Subject | English | Russian |
gen. | a debt of honor | долг чести |
gen. | a lady of honor | статс-дама |
gen. | a man of honor | благородный человек |
gen. | a man of honor | честный человек |
gen. | a matter of honor | дело чести |
gen. | a matter of honor | вопрос чести |
gen. | a point of honor | дело чести |
gen. | a point of honor | вопрос чести |
proverb | a prophet is without honor in his own country | нет пророка в своём отечестве (grafleonov) |
gen. | a stain on his honor | пятно на его чести (Liv Bliss) |
gen. | academic honors | научные звания (Побеdа) |
gen. | academic honors | академические звания (Побеdа) |
bank. | accept a bill for honor | акцептовать вексель для спасения кредита векселедателя |
econ. | accept for honor | акцептовать вексель для спасения кредита векселедателя |
bank. | accept for honor supra protest | оплачивать вексель после его опротестования |
bank. | accept for honor supra protest | акцептовать вексель после его опротестования |
math. | acceptance for honor | акцепт векселя для спасения кредита векселедателя |
law | acceptance for honor | акцепт для спасения престижа векселедателя |
econ. | acceptance for honor | акцептование векселя для спасения кредита векселедателя |
busin. | acceptance for honor | акцептование векселя для спасения кредита |
bank. | acceptance for honor supra protest | акцептование векселя после его опротестования |
econ. | acceptor for honor | акцептант, спасающий кредит векселедателя |
bank. | acceptor for honor supra protest | акцептант векселя после его опротестования |
gen. | accord honors to | воздавать почести |
gen. | accord honors to | оказывать почести |
econ. | act of honor | нотариальный документ об акцепте опротестованной тратты |
gen. | actions tarnishing the honor, dignity and reputation of | действия, порочащие честь, достоинство и репутацию (Также используются схожие по значению глаголы "compromise", "defame", "discredit", "insult". VLZ_58) |
gen. | all honor to him! | честь и хвала ему! |
gen. | all honor to him! | слава ему! |
gen. | an affair of honor | дуэль |
gen. | an affair of honor | дело чести (поединок) |
ed. | approved with great honors | в высшей мере соответствует требованиям |
univer. | bachelor's degree with honors | диплом с отличием и степень бакалавра (Andrey Truhachev) |
univer. | bachelor's degree with honors | диплом Бакалавра с отличием (Andrey Truhachev) |
univer. | bachelor's degree with honors | степень Бакалавра с отличием (Andrey Truhachev) |
gen. | badge of honor | знак отличия (Andy) |
gen. | badge of honor | почётный знак (not always a plaque, sometimes a pin bibb.ga.us Tanya Gesse) |
mil. | battle honors | боевые почести |
mil. | battle honors | боевые награды |
mil. | battle honors | боевое отличие |
mil. | Battle Honors Committee | комиссия по боевым наградам |
gen. | be an honor to one's school | быть гордостью своей школы |
gen. | be an honor to one's school | делать честь своей школе |
gen. | be bound in honor | быть связанным словом чести |
gen. | be bound in honor | быть связанным своим словом |
gen. | be bound in honor to do something | считать себя морально обязанным сделать (что-либо) |
gen. | be bound in honor to do something | считать себя морально обязанным сделать (что-либо) |
gen. | be bound in honor to do something | считать своим долгом сделать (что-либо) |
gen. | be on the honor roll | быть отличником (4uzhoj) |
gen. | be on the honor system | под честное слово (You're on the honor system Taras) |
gen. | be raised to great honors | пользоваться большим почётом |
