DictionaryForumContacts

   English
Terms containing in | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.abstract art began in the avant-garde movements of the late 19th centuryабстрактное искусство родилось из авангардистских течений конца 19 века
gen.ace in the hole"козырь" про запас
gen.add in memoryсброс в память со сложением
gen.Agreement Between the United States of America and the Russian Federation Concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes, of June 17, 1992Соглашение между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях от 17 июня 1992 г. (Alexander Demidov)
gen.all in allитого
gen.all in allв общем
gen.all the fat is in the fireдело сделано
gen.allow sb. to go in front of sb.пропустить вперёд (в очереди: He chose to wait outside while the two guys went into the bathroom. John allowed another person to go in front of him and watched as that person eventually exited the restroom while the other two guys still had not come out. John finally entered to find no trace of the two guys. "It's almost as if they didn't exist," he suggested, noting he could find no other way out of the bathroom. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.an ancient tale that appears in various guises in several European languagesстаринная сказка, которая появляется в разных обличьях в нескольких европейских языках (Olga Okuneva)
gen.an animal that lives in a burrowнорник
gen.an engagement that cannot in nature be missedсвидание, на которое никак нельзя не прийти
gen.an enviable profession in spite of the cares that go with itзавидная профессия, несмотря на связанные с нею обязанности
gen.an hour in the morning is worth two in the eveningодин утренний час — что два вечерних
gen.an income of $ 1000 counting in extra chargesдоход в тысячу долларов с учётом дополнительных сборов
gen.an income of £1000 counting in extra feesдоход в тысячу фунтов, считая дополнительные гонорары
gen.an income of £1000 counting in extra feesдоход в тысячу фунтов, включая дополнительные гонорары
gen.annealed in nitrogenотожжённый в азоте
gen.any port in a stormне сули журавля в небе, дай синицу в руки
gen.anywhere between 40 and 60 students in a classв классе обыкновенно бывает от 40 до 60 учащихся
gen.appear in the fact thatвытекать из того, что (alenushpl)
gen.assisting in suicides would be a violation of that oathосуществление эвтаназии можно расценивать как нарушение этой клятвы (bigmaxus)
gen.at that time he lived in the countryон тогда жил в деревне
gen.babe in the woodsсовсем не зная, что делать в незнакомой обстановке
gen.babe in the woodsкак баран
gen.babe in the woodsсовершенно растерявшись
gen.bats in one's belfryсдуреть
gen.bats in one's belfry"поехать"
gen.bear sth. in mindиметь что-л. в виду
gen.bear sth. in mindдержать что-л. на уме
gen.bear sth. in mindвынашивать (о мыслях, плане)
gen.become stuck in snowзавязнуть в снегу (The team was first called around 4:30 p.m. Thursday when they were alerted to an experienced skier who’d become stuck in deep snow. (CityNews 1130) • Автомобиль Citroen завяз в снегу между поселками Безымянным и Наслединским. (из рус. источников) ART Vancouver)
gen.bee in one's bonnetшиза
gen.bee in one's bonnetшлея под хвост
gen.bee in one's bonnetблажь
gen.beginning in childhoodначинающийся в детстве (Alex_Odeychuk)
gen.beloved daughter-in-lawлюбимая невестка (bbc.com Alex_Odeychuk)
gen.books not found in the listне найденные в списке книги (прич. с зависимым словом MichaelBurov)
gen.books published in Russia before the 18th centuryстаропечатные книги
gen.Brigitte Bardot still turned heads even in her 40'sБрижит Бардо оставалась привлекательной даже после сорока лет (см. turn heads Taras)
gen.buildings no less than 5 m in height.здания высотой не менее 5 м. (zhm-zoya)
gen.butterflies in the stomachни жив ни мёртв
gen.butterflies in the stomach"мурашки бегают"
gen.butterflies in the stomach"кошки скребут"
gen.butterflies in the stomach"бабочки в животе"
gen.buy a pig in a pieкупить кота в мешке
gen.buy sth. in advanceзаранее купить (ART Vancouver)
gen.by signing this paper he has signed away everything that he has in the worldподписав этот документ, он отказался от всего своего состояния
gen.can clock up 100 miles an hour in my new carна моей новой машине я могу показать скорость 100 миль в час
gen.can you put that in simpler words?не можете ли вы сказать это попроще?
gen.card is laid out in 360 degreesкартушка отградуирована в 360°
gen.catch sb. in the actзастать кого-л. совершающим неблаговидный поступок
gen.catch sb. in the actзастать кого-л. "на горячем"
gen.Certificate of Entry in the Unified State Register of Legal EntitiesЛист записи Единого государственного реестра юридических лиц (emirates42)
gen.chemical aspects of sarin and VX terrorist attacks in Japan in 1994 and 1995химические аспекты террористических атак с использованием зарина и отравляющего вещества VX в Японии в 1994 и 1995 гг.
