Subject | English | Russian |
Makarov. | after ruminating about it for a period of time, suddenly it came to me how it could be done | после долгих размышлений меня осенило, как можно это сделать |
gen. | do you know how to go about it? | ты знаешь, как решить эту задачу? |
gen. | he doesn't know how to go about it | он не знает, как приняться за это |
gen. | he doesn't know how to set about it | он не знает, как приняться за это |
inf. | how about it? | ну-ка |
inf. | how about it? | как насчёт такого предложения? (sophistt) |
inf. | how about it? | это вам подходит? (sophistt) |
idiom. | how about we do it all together | ну-ка, все вместе (Ivan Pisarev) |
gen. | how did it all come about? | как это всё случилось |
gen. | how did it all come about? | как это всё произошло |
gen. | how did it come about that the man was dismissed? | как так случилось, что его уволили? |
gen. | how should I let him know about it? | как бы ему сообщить это? |
gen. | how to go about it? | как к этому подступиться? |
lit. | I wish I knew how you managed to throw that boot through the skylight. It seems almost incredible. A touch of Houdini about you, my friend. | И как это вы умудрились выбросить этот сапог через слуховое окно! В это просто трудно поверить. Вы почти волшебник, мой друг. (A. Christie) |
lit. | If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth. | Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провёл своё дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения,— словом, всю эту давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалевой) |
gen. | know how to go about it | знать, что для этого надо делать (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | talking about the work, how is it going? | кстати о работе: как она продвигается? |
rhetor. | that's how it came about | именно так всё и произошло (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the worst thing about stress is how it creeps up on people | самое ужасное в стрессе то, как незаметно он овладевает людьми |
gen. | this is how it came about | вот как это получилось |
cliche. | well, how about it? | ну как, согласен? (ART Vancouver) |
gen. | well, how about it? | ну как? (requesting information: Well, how about it? Have you thought of anything? – Ну, как? Что-нибудь придумал? ART Vancouver) |
gen. | you don't have to think about how it works | не нужно думать о том, как это работает |