gen. | bed of honor | могила воина |
mil. | board of honor | доска почёта (exhibited list of personnel of a unit or subunit who have distinguished themselves) |
Gruzovik, fig. | board of honor | красная доска |
gen. | bound in honor | быть связанным словом чести |
gen. | bound in honor | быть связанным своим словом |
gen. | by all rights, privileges, and honors for his holder | со всеми правами, почестями и привилегиями, которые к этой степени относятся (Johnny Bravo) |
gen. | by the honor | клянусь честью |
gen. | celebrate in someone's honor | чествоваться |
gen. | celebrate in someone's honor | чествовать |
Gruzovik | celebrate in someone's honor | чествовать |
Gruzovik | celebration in honor of | чествование |
law | code of honor | кодекс чести |
hist. | code of honor | дуэльный кодекс (Alex_Odeychuk) |
gen. | come out of an affair with honor | с честью выйти из положения |
chess.term. | compete for top honors | оспаривать высокие награды |
chess.term. | compete for top honors | бороться за первые места |
gen. | conduct oneself with honor | вести себя благородно |
gen. | conduct oneself with honor | проявить благородство |
amer. | Congressional Medal of Honor | Почётный орден конгресса (высшая военная награда) |
Gruzovik | consider it an honor | считать за честь |
gen. | consider it as honor | считать за честь |
gen. | consider it as honor | счесть за честь |
gen. | court of honor | совет организации бойскаутов или девочек-скаутов |
amer. | court of honor | см. court of honour |
construct. | court of honor | курдонёр |
construct. | court of honor | парадный двор |
gen. | court of honor | совет организации девочек -скаутов |
gen. | court of honor | совет организации бойскаутов -скаутов |
gen. | court of honor | "суд чести" (Court of Hono(u)r) |
econ. | debt of honor | долг чести |
law | declaration on word of honor | клятвенное заявление (Igor Kondrashkin) |
gen. | defend honor | защищать свою честь (доброе имя) |
chess.term. | defend the honor of one's city | защищать честь своего города |
chess.term. | defend the honor of one's country | защищать честь своей страны |
chess.term. | defend the honor of one's sports society | защищать честь своего спортобщества |
chess.term. | defend the honor of one's town | защищать честь своего посёлка |
libr. | departmental honors | программа индивидуальных занятий, выполняемая под руководством преподавателя |
gen. | dinner in honor of | обед в чью-либо честь (someone) |
math. | DIPLOMA with honors | диплом с отличием |
mil. | discharge without honor | увольнение без положительной характеристики |
law | discredit honor, dignity and business reputation | порочить честь, достоинство и деловую репутацию (В. Бузаков) |
Gruzovik | do honor to | отдавать почести |
gen. | do honor | удостаивать |
obs. | do honor | ублажиться |
Gruzovik, humor. | do honor to | отдавать честь |
Gruzovik, obs. | do honor to | ублажить (pf of ублажать) |
obs. | do honor | ублажить |
obs. | do honor | ублажаться |
Gruzovik, obs. | do honor to | ублажать (impf of ублажить) |
Gruzovik | do honor to | воздавать почести |
Gruzovik | do honor to | оказывать почести |
gen. | do honor to a meal | есть с аппетитом |
gen. | do honor to a meal | есть исправно |
polit. | do somebody high honor | оказывать высокую честь |
polit. | do somebody supreme honor | оказывать высокую честь |
gen. | do the honors | исполнять обязанности хозяина или хозяйки (например, подавать в доме еду, напитки и т.п.: Would you like to do the honors and pour everybody a drink?