gen.chickens are counted in autumnцыплят по осени считают
gen.chip in apieceскинуться по такой-то сумме с носа
gen.chip in for a giftскидываться на подарок (Taras)
gen.chip in on a giftскидываться на подарок (Taras)
gen.clear sb. in regard to a matterразъяснить кому-л. проблему
gen.clear sb. in regard to a matterразъяснить кому-л. вопрос
gen.clear sb. in regard to a matterразъяснить кому-л., в чем суть дела
gen.closed drain pump truck pump-out location shall be classified in accordance with example NO.9 of GOST P 51330.9-99, "classification of explosive hazard zone"расположение точки откачки из грузовика насоса закрытого дренажа классифицируется согласно примеру 9 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" (eternalduck)
gen.come in order that you may see himприходите повидаться с ним
gen.come in order that you may see himприходи повидаться с ним
gen.comparison of an ideal and the actual structure in the top layer of an ultrafiltration membraneсравнение идеальной и реальной структуры верхнего слоя ультрафильтрационной мембраны
gen.concur in the opinion thatсойтись во мнении о том, что (Alexander Demidov)
gen.cubic-like cluster Li14F13-, a model for the central fluoro atom in the fcc lattice of lithium fluorideкубоподобный кластер Li14F13- является моделью центрального атома фтора в ГЦК-решётке фторида лития
gen.deep in debtбыть по уши в долгах
gen.deep in thoughtпогрузиться в размышления
gen.deep in thoughtглубоко задуматься
gen.20 degrees in the shadeдвадцать градусов в тени
gen.describe in briefвкратце описать (Describe in brief what you saw on that occasion. ART Vancouver)
gen.dissension in the ranksразобщенность в рядах (Taras)
gen.dissension in the ranksразлад в рядах (Taras)
gen.do lessons in Englishучить английский (My parents work in Bogota, Colombia. My sister and I go to an international school. We do our lessons in English. But we speak Spanish too now. OLGA P.)
gen.Do not come in the stranger monastery with your own Charterв чужой монастырь со своим уставом не ходят
gen.Do not come in the stranger monastery with your own Charterв чужой монастырь со своим уставом не суйся
gen.do not look a gift horse in the mouthдарёному коню в зубы не смотрят
gen.do not wash your dirty linen in publicне выноси сор из избы
gen.do not wash your dirty linen in public"не стирай грязное белье у всех на глазах"
gen.do work in that directionпроводить работу в этом направлении (Alex_Odeychuk)
gen.dog lying in the mangerсобака на сене
gen.down in the dumpsгрустный
gen.down in the mouthподавленный
gen.draw a check in one's favorвыписать чек на чьё-л. имя
gen.draw a check in one's favourвыписать чек на чьё-л. имя
gen.draw a cheque in one's favorвыписать чек на чьё-л. имя
gen.draw a cheque in one's favourвыписать чек на чьё-л. имя
gen.drill 1/8" weep hole in bottom of pipeпросверлить выпускное отверстие 1 / 8" в нижней части трубы
gen.drop in onпринимать участие
gen.drop in onзайти в гости
gen.due in no small part toне в последнюю очередь благодаря (to a great degree : largely or mostly : The team's success is due in no small part to the hard work of its players. Artemie)
gen.dump in on top of the remaining pileдосыпать кучу (гвозди в ящик akimboesenko)
gen.early in the 21st centuryв начале 21 века (Sergey Kozhevnikov)
gen.editor in chief,главный редактор
gen.eggs in the coffeeчто-то простое, как 2Х2
gen.eggs in the coffeeраз плюнуть
gen.eggs in the coffeeерунда
gen.450 elbow in two halvesколено 45 из двух половинок (eternalduck)
gen.embroider in satin-stitchвышивать гладью
gen.employ in massприменять массированно (Bullfinch)
gen.engage in a conversationвступить в разговор (“Please do not engage in conversations with him, and most importantly, please do not send him money as he was requesting.” -- не вступайте с ним в разговор nsnews.com ART Vancouver)
gen.engage in a swindleпуститься в аферы (Technical)
gen.engage in an activityзаниматься деятельностью (People who engaged in this activity didn’t seem to be aware of themselves. As if in some sort of trance, sometimes the dancing mania would possess a person for days, weeks, and in some cases months. (thevintagenews.com) ART Vancouver)
gen.engage in an activityучаствовать в чём-л (People who engaged in this activity didn’t seem to be aware of themselves. As if in some sort of trance, sometimes the dancing mania would possess a person for days, weeks, and in some cases months. (thevintagenews.com) ART Vancouver)
gen.engage in shady transactionsпуститься в аферы (Technical)
gen.experience gleaned from working in many parts of the worldопыт, накопленный при работе во многих странах мира (Alexey Lebedev)
gen.expressed in material termsв материальном выражении (ABelonogov)
gen.fairly represents, in all material respectsс учётом всех существенных обстоятельств достоверно отражает (triumfov)
gen.fall in stepподстраиваться под шаг (Olya34)
gen.far too much stock is placed in material valuesматериальным ценностям придаётся слишком большое значение (Viola4482)
Игорь МигFederal Act No. 258 of 29 December 2006 On amendments to a number of legislative acts of the Russian Federation in connection with further delineation of jurisdictionФедеральный закон № 258-ФЗ от 29 декабря 2006 года "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с совершенствованием разграничения полномочий"
Игорь МигFederal Act No. 184 of 6 October 1999 On general principles for the organization of legislative representative and executive agencies of State power in the constituent entities of the Russian FederationФедеральный закон № 184-ФЗ "Об общих принципах организации законодательных представительных и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации" от 6 октября 1999 года
Игорь МигFederal Act No. 131 of 6 October 2003 On general principles for the organization of local government in the Russian FederationФедеральный закон № 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации" от 6 октября 2003 года
gen.feel a vacuum in the lower regionsпроголодаться
gen.find a needle in a haystackнайти иголку в стоге сена
gen.find quarrel in a strawраздувать ссору из ничего
gen.flash in the panчеловек, способный работать кратковременно
gen.flash in the panосечка
gen.flash in the panнеудачная попытка
gen.flash in the panфиаско
gen.flash in the panчеловек, способный прекрасно работать, только чтобы показать себя
gen.flash in the panчеловек, способный прекрасно работать, но одноразово
gen.flash in the panвременная неудача
gen.flash-in-the-panнеудачная попытка
gen.flash-in-the-panосечка
gen.flash-in-the-panчеловек, способный прекрасно работать, но одноразово
gen.flash-in-the-panчеловек, способный работать кратковременно
gen.flash-in-the-panчеловек, способный прекрасно работать, только чтобы показать себя
gen.flash-in-the-panфиаско
gen.flash-in-the-panвременная неудача
gen.flee running in different directionsразбежаться в разные стороны (He approached the site in his patrol car and turned on his car’s spotlight, only to see that instead of children the ones there were really several strange creatures described by him as 3 to 3ft tall, big headed and grayish in color. The small beings fled running in different directions and the policeman called by radio asking for back up, repeating the 1050 code (officer needs assistance). When help arrived, the creatures had disappeared. An extensive search was carried out, but to no avail. (mysteriousuniverse.org)  ART Vancouver)
gen.food pollution in waterзагрязнение пищи в воде
gen.fools rush in where angels fear to treadдуракам закон не писан
gen.friend in courtвлиятельный друг
gen.gain in importanceнабирать значимость (Stas-Soleil)
gen.give 30° in the shadeрегистрировать тридцать градусов в тени (in the sun, на со́лнце)
gen.give 30° in the shadeпоказывать тридцать градусов в тени (in the sun, на со́лнце)
gen.give the best sb. has in the shopсделать всё, зависящее (от кого-л.)
