English | Russian |
accept something in all good faith | принять что-либо за чистую монету |
acid is miscible with water in all proportions | кислота смешивается с водой в любых соотношениях |
all in all, he is right | в целом он прав |
all in all, he is right | в общем он прав |
all in all, it might be worse | в общем, могло быть хуже |
all in all, it might be worse | в общем, дело могло обернуться хуже |
all in all, the article undergoes 20 inspections | в итоге каждое изделие проверяется 20 раз |
all in all the mechanism of the Wuertz reaction remains uncertain | вообще, механизм реакции Вюрца остаётся неопределённым |
all in all, the test was a breeze | а вообще-то контрольная оказалась очень лёгкой |
all in all you are just another brick in the wall | в конечном счёте, ты всего лишь навсего один из кирпичиков в стене (Pink Floyd "The Wall") |
an acid is miscible with water in all proportions | кислота смешивается с водой в любых соотношениях |
an inventory that takes in all the contents of the room | опись, включающая всё, что находится в комнате |
an isotropic radiator emits equal amounts of energy in all directions | изотропный излучатель испускает энергию равномерно во всех направлениях |
an isotropic radiator produces the same radiation intensity in all directions | изотропный излучатель создаёт поле излучения с интенсивностью, постоянной во всех направлениях |
an isotropic radiator produces the same radiation intensity in all directions | изотропный излучатель создаёт излучение с интенсивностью, постоянной во всех направлениях |
an isotropic radiator sends out equal amounts of energy in all directions | изотропный излучатель создаёт излучение с интенсивностью, постоянной во всех направлениях |
answer in all sincerity | ответить со всей прямотой |
array oneself in all one's finery | разодеться в пух и прах |
be careful in all things | всё делать тщательно |
be in all of a glow | пылать |
be in all of a glow | ощущать жар |
be scrupulous in all business relations | быть крайне щепетильным во всех делах |
bullets flew in all directions | кругом свистели пули |
capital letter is used in all proper names | все имена собственные пишутся с большой буквы |
consider a matter in all its bearings | рассмотреть что-либо со всех сторон |
consider a question in all its aspects | рассмотреть вопрос со всех точек зрения |
consider a question in all its aspects | рассматривать вопрос со всех сторон |
consider a question in all its bearings | рассмотреть вопрос со всех сторон |
diffusion establishes a uniform concentration of a component in all parts of the enclosure | диффузия ведёт к равномерному распределению вещества по всему занимаемому объёму |
discuss the subject in all its aspects | обсудить проблему со всех сторон |
ending nuclear weapon tests in all environments | прекращение испытаний ядерного оружия в любой среде |
explosion smashed in all the windows | взрывом выбило все окна |
have branches in all parts of the country | иметь свои филиалы по всей стране |
he cannot follow you in all your views | он не со всеми вашими взглядами может согласиться |
he hates delay and procrastination in all its forms | он ненавидит отсрочки и промедление во всех их видах |
he is always square in all his dealings | он всегда честен во всех своих делах |
he is an insatiable pry who revels in all the sights of his day | он ужасно любопытный человек, который старается получить удовольствие от всех зрелищ жизни |
he is never felt so humiliated in all his life | он никогда в своей жизни не чувствовал себя таким униженным |
he is very scrupulous in all his dealings | он очень щепетилен во всех своих делах |
he spoke in all earnestness | он говорил совершенно серьёзно |
her work was all in all to her | работа была для неё всем |
his name is in all the newspapers | его имя запестрело в газетах |
his name is in all the newspapers | газеты запестрели его именем |
I cannot in all conscience agree | я никак не могу согласиться |
I cannot in all conscience ask him to do it | совесть не позволяет мне поручить ему это |
I found the lost key by rooting about in all my drawers | я нашёл ключ, порывшись во всех ящиках |
I have found in all these villages no evidence of German atrocities | ни в одной из этих деревень я не нашёл следов немецких злодеяний |
I have tested the water in all the wells | я проверил воду во всех колодцах |
I kept myself warm by rolling myself up in all the clothes | я согревался, надевая на себя всё, что можно |