- Хочешь быть в роли хозяина и разливать всем напитки? Taras) |
gen. | do the honors | исполнять обязанности хозяина (Technical) |
gen. | do the honors of the feast | занимать гостей |
gen. | do the honors of the feast | принимать гостей |
gen. | do the honors of the house | принимать гостей |
gen. | do the honors of the house | исполнять обязанности хозяина |
gen. | do the honors of the house | принимать |
gen. | do the honors of the house | занимать гостей |
gen. | do the honors of the house | исполнять обязанности хозяйки |
gen. | do the honors of the table | угощать за столом |
gen. | do the honors of the table | угощать гостей |
gen. | do the honors of the table | провозглашать тосты |
gen. | do the honors of the table | быть хозяйкой за столом |
gen. | do the honors of the table | быть хозяином за столом |
polit. | embassy has the honor to enclose | посольство имеет честь пригласить (kee46) |
polit. | embassy has the honor to inform | посольство имеет честь сообщить (kee46) |
Gruzovik, mil. | escort of honor | почётный эскорт |
gen. | Exception, Your Honor! | Возражение, Ваша честь! (в суде grafleonov) |
econ. | failure to honor | неоплата (счета, векселя) |
gen. | family honor | честь семьи (Am. Andrey Truhachev) |
gen. | family honor | семейная честь (Am. Andrey Truhachev) |
gen. | family's honor | честь семьи (Am. Andrey Truhachev) |
gen. | family's honor | семейная честь (Am. Andrey Truhachev) |
obs. | finish school with honors | закончить школу с отличием (Ivan Pisarev) |
gen. | first academic honors | степень бакалавра (Bachelor's degree = first academic honors. Master's degree = second academic honors. Doctor's degree = highest academic honors. 4uzhoj) |
econ. | for accept a bill for honor | акцептовать вексель для спасения кредита векселедателя |
mil. | full honors | полные почести (при погребении) |
Gruzovik | funeral honors | траурные чести |
gen. | funeral honors | последние почести |
gen. | give honor | воздавать должное (героям и т. п.) |
gen. | give honor | оказать почтение |
gen. | give honor | оказывать почести |
gen. | give honor | свидетельствовать почтение |
gen. | give honor | оказывать уважение |
gen. | give one's word of honor | дать честное слово (He gave me his word of honor that he would bring the car back by noon today. VLZ_58) |
ed. | graduate from something with honors | закончить что-либо с отличием (Technical) |
ed., soviet. | graduate with honors | закончить с красным дипломом (from ... – такой-то ВУЗ // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, ed. | graduate with honors | кончить с отличием |
gen. | graduate with honors | окончить школу с отличием |
ed. | graduate with honors | закончить с отличием (from ... – какой ВУЗ // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | graduate with honors | кончить с отличием |
law | grant of title of honor | пожалование титула |
Gruzovik | great honor | высокая честь |
footb. | guard of honor | коридор почёта (В некоторых странах принято, что если команда становится победителем чемпионата, то во всех оставшихся играх, когда эта команда играет на выезде, игроки противоположной команды выстраиваются в две линии, образуя коридор, и аплодисментами встречают чемпионов aldrignedigen) |
law | guard of honor | почётный караул |
gen. | guard of honor | караул почёта |
Gruzovik | guard of honor' honor guard | почётный караул |
mil. | guest of honor | почётный гость |
gen. | guest of honor | виновник торжества (Oksana82myangel) |
idiom. | guest of honor at a funeral | покойник (persons who might or might not kill him, but who have certainly turned over in their minds just how it would affect their fortunes if Mike were guest of honor at a funeral. Robert A. Heinlein. Stranger in a Strange Land Yuri Ginsburg) |
gen. | hall of honor | траурный зал (Folkvin) |
polit. | harm national honor | нанести ущерб национальной гордости (Rori) |
gen. | have in honor | чтить |
amer., formal | have the honor to do something, of doing something | иметь честь (Charikova) |
gen. | have the honor of | удостоиться |
gen. | have the honor of | удостаиваться (with inf.) |
gen. | have the honor to invite | иметь честь пригласить (someone – кого-либо) |
gen. | he is unworthy of such honor | он недостоен такой чести |
gen. | he places family honor above all else | для него честь семьи превыше всего (Andrey Truhachev) |
gen. | he was accorded all the honors befitting a head of state | ему возданы все почести, положенные главе государства |
Makarov. | he well deserved the honor | он действительно заслуживал награды |