gen.give the best sb. has in the shopприложить все усилия
gen.give them parts in his new playраспределять между ними роли в его новой пьесе
gen.goods that are sold in onesтовары, продаваемые в розницу
gen.graduated in metricимеющий метрическую шкалу (system)
gen.graduated in metricимеющие деления по метрической системе (system)
gen.graduated in metric and Englishимеющий метрическую и дюймовую шкалу (systems)
gen.grow in sizeрасти в размерах (Alex_Odeychuk)
gen.hand caught in the cookie jarпойманный за руку
gen.hand caught in the cookie jarпойманный с поличными
gen.hand caught in the cookie jarвзятый "на горячем"
gen.hand in handодной командой
gen.hand in handединым целым
gen.head over heels in workвесь в работе
gen.hole in the headнечто совершенно ненужное
gen.hole in the headнечто весьма нежелательное
gen.houses in that area are very much sought-afterдома в этом районе пользуются большим спросом
gen.houses in that area are very much sought-afterдом в этой части города трудно снять
gen.houses in that area very much sought-afterдома в этом районе пользуются большим спросом
gen.houses in that area very much sought-afterдом в этой части города трудно снять
gen.If you find yourself in a hole, stop diggingЕсли попал в трясину, перестань барахтаться (When it is said, "if you find yourself in a hole, stop digging," it is because digging a hole makes it deeper and therefore harder to get out of, which is used as a metaphor: When in an untenable position, it is best to stop making the situation worse. Alexander Demidov)
gen.if your ship doesn't come in, swim out to it!если корабль не плывёт к тебе, плыви к нему!
gen.if your ship doesn't come in, swim out to it!Если гора не идёт к Магомету, Магомет идёт к горе
gen.imagine that you are in ancient Romeвообразить, что ты находишься в древнем Риме (that you've been shipwrecked, how happy we are, how angry I was, etc., и т.д.)
gen.implicated in crimeпричастный к преступлению
gen.initial paid-in capitalначальный внесенный капитал
gen.insure arrival of sth. in good conditionобеспечить прибытие чего-л. в хорошем состоянии
gen.insure arrival of sth. in good conditionобеспечить доставку чего-л. в хорошем состоянии
gen.interpret in a different wayистолковать иначе (He questioned if this specific biblical passage from 1 Samuel 15 could be interpreted in a different way. -- может быть истолкован иначе / иным образом ART Vancouver)
gen.it has now been found possible to prepare the aldehyde in 46% yieldв ходе данной работы было найдено, что возможно приготовить альдегид с выходом 46%
gen.it is a language which can be mastered in 6 monthsэтим языком можно овладеть за шесть месяцев
gen.it is in this connection that...именно в этой связи...
gen.it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialectsчтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, логично предположить скандинавское заимствование
gen.it is not until 1959 that chemists succeeded in obtaining this compoundлишь в 1959 году химикам удалось получить это соединение
gen.it is written in the starlightбыть предсказанным звёздами
gen.it is written in the starlightбыть записанным на небесах
gen.it may be insane to live in a dream, but it is madness to live without oneбезумно жить одной мечтой, ещё глупей не иметь ни одной
gen.it may be insane to live in a dream, but it's madness to live without oneбезумно жить одной мечтой, ещё глупей не иметь ни одной
gen.it should be noted that the impurities in question amounted to only 2-3%следует отметить, что рассматриваемые примеси составили только 2-3%
gen.it was in the fall of 1941это было осенью 1941 года
gen.it was Jacobi who in 1900 gave the phenomenon its name "autolysis"именно Якоби в 1900 году назвал это явление "автолизом"
gen.it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s!было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus)
gen.it would be in the year 1910это было, вероятно, в 1910 году
gen.it would in the meantime be logical to restrict the use of the term only to the material obtained from sources lв то же время было бы логичным ограничить использование этого термина только в отношении соединений, полученных из вышеупомянутых источников
gen.it'll all come out in the washпостепенно всё уладится
gen.it'll all come out in the washсо временем всё утрясётся
gen.it'll all come out in the washкогда-нибудь всё раскроется
gen.it's in this connection that...именно в этой связи...
