Subject | English | Russian |
gen. | act on a hunch | импровизировать (ad_notam) |
gen. | act on a hunch | действовать, не подумав (ad_notam) |
gen. | act on a hunch | действовать интуитивно (Anglophile) |
vulg. | bum hunch | ошибочная идея |
vulg. | bum hunch | ложное предчувствие |
inf. | call this a hunch but | у меня такое ощущение, что (Call this a hunch, but do I know you? – У меня такое ощущение, что я тебя знаю. Technical) |
gen. | develop hunches about something | подозревать o (чем-либо Wakeful dormouse) |
gen. | follow one's hunch | довериться интуиции (Taras) |
gen. | follow one's hunch | следовать интуиции (Taras) |
animat. | get a hunch | у меня такое чувство, что (South_Park) |
animat. | get a hunch | предчувствовать (Now, I've gotta hunch we'll get to the bottom of this South_Park) |
Makarov. | get a hunch | предчувствовать |
gen. | go on a hunch | полагаться на интуицию (reverso.net Aslandado) |
gen. | have a hunch | подозревать |
gen. | have a hunch | интуитивно догадываться |
gen. | have a hunch | предчувствовать |
gen. | have a hunch | догадываться |
gen. | have a hunch that | подозревать, что |
gen. | he acted on a hunch | он действовал интуитивно |
Makarov. | he had a hunch | его вдруг осенило |
Makarov. | he had a hunch | его вдруг озарило |
gen. | he had a hunch | его вдруг озарило |
gen. | he had a hunch | его вдруг осенило |
gen. | he hunched along in the rain | он шёл под дождём, втянув голову в плечи |
gen. | he hunched over the table | он склонился над столом |
gen. | he sat hunched up | он сидел ссутулившись |
gen. | he sat hunched up | он сидел сгорбившись |
gen. | his hunch jelled into a plan | его догадка постепенно превратилась в план |
Gruzovik | hunch one's back | сутулить спину |
gen. | hunch back | сутулить спину |
gen. | hunch one’s back | сгорбиться |
gen. | hunch one’s back | горбиться |
Gruzovik, inf. | hunch one's back | изгорбиться |
inf. | hunch back | изгорбиться |
gen. | hunch-back | горбун |
gen. | hunch back | ссутулить спину |
gen. | hunch-backed | горбатый (bodchik) |
biol. | hunch-backed whale | горбатый кит (Megaptera novaeangliae) |
mamm. | hunch-backed whale | длиннорукий полосатик (Megaptera novaeangliae) |
mamm. | hunch-backed whale | кит-горбач (Megaptera novaeangliae) |
biol. | hunch-backed whale | горбач (Megaptera novaeangliae) |
mamm. | hunch-backed whales | горбатые киты (Megaptera) |
ichtyol. | hunch-nosed trevally | малабарский каранкс (Carangoides malabaricus) |
ichtyol. | hunch-nosed trevally | малабарская кавалла (Carangoides malabaricus) |
gen. | hunch of bread | ломоть хлеба |
gen. | hunch of cheese | большой кусок сыра |
inf. | hunch oneself up | скрючиться |
Gruzovik, inf. | hunch oneself up | скрючиться (pf of скрючиваться) |
Gruzovik, inf. | hunch oneself up | скрючиваться (impf of скрючиться) |
inf. | hunch oneself up | скрючиваться |
gen. | hunch over | ссутулиться (Tanya Gesse) |
inf. | hunch over | склониться над (кем-либо, чем-либо Taras) |
inf. | hunch over | наклониться над (кем-либо, чем-либо Taras) |
slang | hunch over | нависать (надоедать, кружить над (над гнездом) OLGA P.) |
gen. | hunch over | наклоняться вперёд (то же, что bend over Halfofthesky) |
tech. | hunch pit | шлаковая яма |
silic. | hunch plate | броневая футеровочная плита |
silic. | hunch plate | бронефутеровка (мельницы) |
oil | hunch plate | футеровочная плита мельницы |