in all but name the Papacy was at war with Elizabeth | по сути, между папством и Елизаветой шла война, хотя этого не было заявлено официально |
in all cases where the seed does not spring, the Contractor is to re-sow the same | в любом случае, если семена не взойдут, подрядчик обязан вновь произвести посадку |
in all conscience | безусловно |
in all cultures we know, men exhibit an aesthetic sense | сейчас мы знаем, что во всех культурах людям свойственно выражать чувство прекрасного |
in all directions | во всех направлениях |
in all matters of education | во всём, что касается образования |
in all probability, the final upturn in their fortunes is some months away yet | по всей видимости, до окончательного поворота в их судьбе осталось ещё несколько месяцев |
in all seriousness | со всей серьёзностью |
in all these cases it is the motive that colours the act | во всех этих случаях оценку поступка целиком определяет его мотив |
in all these instruments the principle is the same | все эти инструменты действуют по одному и тому же принципу |
inventory that takes in all the contents of the room | опись, включающая всё, что находится в комнате |
isotropic radiator emits equal amounts of energy in all directions | изотропный излучатель испускает энергию равномерно во всех направлениях |
isotropic radiator produces the same radiation intensity in all directions | изотропный излучатель создаёт поле излучения с интенсивностью, постоянной во всех направлениях |
isotropic radiator produces the same radiation intensity in all directions | изотропный излучатель создаёт излучение с интенсивностью, постоянной во всех направлениях |
isotropic radiator sends out equal amounts of energy in all directions | изотропный излучатель создаёт излучение с интенсивностью, постоянной во всех направлениях |
it is impossible any longer to find a pound of butter or cream to our tea in all the country | теперь во всей стране невозможно найти ни масла, ни сливок к чаю |
it isn't kind to shut the dog in all day while you're at work | нехорошо запирать собаку на целый день, пока вы на работе |
it's unkind to coop the dog in all day | нехорошо весь день не пускать собаку на улицу |
long and narrow glaciers situated in deep eroded gullies wich radiate outwards in all directions on the slopes of a volcanic cone | узкие длинные ледники в радиально расходящихся эрозионных бороздах на склонах вулканического конуса |
manufactures have been obliged to fit rear seat belts in all new cars | производители автомобилей вынуждены были снабдить всё новые машины ремнями безопасности для задних сидений |
many wondered that a man could be so hard and niggardly in all pecuniary dealings | многие поражались, что человек может быть таким скупым и жадным в денежных делах |
material in all shades of blue | ткань всех оттенков синего цвета |
melanins are a class of biological pigments widely spread in all phila from fungi to man | меланины – это класс биологических пигментов, широко распространённых во всех живых организмах от грибов до человека |
miscible in all proportions | смешивающийся в любых отношениях или пропорциях |
puppy's legs sprawled in all directions | ноги у щенка разъезжались во все стороны |
radiate equally in all directions | излучать одинаково во всех направлениях |
resist in all directions | вести круговую оборону |
roads fanned out from the town in all directions | от города дороги расходились во все стороны |
she had to knuckle and comply in all points | ей пришлось сдаться и пойти на уступки по всем пунктам |
she knocked off 600 books in all during her long life | за всю свою долгую жизнь она написала 600 книг |
she was arrayed in all her finery | она разоделась в пух и прах |
she was free in all her gestures and movements | все её жесты и движения были непринуждённы |
she was free in all her gestures and movements | все её жесты и движения были грациозны |
she was tricked out in all her finery | она была разодета в пух и прах |
stay in all weak trying to shake off that cold | просидеть дома целую неделю, стараясь избавиться от простуды |
stock of moisture in all the types of natural ice in the lithosphere and hydrosphere | запасы влаги во всех видах природных льдов в литосфере и гидросфере |
take something in all good faith | принять что-либо за чистую монету |
take something in all good faith | принимать что-либо за чистую монету |
taken all in all, this has been a hard week | в общем и целом, неделя была трудная (also: "all in all": On the whole.