gen.it's too early to go in, the doors don't open till 8 o'clockещё не пускают, двери открываются только в 8 часов
gen.it's written in the starlightэто предсказано звёздами
gen.it's written in the starlightбыть предсказанным звёздами
gen.it's written in the starlightэто записано на небесах
gen.it's written in the starlightбыть записанным на небесах
gen.jack-in-officeчинуша
gen.jack-in-officeбюрократ
gen.jack-in-the-boxпопрыгунчик
gen.jack-in-the-boxящик с выскакивающей фигуркой (игрушка)
gen.Japan's self-defense stance was changed in July 2014оборонительная доктрина Японии была изменена в июле 2014 года (Dude67)
gen.keep a civil tongue in one's headучтиво говорить
gen.keep a civil tongue in one's headвежливо говорить
gen.keep sb. in the pictureдержать кого-л. в курсе дел
gen.keep in touch withподдерживать контакт с...
gen.know in reality thatзнать, что на самом деле (financial-engineer)
gen.6.0 kV MV cable from electrical distribution point to 6.0kV MV SWGR panel shall be laid in cable trenchвысоковольтный кабель 6, 0 кВ от распределительного электрического пункта на панель высоковольтного распределительного устройства 6, 0 кВ прокладывается в кабельном канале (eternalduck)
gen.Last In First Outпоследним взят на работу - первым уволен (право привилегии стажа, и т.д.)
gen."last in, first out""последним принят - первым уволен"
gen."last in, first out"привилегия стажа при увольнении
gen.lead-in wireподводящий провод
gen.legends say that Fuji rose in a nightлегенды говорят, что гора Фудзи поднялась за ночь
gen.liability in a firmбыть обузой для фирмы
gen.liability in a firmобуза для фирмы
gen.lie in waitзатаиться, подстерегая жертву, добычу (He was lying in wait. ART Vancouver)
gen.like a jack in the boxкак чёрт из табакерки (idiom; to appear suddenly Val_Ships)
gen.like that in a monastic cellкелейный
gen.live in the country of my birthжить в стране своего рождения (Alex_Odeychuk)
gen.lose over 5000 men in killed and woundedпотерять больше пяти тысяч убитыми и ранеными
gen.losses in manpower and materialпотери в живой силе и технике
gen.make it to ... in time for sth.успеть вовремя (Will we make it to English Bay in time for the fireworks? ART Vancouver)
gen.manifest in the fact thatявное подтверждение того факта, что (raf)
gen.many homes in Britain were without electricity during parts of the winterвременами зимой во многих домах Британии отключали электричество
gen.masters degree in material sciencesмагистр материаловедения (Krokodil, MSc Schnappi)
gen.Medically-assisted Procreation and the Protection of the Human Embryo Comparative Study on the Situation in 39 Statesо решении вопросов медицинского содействия репродукции человека и защите человеческого эмбриона в 39 государствах (принято Советом Европы в 1998 г.)
gen.moisture in the airвлага в воздухе
gen.Monument to Turkmenian soldiers who fell in battles during the Great Patriotic War in 1941-45Памятник войнам Туркменистана, павшим в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. (ABelonogov)
gen.my brother doesn't get in till 6мой брат возвращается только в 6 часов
gen.my father started the insurance firm, and I came in when I was 18мой отец основал страховую компанию, и я стал партнёром, когда мне исполнилось 18
gen.my father started the insurance firm, and I came in when I was 18.мой отец основал страховое агентство, и когда мне исполнилось 18, я стал партнёром.
gen.my problem was that, without realizing it, I was in on the ground floor of a sex revolutionна свою беду я оказалась в самом начале сексуальной революции, даже не осознавая этого
gen.name of the letter i of the Russian alphabet, in use prior to 1918и десятеричное
gen.no choice in the matterне иметь никакого выбора
gen.no choice in the matterне иметь возможности что-л. сделать
gen.no choice in the matterбыть вынужденным поступать так, а не иначе
gen.no harm in thatвреда от этого не будет (linton)
gen.no longer in one's first youthуже не первой молодости
gen.no longer in one's first youthбыть уже не первой молодости
gen.no one would use it in that mannerникто не станет использовать это таким способом
gen.normalized in vacuoнормализованный в вакууме
gen.once in a blue moonприходите завтра
gen.once in a blue moonпосле дождичка в четверг
gen.once in a blue moonваренье будет завтра (из "Алисы в Зазеркалье" Кэрролла)
gen.once in a blue moonпри невероятном стечении обстоятельств
gen.once in a blue moonобещания, которые вряд ли будут выполнены
gen.once in a blue moonкогда рак свистнет
gen.once in a whileв кои-то веки
gen.Order in Council Administration Officeправо на издание указов от имени муниципального правления (https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/law-general/2558191-order-in-council-administration.html Johnny Bravo)
gen.Order order in Council"указ в совете"
gen.Order order in Councilправительственный декрет (в Великобритании)
gen.Order order in Council"королевский приказ в совете"
gen.out in left fieldдвинутый
gen.out in the coldотверженный
gen.out in the coldизгнанный
gen.out in the coldодинокий
gen.out in the coldв дураках
gen.over the last 40 years we document the progressive increase in adiposity among the US populationза последние 40 лет население США значительно прибавило в весе, что подтверждается документально (bigmaxus)
gen.P-2613/2614 must be in service for 2610/2611 to run/startР-2613 / 2614 должны быть включены для работы / запуска 2610 / 2611
gen.paint a portrait in oilsнаписать портрет масляными красками
gen.parole in the care of some personусловно - досрочно освободить от наказания с направлением под чей-л. присмотр
gen.pattern in crime"почерк" преступника
gen.pattern in crimemodus operandi преступника
gen.pay in cashрасплатиться наличными
gen.pay in cashрасплатиться на месте
gen.90 per cent of the pollees were in favour of it90% опрошенных высказались за это
gen.perpetrator of trafficking in personsлицо, занимающееся торговлей людьми
gen.person in parental relationлицо, заменяющее родителей (nyc.gov twinkie)
gen.persons in high positionsвысокопоставленные лица
gen.pie in the skyфантастический
gen.pie in the skyнереалистический
gen.pie in the skyидеалистический
gen.pig-in-the-middleнеудобно
gen.please bear in mind thatнапоминаем, что (CopperKettle)
gen.please don't throw me in the briar patchтолько не бросай меня в терновый куст (As rabbits are at home in thickets, the resourceful Br'er Rabbit escapes. Using the phrases "please don't throw me in the briar patch" and "tar ... If you say please don't throw me in the briar patch it means you are very comfortable in a situation someone else thinks will be difficult for you. Alexander Demidov)
gen.please keep in mind thatне забывайте, что (Пожалуйста, не забывайте, что ... – Please keep in mind that ...)
