Subject | English | Russian |
Makarov. | always do what is right and honourable | всегда совершай только правильные и честные поступки |
Makarov. | an honourable understanding | устная договорённость |
gen. | be honourable in one's obligations | честно относиться к своим обязательствам |
gen. | be honourable mentioned | быть удостоенным поощрения (опубликованным в печати) |
gen. | be honourable mentioned | быть удостоенным поощрения (опубликованным в печати) |
Makarov. | be willing to do any work, so long as it is honourable | согласиться на любую работу при условии, что эта работа честная |
Makarov. | court a woman with honourable intentions | ухаживать за женщиной с благородным намерением жениться |
gen. | descended from an honourable family | благородного происхождения |
Makarov. | earn honourable mention | получить благодарность в приказе |
relig. | Exaltation of the Honourable and Life-giving Cross | Воздвижение Честного и Животворящего Креста Господня (Bullfinch) |
Makarov. | guest list was studded with judges, congressmen and other honourables | список приглашённых пестрел именами судей, конгрессменов и других высокопоставленных лиц |
Makarov. | he became a honourable member of the Academy in recognition of his services | он стал почётным членом этой академии в знак признания его заслуг |
gen. | he has an honourable record of service | у него безупречный послужной список |
Makarov. | he is an honourable man | он человек долга |
Makarov. | he is willing to do any work, so as it is honourable | он согласен на любую работу при условии, что эта работа честная |
Makarov. | her political career was honourable but relatively slight | её политический успех был достойным уважения, но довольно непрочным |
dipl. | honourable agreement | почётное соглашение |
mil. | honourable agreement | честное соглашение |
mil., BrE | Honourable Artillery company | почётный артиллерийский полк (для выполнения специальных разведывательных задач) |
mil., BrE | Honourable Artillery Company | почётный артиллерийский полк |
law | honourable attitude towards work | честное отношение к труду |
gen. | honourable behaviour | благородное поведение |
gen. | honourable burial | торжественные похороны |
gen. | honourable burial | погребение с почестями |
gen. | honourable calling | благородное призвание |
gen. | honourable charges | почётные должности |
dipl. | honourable colleague | мой уважаемый коллега (обращение) |
gen. | honourable conduct | благородное поведение |
mil., BrE | Honourable corps of Gentlemen-at-Arms | офицеры почётного эскорта королевы |
law | Honourable Court | Уважаемый суд (Lavrov) |
mil. | honourable discharge | почётное увольнение на пенсию с сохранением чинов, знаков отличия |
amer., mil. | honourable discharge | увольнение со службы с хорошей аттестацией |
gen. | honourable discharge | увольнение с положительной характеристикой (напр., в армии США) |
ed. | honourable dismissal | отчисление по собственному желанию (igisheva) |
gen. | honourable distinctions | почётные награды |
gen. | honourable distinctions | знаки отличия |
gen. | honourable duty | почётная обязанность |
hist. | Honourable East India Company | Почтенная Ост-Индская Компания (pelipejchenko) |
dipl. | honourable gentleman | почтенный джентльмен (о члене парламента или конгресса) |
gen. | honourable intentions | честные намерения (преим. в отношении женитьбы) |
gen. | honourable man | честный человек |
gen. | honourable man | благородный человек |
dipl. | honourable member | почтенный член палаты (о члене парламента или конгресса) |
psychol. | honourable member, honorable member | достойный член (лучшие выпускники проекта РМЭС, участники закрытого клуба проекта РМЭС ruslan.aka) |
sport. | honourable member of FIG | почётный член ФИЖ |
gen. | honourable mention | похвальный отзыв |
formal | honourable mention | благодарность в приказе |
busin. | honourable mention | лестный отзыв |
gen. | honourable mention | поощрительная премия (о художественном произведении, картине и т. п., заслуживших высокую оценку, но не получивших призовое место) |
gen. | honourable mention of | почётный отзыв о |
gen. | The Honourable Minister of Finance | Господин Министр Финансов (rechnik) |
Canada | Honourable Mr. Justice | Ваша Честь (формальное обращение к судье в третьем лице stremmi) |
law, court | Honourable Mr. Justice | Его Честь судья (Leonid Dzhepko) |
gen. | honourable peace | почётный мир |
