DictionaryForumContacts

   English
Terms containing i am off | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.day was so warm that I left off my coatдень был такой жаркий, что я не стал надевать пальто
gen.he will bite off my head if I am lateон мне голову оторвёт, если я опоздаю
gen.I am appaled at the amount of work he can turn offя ошеломлён тем, сколько он может сделать (какую громадную работу он может выполнить)
Makarov.I am appalled at the amount of work he can turn offя ошеломлён тем, сколько он может сделать
Makarov.I am appalled at the amount of work he can turn offя ошеломлён тем, какую громадную работу он может выполнить
uncom.I am browned off with itнабрыдло мне всё это (Супру)
gen.I am browned off with itмне это осточертело
Makarov.I am feeling quite off todayчто-то мне сегодня нездоровится
gen.I am feeling rather off todayя сегодня неважно себя чувствую
gen.I am getting off at the next stationя выхожу на следующей станции
gen.I am getting off at the next stopя выхожу на следующей остановке
radioi am offконец связи (Zudwa)
gen.I am offя уезжаю
gen.I am off with itмне это надоело
gen.I am off with itмне это прискучило
inf.I am rubber, you are glue. Bounces off me and sticks to youкто обзывается, тот сам так называется (Soulbringer)
Makarov.I am so sorry to put you off with such a scrubby letterпростите, что отвлекаю вас таким пустяковым письмом
Makarov.I hope that some fine qualities of Mary's character will rub off onto youнадеюсь, некоторые достоинства Мери перейдут и к тебе
Makarov.I must wear warm clothes, as I am fighting off this coldмне нужно тепло одеваться, чтобы не заболеть
Makarov.I suggest that you keep off religion while the priest is hereне говори о религии, пока у нас в гостях священник
gen.I think you understand that all my remarks are strictly off the recordДумаю, что вы прекрасно понимаете, что все мои замечания не для печати (Taras)
gen.I was run off my feet that dayя набегался за день
Makarov.I'm off at 6. 00, let's meet then.я заканчиваю в 6. 00, давай встретимся примерно в это время
gen.I've been off that kind of music for some time nowнекоторое время мне не хотелось слушать такую музыку
Makarov.I've cast off your book and think it should come to about 400 pages when it's printedя прикинул объём твоей книги, и у меня получилось 400 печатных страниц
Makarov.now that the children are back at school, I can ease offдети ушли в школу, можно и расслабиться
gen.of course I can do that – why, it's as easy as falling off a logКонечно, я сделаю-это проще пареной репы
progr.off-the-shelf software: A software product that is developed for the general market, i.e. for a large number of customers, and that is delivered to many customers in identical formatготовое программное обеспечение: программный продукт, разработанный для широкого рынка, т.е. для большого числа клиентов, и поставляемый большинству в одинаковой конфигурации (см. Standard glossary of terms used in Software Testing ssn)
gen.that village is rather off the map, I shouldn't like to live thereэта деревушка – такая дыра, не хотел бы я там жить
Makarov.the day was so warm that I left off my coatдень был такой жаркий, что я не стал надевать пальто
Makarov.the heat was so great that I took off my sweaterбыло так жарко, что я снял свой свитер
Makarov.there's a dirty mark on the wall that I can't get offтут на стене есть грязное пятно, никак не могу его вывести
inf.Well, I am off.ну, я погнал (VLZ_58)
inf.Well, I am off.Ну, я пошёл. (VLZ_58)
Makarov.when I was working on the railway, I had to book off after eight hours' workкогда я работал на железной дороге, я должен был отмечать свою карточку, отработав восемь часов