gen.poor Jane is being sick again this morning, that light meal I gave her came up in a few minutesя ей принёс совсем лёгкий завтрак, и её почти сразу вытошнило
gen.praise without profit puts little in the potсоловья баснями не кормят (букв.: Красивыми словами пастернак не помаслишь)
gen.praise without profit puts little in the potодной похвалой сыт не будешь (букв.: ...горшка не наполнишь)
gen.praise without profit puts little in the potговорящий красивые слова протягивает вам пустую ложку
gen.prejudiced in one's favorбыть неравнодушным (к кому-л., чему-л.)
gen.prejudiced in one's favorнебеспристрастный (к кому-л., чему-л.)
gen.prejudiced in one's favorрасположенный
gen.prejudiced in one's favorнеравнодушный
gen.prejudiced in one's favorбыть расположенным (к кому-л., чему-л.)
gen.prejudiced in one's favorбыть небеспристрастным (к кому-л., чему-л.)
gen.prejudiced in favor ofнеравнодушный (sb., sth.)
gen.prejudiced in favor ofрасположенный (sb., sth.)
gen.prejudiced in favor ofбыть неравнодушным (sb., sth, к кому-л., чему-л.)
gen.prejudiced in favor ofбыть расположенным (sb., sth, к кому-л., чему-л.)
gen.prejudiced in favor ofнебеспристрастный (sb., sth., к кому-л., чему-л.)
gen.prejudiced in favor ofбыть небеспристрастным (sb., sth, к кому-л., чему-л.)
gen.prejudiced in one's favourбыть расположенным (к кому-л., чему-л.)
gen.prejudiced in one's favourнебеспристрастный (к кому-л., чему-л.)
gen.prejudiced in one's favourнеравнодушный
gen.prejudiced in one's favourбыть неравнодушным (к кому-л., чему-л.)
gen.prejudiced in one's favourрасположенный
gen.prejudiced in one's favourбыть небеспристрастным (к кому-л., чему-л.)
gen.prejudiced in favour ofбыть неравнодушным (sb., sth, к кому-л., чему-л.)
gen.prejudiced in favour ofнебеспристрастный (sb., sth., к кому-л., чему-л.)
gen.prejudiced in favour ofнеравнодушный (sb., sth.)
gen.prejudiced in favour ofрасположенный (sb., sth.)
gen.prejudiced in favour ofбыть расположенным (sb., sth, к кому-л., чему-л.)
gen.prejudiced in favour ofбыть небеспристрастным (sb., sth, к кому-л., чему-л.)
gen.Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and AmmunitionПротокол против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему
gen.Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and ChildrenПротокол о предупреждении и пресечении торговли людьми (особенно женщинами и детьми, и наказании за неё)
gen.rain that falls while the sun in shiningгрибной дождь
Игорь Мигrank in the Top 5войти в первую пятёрку
Игорь Мигrank in the Top 5войти в пятёрку крупнейших
Игорь Мигrank in the Top 5входить в пятёрку сильнейших
Игорь Мигrank in the Top 5входить в первую пятёрку
gen.rapidly escalating oil and gas prices in the early 1980sбыстро растущие цены на нефть и бензин в начале 1980-х (bigmaxus)
gen.read in some languageчитать на каком-л. языке (можно подставить название нужного языка)
gen.require somebody to read, and acknowledge in writing that they understandзнакомить под роспись (Alexander Demidov)
gen.requirements and standards in placeдействующие требования и стандарты (Alexander Demidov)
gen.requirements in placeустановленные требования (Alexander Demidov)
gen.resulting in thatиз-за чего (I. Havkin)
gen.ride in a cabехать в такси (The TLC encourages everyone, including those in the rear of the vehicle, buckle their seatbelts while riding in a cab. nyc.gov Yan Mazor)
gen.right in the centreпрямо в центре (sophistt)
gen.rouble in 10 kopeck coinsрубль монетами по 10 копеек (denghu)
gen.rouble in 10 kopeck coinsрубль десятикопеечными монетами (denghu)
gen.run in sequenceидти по порядку без пропусков (Alex_Odeychuk)
gen.run in sequenceидти последовательно (Alex_Odeychuk)
gen.salt that is ionized in waterсоль, диссоциированная в воде (eternalduck)
gen.scholars meanwhile examine how married couples living in the least advantaged areas make their relationships flourish, against the oddsучёные, тем временем, изучают то, каким образом женатые пары, живущие в самых неблагоприятных регионах страны, вопреки всему умудряются сохранить свои чувства и взаимоотношения
gen.scoop in $ 100 a dayзагребать по 100 долларов в день
gen.scoop in ?100 a dayзагребать по 100 фунтов в день
gen.self-sufficiency in drugsлекарственная независимость (capricolya)
gen.#1 selling webcams in the worldмировой лидер продаж веб-камер
gen.sentence in absenseприговорить заочно
Игорь Мигsentence to 10 months in penal colonyприговорить к 10 месяцам колонии
gen.settlements in respect of compensation for material damageрасчёты по возмещению материального ущерба (ABelonogov)
gen.she faces up to 10 years in a penal colonyей грозит наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима (He faces up to 10 years in a penal colony on charges of …)
gen.she faces up to 10 years in a penal colonyей грозит 10 лет лишения свободы с отбыванием срока в колонии ... режима (He faces up to 10 years in a penal colony on charges of …)
