностранных должностных лиц при совершении международных коммерческих сделок (см. Федеральный закон от 1 февраля 2012 г. N 3-ФЗ "О присоединении Российской Федерации к Конвенции.." Lavrov) |
mil. | operational teamwork in combat | взаимодействие в бою |
mil. | participate in overseas combat | участвовать в боевых действиях за рубежом (New York Times Alex_Odeychuk) |
chess.term. | pieces in combat | борьба фигур |
astronaut. | Plan of Action in the Meteorological and Hydrological Aspects of the Combat against Desertification | План действий ВМО по метеорологическим и гидрологическим аспектам борьбы с опустыниванием (WMO) |
UN, ecol. | Plan of Action to Combat Desertification in the Sudano-Sahelian Region | План действий по борьбе с опустыниванием в Судано-сахелианском районе |
UN | Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All its Aspects | программа действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и лёгкими вооружениями во всех её аспектах и борьбе с ней |
mil. | protection in combat | боевое охранение |
oil | Protocol Concerning Cooperation in Combating Pollution in Cases of Emergency | Протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением в чрезвычайных случаях (Абиджан, 1981) |
UN | Protocol Concerning Co-operation in Combating Pollution in Cases of Emergency | Протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением в чрезвычайных случаях |
nautic. | Regional Cooperation Agreement on Combating Piracy and Armed Robbery Against Ships in Asia | Региональное соглашение по борьбе с пиратством в Азии (Lidia P.) |
UN, ecol. | Regional Plan of Action to Combat the Impacts of Drought in Africa | Региональный план действий по борьбе с последствиями засухи в Африке |
mil. | relief in combat | смена войск в условиях ведения боевых действий |
Makarov. | security in combat | боевое охранение |
mil. | Security is always necessary, whether in movement, at the halt or in combat. | Боевое обеспечение войск осуществляется непрерывно: при передвижении, на привале, в бою (Alex Lilo) |
poetic | settle the fate of the future in the combat | в битвах решать судьбу поколений (the expression uses figurative language to suggest that the outcome of battles has significant consequences for future generations: In the combat, the fate of the future we'll settle. – Мы в битвах решаем судьбу поколений.) |
Makarov. | she is well-versed in weapons and hand-to-hand combat | она одинаково хорошо владеет оружием и приёмами рукопашного боя |
gen. | she is well-versed in weapons and hand-to-hand combat | она одинаково хорошо владеет оружием и приёмами рукопашного боя |
obs. | stand punishment in full combat gear | стоять под ружьём (in refer, to a soldier in the Imperial army) to punish a soldier by making him stand for a certain period of time fully armed and in full marching gear: Joe was ordered to stand punishment in full combat gear Taras) |
Makarov. | the government is not able to combat the general economic decline in the country | правительство не в состоянии бороться с общим экономическим упадком в стране |
Makarov. | the two drugs work in tandem to combat the disease | два этих лекарства работают совместно в борьбе с болезнью |
mil. | troops engaged in active combat | боевые части (4uzhoj) |
mil. | troops in combat gear | войска в боевом снаряжении (Taras) |
O&G | UN Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa | Конвенция ООН по борьбе с опустыниванием (1994 MichaelBurov) |
UN, ecol. | United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa | Конвенция Организации Объединённых Наций по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьёзную засуху и / или опустынивание, особенно в Африке |
UN | United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons | Глобальный план действий Организации Объединённых Наций по борьбе с торговлей людьми (un.org 'More) |
UN | United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons | Глобальный план действий ООН по борьбе с торговлей людьми (un.org 'More) |
astronaut. | United Nations/UNDRO Regional Workshop on Space Technology to Combat Natural Disasters for the benefit of Members States in the ECA region | Региональный практикум ООН / ЮНДРО по использованию космической техники в борьбе со стихийными бедствиями для государств – членов из региона (1994; ЭКА) |
mil. | while in the combat zone | в боевой обстановке (Like the United States [in Vietnam], the Soviets [in Afghanistan] had to restructure and retrain their force while in the combat zone. 4uzhoj) |