) |
the attraction of gravity is one of the greatest and most universal principles in all nature | принцип притяжения является одним из самых великих и универсальных законов природы |
the attraction of gravity is one of the greatest and most universal principles in all nature | всемирное тяготение является одним из самых великих и универсальных законов природы |
the children scattered in all directions | дети разбежались в разные стороны |
the CIA had planted its agents in all the strategic areas | Центральное разведывательное управление заслало своих агентов во все стратегические регионы мира |
the explosion smashed in all the windows | взрывом выбило все окна |
the most desperate drinker of tea in all England | самый большой любитель чая во всей Англии |
the new show got a bad rap in all the papers | все газеты дали плохие отзывы о новом шоу |
the news was splashed in all the papers | все газеты раструбили эту новость |
the pieces flew in all directions | куски разлетелись во все стороны |
the problem faced them in all its magnitude | перед ними во весь рост встала проблема |
the puppy's legs sprawled in all directions | ноги у щенка разъезжались во все стороны |
the relationship was mercilessly lampooned in all the papers | эта любовная связь была беспощадно высмеяна во всех газетах |
the remainder diamides are amorphous powders, very sparingly soluble in all solvents, and with no true melting points | остальные диамиды являются аморфными порошками, очень слабо растворимыми во всех растворителях и без истинных точек плавления |
the roads fanned out from the town in all directions | от города дороги расходились во все стороны |
the school can hardly gloss over its failure to control these troublesome boys, now that the report is in all the papers | теперь, когда статью поместили во всех газетах, школе не удастся скрыть тот факт, что они не сумели обуздать этих хулиганов |
the school can hardly gloss over its failure to control these troublesome boys, now that the report is in all the papers | думаю, что теперь, когда статью поместили уже во всех газетах, школе не удастся замять, что они не сумели обуздать этих хулиганов |
the story ran in all the papers | история появилась во всех газетах |
the student received passing marks in all subjects | студент получил проходные баллы по всем предметам |
the students entered the president's office and sat in all night | студенты вошли в кабинет президента и провели там всю ночь, устроив сидячую забастовку |
the students entered the president's office and sat in all night | студенты вошли в кабинет председателя и провели там всю ночь, устроив сидячую забастовку |
the subject was thoroughly examined in all its bearings | вопрос был тщательно рассмотрен со всех точек зрения |
the trout were darting about in all directions | форель носилась туда-сюда |
the Vatican City is in all ways independent from Italy | государство Ватикан во всех отношениях независимо от Италии |
the Vatican City is in all ways independent from Italy | государство Ватикан во всех отношениях не зависит от Италии |
the Vatican City is in all ways independent from Italy | государство Ватикан во всех отношения независимо от Италии |
the wind blew the dust in all directions | ветер наносил повсюду пыль |
the Writers' Page: a showcase for writers', both published and unpublished, in all categories and genres | "Страничка писателей": возможность проявить себя для авторов, как публиковавшихся, так и не публиковавшихся ранее, и работающих в любом жанре |
these cliffs corresponding in all probability to ancient lines of faults | эти утёсы, по всей вероятности, соответствуют древним линиям разломов |
they are all in all to each other | они души друг в друге не чают |
they go out in all weathers | они выходят в любую погоду |
they run in all shapes | они бывают разной формы |
they run in all shapes | они бывают разные |
they run in all shapes | они бывают всякие |
they run in all shapes | они бывают всех видов |
we carry big ads. In all the papers | мы печатаем большие рекламные объявления во всех газетах |
we conceive of space as extending infinitely in all directions | мы считаем, что пространство бесконечно простирается во всех направлениях |
we were antipodean in all our tastes | наши вкусы были диаметрально противоположны |