gen.she faces up to 10 years in a penal colony on charges of soliciting a $2 million bribeей угрожает наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима по делу о получении взятки в размере двух млн. долларов
gen.shove in one's faceуминать
gen.sing in three partsпеть на три голоса
gen.sit in traffic congestionстоять в пробке (bookworm)
gen.sit in traffic congestionсидеть в пробке (bookworm)
gen.some of the ureas prepared from S-phenylthiocarbamate, or N-monosubstituted derivatives thereof are listed in Table 2некоторые производные мочевины, полученные из S-фенилтиокарбамата или его N-монозамещённых производных, приведены в таблице 2
gen.someone who lives in these partsздешний (здешний житель Andrew Goff)
gen.something in that styleчто-нибудь в этом духе
gen.something in that styleчто-нибудь в этом роде (в этом духе)
gen.sorption of methanol/MTBE and diffusion of methanol in 6FDA-ODA polyimideсорбция метанола и метил-трет-бутилового эфира МТБЭ и диффузия метанола в полиимиде 6FDA-ODA
gen.sound strange in one's mouthстранно звучать в чьих-то устах
gen.space shuttle in orbitкосмический корабль на орбите
gen.speak in privateпоговорить с кем-л. с глазу на глаз
gen.speak to sb. in privateпоговорить с кем-л. с глазу на глаз
gen.specialized agencies referred to in Article 57специализированные учреждения, упомянутые в статье 57
gen.spectrophotometric study of the solubility and the protolytic properties of 1-2-pyridylazo-2-naphthol in different ethanol -water solutionsспектрофотометрическое изучение растворимости и протолитических свойств 1-2-pyridylazo 2-пиридилазо-2-нафтола в различных водно-этанольных растворах
gen.stalemate in negotiationтупик в переговорах
gen.statutory requirements in placeтребования действующего законодательства (Alexander Demidov)
gen.stick one's nose in other people's affairsлезть не в своё дело
gen.stick one's nose in other people's affairsвмешиваться не в своё дело
gen.stick to one's friends in troubleдержаться за друзей в беде
gen.suspect in the crimeподозревать в совершении преступления
gen.tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word Д²ЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перев³рки д³йсност³ бланка натисн³ть пальцем або будь-яким чином нагр³йте бланк. Малюнок зверху маº тимчасово зникнути, у нижн³х кутах – тимчасово з'явитися. У смужц³, що розташована внизу, маº з'явитися слово "Д²ЙСНИЙ" 4uzhoj)
gen.tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word ДІЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перевірки дійсності бланка натисніть пальцем або будь-яким чином нагрійте бланк. Малюнок зверху має тимчасово зникнути, у нижніх кутах – тимчасово з'явитися. У смужці, що розташована внизу, має з'явитися слово "ДІЙСНИЙ" 4uzhoj)
gen.take sth. in one's strideотноситься к чему-л. хладнокровно
gen.take in the materialусвоить материал (DianaZh)
gen.take in the sceneryлюбоваться видами (In the summer of 1998, there was another remarkable sighting when a group of people taking in the scenery from a bridge over the river was surprised to see an enormous round fish like a ray glide through the water on wings beneath them before passing out of sight. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.take in the sceneryлюбоваться природой (In the summer of 1998, there was another remarkable sighting when a group of people taking in the scenery from a bridge over the river was surprised to see an enormous round fish like a ray glide through the water on wings beneath them before passing out of sight. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.take off in a hurryзадать чёсу
gen.take steps to ensure that the subsuppliers are in compliance withпринять меры к обеспечению соблюдения субпоставщиками (witness)
gen.talent in the rawростки таланта (Stanislav Silinsky)
gen.talk in privateпоговорить с кем-л. с глазу на глаз
gen.talk to sb. in privateпоговорить с кем-л. с глазу на глаз
gen.tell in general termsрассказать в общих чертах (I'll tell you about the movie in general terms Taras)
gen.tell in no uncertain termsзаявить со всей определённостью (Let me tell you in no uncertain terms, that is NOT the report that I reviewed back in 2020. – Позвольте мне заявить со всей определённостью, что это не тот отчёт, который я проверял в 2020 году. ART Vancouver)
gen.tenancy in commonобщее владение
gen.test components in purely technical/mechanical contextsописание теста
gen.test components in purely technical/mechanical contextsописание контрольного испытания
gen.19th century policeman in the Russian Empireгородовой (Matrena)
gen.thanks in large part toв большой степени это заслуга (ART Vancouver)
gen.the atmosphere in the hall became so stifling that two of the woman passed outв зале стало так душно, что две женщины упали в обморок
gen.the atmosphere in the hall became so stifling that two of the women passed outв зале стало так душно, что две женщины упали в обморок
gen.the ball is in one's courtследующий шаг за... (за вами, за ним, за мной и пр.)
