English | Russian |
a speaker hoping to enchain the attention of the audience | оратор, надеющийся завладеть вниманием аудитории |
he cultivated his superior assiduously hoping for promotion | он заискивал перед начальством, надеясь на повышение по службе |
he fawns on his rich uncle, hoping to gain some of his money | он лебезит перед своим дядей в надежде, что тот даст ему денег |
he is hoping for the all-clear in the New Year after chemotherapy | он надеется, что в новом году можно будет вздохнуть спокойно после химиотерапии |
he is hoping these talks could be a preface to peace | он надеется, что эти переговоры могут стать прелюдией к заключению мира |
he is hoping to get away to our dacha for a few days | он надеется вырваться на дачу на несколько дней |
he kept on hoping | он не терял надежды |
here's hoping | за ваше здоровье! |
here's hoping | будем надеяться (sever_korrespondent) |
here's hoping! | за ваше здоровье! (используются в качестве тоста) |
here's hoping | очень надеюсь (Mr. Wolf) |
hope against hope | надеяться, несмотря ни на что (scherfas) |
hope against hope | надеяться на авось (надеяться безосновательно denghu) |
hope against hope | надеяться безосновательно |
hope for | надеяться (на что-либо) |
hope for a turn in luck | надеяться на перемену судьбы |
hope for miracles / a miracle | надеяться на чудо (1) We're just hoping for a miracle. 2) Don't sit idly by hoping for miracles – take the medicine early and swiftly. ART Vancouver) |
hope in | полагаться на |
hope on | продолжать надеяться |
hoped for | желанный |
hoped-for | страстно ожидаемый |
hoped-for | долгожданный |
hoped-for | желанный |
hoping against hope | в тщетной надежде |
hoping against hope | надеясь, несмотря ни на что |
hoping against hope that | отчаянно надеяться, что (P68) |
hoping to hear from you soon | надеюсь на скорый ответ |
hoping to hear from you soon | жду ответа (заключительные строки письма) |
I was kind of hoping | у меня блеснула надежда (Louveteau) |
keep hoping for the best | продолжать надеяться на лучшее (В. Бузаков) |
keep hoping for the best | всё ещё надеяться на лучшее (В. Бузаков) |
long-hoped-for | долго ожидаемый (Andrey Truhachev) |
long-hoped-for | давно ожидавшийся (Andrey Truhachev) |
long-hoped-for | долгожданный (Andrey Truhachev) |
long-hoped-for | давно ожидаемый (Andrey Truhachev) |
long-hoped-for | долго ожидавшийся (Andrey Truhachev) |
long hoped-for | долгожданный |
now the outlaw took against time with the commissar hoping that some wonder would come to save him | теперь преступник тянул время, стараясь заговорить комиссара и надеясь, что кто-то придёт и выручит его |
some people are hoping that the old system of punishment by death will come back | некоторые надеются, что смертную казнь восстановят |
the queuers were hoping for standing room | очередь надеялась на стоячие места |
there was no news, nevertheless she went on hoping | никаких известий не было, и тем не менее она не теряла надежды |
there was no news, nevertheless she went on hoping | никаких известий не было, и тем не менее она не переставала надеяться |
there was nothing they could do, outside of hoping things would get better | они ничего не могли поделать, только надеяться, что всё изменится к лучшему |
there's no harm in hoping | мечтать не вредно (Technical) |
we are hoping for an alliance with the workers of other factories | мы надеемся объединить усилия с рабочими других фабрик |
we are hoping for an alliance with the workers of other factories | мы надеемся объединиться с рабочими других фабрик |
we've had no news from him but we're still hoping | от него не было известий, но мы всё ещё надеемся |