gen. | honourable record of service | безупречный послужной список (Anglophile) |
Makarov. | honourable service | безупречная служба (в армии и т.п.) |
gen. | honourable service | безупречная служба (в армии и т. п.) |
gen. | honourable tradition | благородная традиция (Кунделев) |
Makarov. | honourable understanding | устная договорённость |
Makarov. | honourable understanding | джентльменское соглашение |
Makarov. | Hugh and his two friends were inducted into the most honourable seats | Хью и двух его приятелей проводили на самые почётные места |
Makarov. | it is not honourable to deceive them with false promises | нечестно обманывать их, обещая невесть что |
busin. | lead an honourable life | вести честный образ жизни |
busin. | lead an honourable life | вести честную жизнь |
for.pol. | look for opportunities for an honourable retreat | искать пути для отступления с сохранением лица (BBC News; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | Most Honourable | достопочтенный (титулование высшей знати) |
gen. | my honourable colleague | многоуважаемый коллега |
gen. | my honourable friend | мой достопочтенный собрат (упоминание одним членом парламента другого в своей речи) |
dipl. | my honourable friend | мой достопочтенный собрат (упоминание одним членом британского парламента другого в речи) |
dipl. | my honourable friend | ту |
gen. | my honourable friend | мой достойный друг (при обращении к члену парламента или конгресса) |
Makarov. | old Cavaliers who bore the marks of honourable wounds | старые кавалеристы с почётными шрамами на лице |
relig. | Raising Up of the Honourable and Life-giving Cross | Воздвижение Честного и Животворящего Креста Господня (Bullfinch) |
gen. | Right Honourable | высокородие (Anglophile) |
gen. | Right Honourable | досточтимый (grigoriy_m) |
Makarov. | Right Honourable | достопочтенный (титулование знати и некоторых сановников) |
gen. | right honourable | высокопочтенный (титул пэров, членов королевского совета и пр.) |
gen. | Right Honourable | высокочтимый (обращение к пэру; Великобритания) |
gen. | Right Honourable | достопочтенный (титулование пэров, министров и т. п.) |
polit. | Right Honourable Gentleman | достопочтенный джентльмен (титулование члена Тайного совета, графа, виконта, барона в Великобритании grafleonov) |
gen. | such sentiments are entirely honourable to you | такие чувства делают вам честь |
rel., christ. | the Exaltation of the Honourable and Life-giving Cross | Крестовоздвижение |
rel., christ. | the Exaltation of the Honourable and Life-giving Cross | Воздвижение честнаго креста Господня |
rel., christ. | the Finding of the Honourable Head | Нахождение честной главы Иоанна Крестителя (of John the Baptist) |
Makarov. | the guest list was studded with judges, congressmen and other honourables | список приглашённых пестрел именами судей, конгрессменов и других высокопоставленных лиц |
Makarov. | the hoity-toity language of the honourable members of the Academy | напыщенный язык почётных членов Академии |
dipl. | the Honourable and Gallant Gentlehood | почтенный и доблестный джентльмен (обращение одного из членов британского парламента к другому, военному по профессии; тж. при упоминании о нём) |
gen. | the honourable and gallant gentleman | почтенный и доблестный джентльмен (обращение одного из членов парламента к другому, военному по профессии, или при упоминании о нем) |
gen. | the honourable Gentleman | почтенный джентльмен (в обращении к члену парламента или при упоминании о нем) |
gen. | the Honourable John Jones | достопочтенный Джон Джонс |
Makarov. | the most honourable exercise is to ride surely and clean | самое благородное занятие – это умело и ловко скакать на лошади |
gen. | the Most Honourable Gentleman | достопочтенный джентльмен (в парламентских речах – при обращении к маркизу или члену парламента, награждённому орденом Бани, или при упоминании о нем) |
ed. | the Right Honourable | достопочтенный |
dipl. | the Right Honourable Gentlehood | достопочтенный джентльмен (в парламентских речах – при упоминании о членах Тайного совета, а также о графах, виконтах, баронах или в обращении к ним; Великобритания) |
Makarov. | the Right Honourable Gentleman | достопочтенный джентльмен (в парламентских речах – при упоминании о членах Тайного совета, а тж. о графах, виконтах, баронах или в обращении к ним) |
gen. | under honourable conditions | на почётных условиях |
obs. | very honourable | премилостивый |
inf. | very honourable | препочтенный |