gen.the best room in the hotelлучший номер в гостинице
gen.the bronze equestrian statue of Peter the Great in St Petersburg was commissioned in 1766 by Catherineбронзовая конная статуя Петра Великого в Санкт-Петербурге была заказана Екатериной II в 1766
gen.the B.S. degree in chemistry requires a minimum of 180 credits to graduateчтобы получить степень бакалавра химии, нужно набрать не менее 180 "креди-тов"
gen.the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pagesполное издание современной Синей книги занимает два тома, в каждом из которых более чем 1000 страниц
gen.the case in pointхороший пример
gen.the cholera was prevalent in that yearв тот год было много случаев холеры
gen.the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States.целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах
gen.the different parts of the universe are in admirable keepingразличные части вселенной находятся в удивительной гармонии
gen.the Eiffel Tower rises 100 feet in the airЭйфелева башня поднимается ввысь на сто футов
gen.the female parts in plays being taken by boys and menженские роли в пьесах, которые играют мальчики и мужчины
gen.the female parts in Shakespeare's plays were taken by boysженские роли в пьесах Шекспира исполняли юноши
gen.the final of the 5000 metres was run off in blazing heatфинальный забег на пять тысяч метров спортсмены бежали под палящим солнцем
gen.the good things and the bad things in life average out in the endжизненные удачи и неудачи в конце концов уравновешивают друг друга
gen.the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict of 1954Гаагская Конвенция о защите культурных ценностей в случае вооружённого конфликта 1954 г.
Игорь Мигthe 1996 Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of ChildrenГаагская Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей от 19 октября 1996 г.
gen.the Lord moves in mysterious waysпути Господни неисповедимы (Taras)
gen.the monarchy was restored in England in 1660в 1660 г. в Англии произошла реставрация монархии
gen.the monumental statues of Ramses II in Abu Simbel date from the 13th centuryВС монументальные статуи Рамзеса II относятся к 13 в. до н.э
gen.the morals that obtained in Romeнравы, существовавшие в Риме
gen.the movement made a strong impression on European painting in the late 1950sв конце 1950-х течение оказало сильное влияние на европейскую живопись
gen.the multitudes that hive in city apartmentsмассы людей, кишащие в городских квартирах
gen.the negotiations might fail. In that event the Government would have to decide what to doПереговоры могут окончиться и неудачей. В таком случае правительству пришлось бы решать, что делать
gen.the news in that paper is generally colouredновости в этой газете обычно тенденциозны
gen.the odds are in your favorшансы на вашей стороне
gen.the old custom the tradition, etc. is still kept up in that districtстарый обычай всё ещё соблюдается в этом районе
gen.the parliament is now in recessсейчас парламентские каникулы
gen.the plague broke out in London that summerв то лето в Лондоне разразилась эпидемия чумы
gen.the plague broke out in London that summerв то лето в Лондоне разразилась чума
gen.the ruins that they left in their trainразвалины, которые они оставили за собой
gen.the score in the tennis final was 6 to 4финальная партия по теннису закончилась со счётом 6:4
gen.the scoring in the tennis final was 6 to 4финальная партия по теннису закончилась со счётом 6:4
Игорь Мигthe situation that is now in evidenceсложившаяся ситуация (в; in)
gen.the stylistic conventions of painting – such as showing the human figure with head, legs, and feet in profile, the eyes and shoulders frontally – are establishedв живописи Древн. Египта утвердилось условное изображение человека с головой и ногами, повернутыми в профиль, тогда как глаза и плечи изображаются анфас
gen.the theories that have sprung up in recent yearsтеории, появившиеся в последние годы
gen.the top place in a classпервое место в классе
gen.the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peaceНеизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире
gen.the world's first atomic weapon was tested in the united States in Alamogordo, New Mexico, in 1945первая в мире атомная бомба (bigmaxus)
gen.the 15-year-old girl was attacked at knife-point in a subwayна пятнадцатилетнюю девочку напали в метро, угрожая ножом
gen.thrust sth. in atподсунуть (sb., что-л., кому-л.)
gen.thrust sth. in atсунуть (sb., что-л., кому-л.)
gen.tie-in location & detailsрасположение точек врезки и детали (eternalduck)
gen.tongue in cheekдурачась
gen.trade-in allowanceсумма денег, отданная за старую вещь и включённая в счёт покупки новой
gen.trade in metalsторговля металлами
gen.trafficking in migrantsпровоз мигрантов
gen.trust in your star!верь своей звезде!
gen.trust in your stars!верь своей звезде!
gen.try out the new material in the classroomиспробовать новый материал в классе
gen.two exhibitions of European art, one in New York 1913 the Armory Show, the other in San Francisco 1917, opened the way for abstraction in US artдве выставки европейского искусства, одна в 1913 в Нью-Йорке "Арсенальная выставка", другая в 1917 в Сан-Франциско открыли путь абстракционизму в США
gen.up in the cloudsбыть "на седьмом небе"
gen.up in the cloudsвитать "в облаках"
gen.up in the cloudsвитать "на небесах"
gen.up in the cloudsпребывать в экстазе
gen.up in the cloudsвитать "на седьмом небе"
gen.up in the cloudsбыть "на небесах"
gen.up in the cloudsбыть "в облаках"
gen.10% upside in pricesпотенциал роста цен на 10% (mascot)
gen.usher in a new eraознаменовать новую эру (Russia's invasion of Ukraine ushered in a new era for the C.I.A – NYT diyaroschuk)
gen.validity in lawнеоспоримость с точки зрения закона
gen.wait in vain forждать у моря погоды (sth.)
gen.warn in advanceзаранее предупредить (A concern about possible conflicts between the existing MacMullen School and owners of the pricey new homes was raised by principal Kevin Partridge. He said the school was hoping potential owners could be warned in advance about noise potential through some kind of formal notice. ART Vancouver)
gen.watch out, they'll break every bone in your body for that!смотри, пересчитают тебе за это ребра!
gen.we agree in believing that...мы оба, все считаем, что... (in thinking that..., etc., и т.д.)