gen. | hunch one's shoulders | пожимать плечами (Taras) |
gen. | hunch shoulders | втягивать голову в плечи |
gen. | hunch one's shoulders in a chill shiver | зябко передёрнуть плечами (Technical) |
gen. | hunch up | скрючиваться (Anglophile) |
Makarov. | hunch up | горбить |
Makarov. | hunch up | сгибаться |
Makarov. | hunch up | сутулиться |
Makarov. | hunch up | сутулить |
Makarov. | hunch up | горбиться |
gen. | hunch up | скрючиться (Anglophile) |
tech. | hunched beam | сгруппированный пучок |
tech. | hunched cable | многожильный кабель с нескрученными жилами |
tech. | hunched conductors | жгут из проводов |
inf. | hunched over | сгорбившийся (Ant493) |
R&D. | Hunched posture | сгорбленная поза (у животных в исследовании как реакция на токсикант irinaloza23) |
ichtyol. | hunched red snapper | кочинский луциан (Lutjanus gibbus) |
ichtyol. | hunched red snapper | горбатый луциан (Lutjanus gibbus) |
sport. | hunched shoulders | сутулые плечи |
ichtyol. | hunched snapper | кочинский луциан (Lutjanus gibbus) |
ichtyol. | hunched snapper | горбатый луциан (Lutjanus gibbus) |
econ. | hunching innovations | нововведения, осуществляемые скачкообразно |
gen. | I got a hunch | что-то мне подсказывает (Taras) |
gen. | I have a hunch | у меня такое предчувствие что ... (Anglophile) |
inf. | I have a hunch | дело пахнет керосином |
gen. | I have a hunch | что-то мне подсказывает (Anglophile) |
inf. | I have a hunch that she will not come | у меня есть подозрение, что она не придёт (Franka_LV) |
gen. | I have a strong hunch that | моя интуиция подсказывает мне (I have a strong hunch that this approach will not work. ART Vancouver) |
econ. | index of hunching | коэффициент возрастной аккумуляции |
gen. | my hunch is | у меня предчувствие (что Bartek2001) |
gen. | my hunch is | сдаётся мне (что Bartek2001) |
gen. | my hunch is | думаю (что Bartek2001) |
gen. | on a hunch | инстинктивно (VLZ_58) |
gen. | on a hunch | по наитию (VLZ_58) |
gen. | on a hunch | руководствуясь своими ощущениями (Taras) |
gen. | on a hunch | интуитивно |
gen. | on hunch | по подозрению |
gen. | on hunch | на основании подозрения |
Makarov. | play a hunch | поступать интуицией |
idiom. | play a hunch | действовать интуитивно (play one's hunch VLZ_58) |
idiom. | play a hunch | руководствоваться шестым чувством (VLZ_58) |
inf. | play a hunch | поступать руководствуясь предчувствием (Franka_LV) |
inf. | play a hunch | довериться интуиции (Albonda) |
Makarov. | play a hunch | руководствоваться интуицией |
gen. | play a hunch | действовать по наитию (Albonda) |
gen. | play hunch | действовать по наитию |
inf. | play one's hunch | полагаться на чутье (key2russia) |
gen. | play hunch | действовать по вдохновению |
inf. | play one's hunches | полагаться на интуицию (key2russia) |
Makarov. | play one's hunches | действовать по наитию |
inf. | play one's hunches | полагаться на чутье (key2russia) |
Makarov. | play one's hunches | действовать по вдохновению |
gen. | play on a hunch | действовать по интуиции |
gen. | she did it on a hunch | она сделала это интуитивно (Franka_LV) |
gen. | take a leap on a hunch | предположить наугад (ad_notam) |
inf. | trust hunches | доверять интуиции (Aydar) |
inf. | trust hunches | доверять предчувствиям (Aydar) |
gen. | vague hunch | смутное предчувствие (Alex_Odeychuk) |
gen. | vague hunch | неясная догадка (Alex_Odeychuk) |