English | Russian |
be in statistical control | быть статистически достоверным (напр., об испытании igisheva) |
being invited too late he could not take part in the conference | так как его пригласили слишком поздно, он не смог принять участие в конференции |
Breakthrough Prize in Mathematics | Премия за прорыв в математике (MichaelBurov) |
Doctor of Sciences in Philology | доктор филологических наук (wikidata.org Naty358) |
fill a gap in currently available literature | заполнить пробел в освещении проблемы в литературе (Alex_Odeychuk) |
Humanities Research in the Russian Far East | Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке (рецензируемый научных журнал, публикуемый Дальневосточным федеральным университетом (Владивосток) Ivan Pisarev) |
identical in design | конструктивно схожий (Sergei Aprelikov) |
identical in design | конструктивно-подобный (Sergei Aprelikov) |
identical in design | конструктивно идентичный (Sergei Aprelikov) |
in a lot of ways | во многих аспектах (Alex_Odeychuk) |
in a scientific first | впервые (в истории науки phys.org Alex_Odeychuk) |
in a sinusoidal manner | синусоидально (Метран) |
in-depth investigation | детальное исследование (a more in-depth investigation — более детальное исследование Alex_Odeychuk) |
in favor of this hypothesis | в пользу этой гипотезы |
in-house | внутрилабораторный (igisheva) |
in-house manufactured | самодельный (о приборе, устройстве bix) |
in-statistical-control status | статистическая достоверность (напр., испытания igisheva) |
in tabular format | в форме таблицы (Метран) |
in the approachable presentation | в доступном изложении (Alex_Odeychuk) |
in the following sequence | в следующей последовательности (Метран) |
in the proceedings of a conference | в трудах конференции |
in the world of academic research | в области фундаментальных исследований (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
in vitro | культуральный (о методе, исследовании: вне организма igisheva) |
in vitro | клеточно-культуральный (о методе, исследовании: вне организма igisheva) |
in vivo | физиологический (о методе, исследовании igisheva) |
it should be borne in mind | следует иметь в виду (elena.kazan) |
only feature in common | единственная общая черта (Alex_Odeychuk) |
plot on a straight line when plotted in an X-Y plot | попасть на прямую линию при нанесении на график X-Y (MichaelBurov) |
plot on a straight line when plotted in an X-Y plot | попадать на прямую линию при нанесении на график X-Y (MichaelBurov) |
recent advances in synthetic biology | последние успехи синтетической биологии (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
researcher involved in the field | исследователь, работающий в этой области (Alex_Odeychuk) |
scientific research in higher education institutions | научные исследования высшей школы (MichaelBurov) |
similarity in design | конструктивное сходство (Sergei Aprelikov) |
similarity in design | конструктивный аналог (Sergei Aprelikov) |
the data referred to in this paper are reliable | данные, на которые ссылаются в этой статье, заслуживают доверия |
The Jewel in the crown of the British Empire | Жемчужина в короне Британской империи (Индия mikhailbushin) |
transmitter in a powered down state | выключенный датчик (Метран) |
verification test in site | натурные испытания (Метран) |
whose only feature in common was | единственной общей чертой которых было (Alex_Odeychuk) |
with ... in mind | с расчётом на ... (ibm.com Alex_Odeychuk) |