gen.we are at one in thinking thatмы оба думаем, что
gen.we are at one in thinking thatмы едины во мнении, что
gen.we are at one in thinking thatмы все думаем, что
gen.we are in possession of your letter of the 15th Mayмы получили Ваше письмо от 15 мая
gen.we are in receipt of your letter of the 15th Mayмы получили Ваше письмо от 15 мая
gen.we are not alone in thinking thatне только мы думаем, что
gen.we are too much parties in that businessмы слишком заинтересованы в этом деле
gen.we have come so far in our program of reorganization that there can be no turning backреорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя
gen.we have come so far in our programme of reorganization that there can be no turning backреорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя
gen.we hope that our friends will bear that in mindмы надеемся, что наши друзья будут помятовать об этом (Супру)
gen.we in the United States believe thatв Соединённых Штатах считают, что
gen.we must check in at the office at 9 o'clockмы начинаем работу в конторе в девять часов
gen.we must decide whether he was justified in acting that wayмы должны решить, был ли его поступок оправдан
gen.we must decide whether he was justified in acting that wayмы должны решить, имел ли он право так поступать
gen.we need partners who are in good shape and for the authorities that work in Ukraine to be legitimate and effective, so that people don't wipe their feet on them like a doormat.Нам необходимо, чтобы сами партнёры были в тонусе, чтобы власть в Украине была легитимной и эффективной, чтобы об эту власть, как об тряпку, ноги не вытирали
gen.we saw from 15 to 20 tractors in the fieldмы увидели в поле от 15 до 20 тракторов
gen.we shall not discuss any of these concepts in detail, but merely wish to point out thatмы не будем обсуждать детально ни одну из этих концепций, а просто хотим указать, что
gen.we should keep in mind thatстоит учитывать, что (ArcticFox)
gen.we still lived in Washington at that timeмы жили в ту пору ещё в Вашингтоне
gen.we were so lost in each other that we forgot the passing of the timeмы были так заняты друг другом, что совершенно забыли о времени
gen.we were so lost in each other that we forgot the passing of the timeмы были так поглощены друг другом, что совершенно забыли о времени
gen.weak in the head"больной на голову"
gen.we've been deceived in that boy, we thought his behaviour was improving, but now it's worse than everмы обманулись в этом парне, мы думали, он исправляется, а он повёл себя ещё хуже
gen.what does rule in life?что самое главное в жизни человека? (Taras)
gen.what is the price of board in that house?сколько берут за стол в этом доме?
gen.what subject did you treat of in your speech?на какую тему вы говорили в своём выступлении?
gen.what's in the wind?что новенького?
gen.what's in the wind?как дела?
gen.whereas in 1980..., today...если в 1980..., то сегодня...
gen.will you call him back in 5 minutes?перезвоните ему, пожалуйста, через пять минут
gen.wishing sb. success in one's future endeavorsс пожеланиями кому-л. успеха в его будущих деяниях
gen.wishing sb. success in one's future endeavorsс пожеланиями кому-л. успеха во всех его начинаниях
gen.wishing sb. success in one's future endeavorsжелать кому-л. успеха в... (чем-л.)
gen.wishing you success in your future endeavorsс пожеланиями кому-л. успеха во всех его начинаниях
gen.wishing you success in your future endeavorsс пожеланиями кому-л. успеха в его будущих деяниях
gen.wishing you success in your future endeavorsжелать кому-л. успеха в... (чем-л.)
gen.women are like wasps in their angerженщины в гневе - как осы
gen.worry in advanceзаранее беспокоиться (Why worry about it in advance or feel a complete failure afterward? VPK)
gen.worry in advanceзаранее тревожиться (Why worry about it in advance or feel a complete failure afterward? VPK)
gen.write in some languageписать на каком-л. языке (можно подставить название нужного языка)
Игорь Миг10 years in a penal colony10 лет тюремного заключения
gen.you can put that in your pipe and smoke itчто, съел?
gen.you can put that in your pipe and smoke itможешь заткнуть это себе в глотку
gen.you can't come round me in that wayвы меня так не проведёте
gen.you can't express that in wordsсловами это не выразить (Andrey Truhachev)
gen.you can't express that in wordsэто не выразить словами (Andrey Truhachev)
gen.you can't express that in wordsсловами этого не выразить (Andrey Truhachev)
gen.you can't express that in wordsэто не выразишь словами (Andrey Truhachev)
gen.you can't express that in wordsсловами это не выразишь (Andrey Truhachev)
gen.you can't express that in wordsэто нельзя выразить словами (Andrey Truhachev)
gen.you can't express that in wordsэто невозможно выразить словами (Andrey Truhachev)
gen.you certainly look toffish in that new suitв новом костюме ты выглядишь как настоящий денди
gen.you have been fortunate in that respectв этом вам повезло (ART Vancouver)
gen.you look absurd in that hat!в этой шляпе ты настоящее пугало
gen.you look absurd in that hat!в этой шляпе у тебя нелепый вид
gen.you look absurd in that hat!в этой шляпе ты настоящее посмешище
gen.you look divine in that dressвы прелестно выглядите в этом платье
gen.you look real cool in that new dressэто новое платье чертовски тебе идёт
gen.you must be hard up for ideas if you're using that old joke in the show!должно быть, вам не хватает свежих идей, если вы используете в программе такие старые шутки
gen.you must get your clothes in the King's Road, that's where it's atты можешь отвезти свою одежду на Кингз Роуд, там её оценят по достоинству
gen.you must not go on in that wayты не должен себя вести таким образом
gen.you must stir in that businessвам нужно принять деятельное участие в этом деле
gen.you put things in such a way thatвы преподносите это таким образом (в таком свете)
gen.you're going to get it in the neck for that remarkты ещё получишь по шее за то, что ляпнул такое
gen.you're lucky that he's in good a mood todayваше счастье что он сегодня в хорошем настроений
gen.zero in onконцентрироваться на
Showing first 500 phrases