law | hereditary honors | наследственные знаки личного достоинства |
law | hereditary honors | знаки личного достоинства, переходящие по наследству |
mech.eng. | highest honor | высшая награда (Sagoto) |
gen. | hold a place of honor | занимать почётное место (Technical) |
econ. | honor a bill | принять вексель к оплате |
logist. | honor an indent | давать разрешение на удовлетворение заявки |
proverb | honor and profit lie not in one sack | честным трудом богат не будешь |
proverb | honor and profit lie not in one sack | честность и выгода в одном мешке не лежат (т. е. они не сродни) |
proverb | honor and profit lie not in one sack | от трудов праведных не нажить палат каменных |
gen. | honor band | показательный оркестр (RussianWithoutBorders) |
trav. | honor bar | мини-бар с возможностью заказа дополнительных товаров (Andy) |
cultur. | honor-based culture | культура, основанная на ценности чести (Alex_Odeychuk) |
mil. | honor battle streamer | почётная лента к знамени части за участие в сражении |
mil. | honor battle streamer | почётная лента к знамени части за участие в операции |
mil. | honor board | суд чести |
polygr. | honor book | издание, получившее премию на конкурсе |
inf. | honor bright | честное слово |
law, amer. | honor camp | лагерь для "почётных заключённых" |
mil. | honor campaign streamer | почётная лента к знамени части за участие в сражении |
mil. | honor campaign streamer | почётная лента к знамени части за участие в операции |
mil. | honor code | кодекс чести (нормы поведения курсантов) |
mil. | honor code | кодекс чести (нормы поведения курсантов) |
law | honor commitment | почётная обязанность |
mil. | honor cordon | почётное оцепление |
gen. | honor course | дополнительные занятия и исследовательская работа, дающие право на диплом с отличием |
mil. | honor escort | почётный эскорт |
ed. | honor fraternities | почётные братства |
mil. | honor guard | почётный караул |
mil. | honor guard duties | несение службы почётного караула |
mil. | honor guidon | почётный вымпел (подразделения) |
mil. | honor instruction | обучение вопросам воинской этики |
sociol. | honor-killing | убийство "за честь семьи" (makhno) |
gen. | honor killing | убийство чести (напр., сестры или дочери, "опозорившей" семью КГА) |
gen. | honor-killing | преступление чести |
sport. | honor lap | круг почёта |
scient. | honor man | студент, выдержавший экзамен с высшей оценкой (I. Havkin) |
scient. | honor man | выпускник, получивший диплом с отличием (I. Havkin) |
inf. | honor of a lifetime | огромная честь (Winning this award is an honor of a lifetime to me! Andy) |
Gruzovik, mil. | honor of a soldier | воинская честь |
chess.term. | honor of a team | честь команды |
law | honor prisoner | почётный заключённый (содержащийся на льготном режиме) |
law | honor protection | защита чести |
mil. | honor review committee | апелляционная комиссия по решениям судов чести |
Gruzovik | honor roll | красная доска |
mil. | honor roll | список убитых на войне (LyuFi) |
gen. | honor roll | доска почёта (eugenealper) |
school.sl. | honor roll | список отличников |
school.sl. | honor roll | почётный список (список учащихся учебного заведения, отличившихся своими успехами LyuFi) |
gen. | honor roll | стела почёта (мемориальная доска, список имен служивших в Вооруженных силах или список погибших в боевых действиях, обычно часть памятника LyuFi) |
ed. | honor-roll student | отличница (aksa) |
ed. | honor-roll student | отличник (aksa) |
forens. | honor slaying | убийство чести (goo.gl Artjaazz) |
gen. | honor student | студент-отличник (Johnny Bravo) |
gen. | honor student | отличница (Речь может быть не только о студенте, но и о школьнике. TranslationHelp) |
gen. | honor student | отличник (Речь может быть не только о студенте, но и о школьнике. TranslationHelp) |
gen. | honor student | медалист (Yeldar Azanbayev) |
forens. | honor suicide | самоубийство с целью сохранения чести (Serho) |
gen. | honor system | система, построенная на доверии (Ремедиос_П) |
gen. | honor system | под честное слово (Nika Franchi) |
gen. | honor system | сдача наиболее способными студентами особых испытаний, дающая право на диплом с отличием (в Великобритании) |
bible.term. | honor thy father and thy mother | чти отца своего и мать свою |
bank. | honor to meet due | быть оплаченным (о тратте) |
bank. | honor to meet due | быть акцептованным |
proverb | honor to whom where honor is due | всякому своё |
proverb | honor to whom where honor is due | по заслугам и честь |
Gruzovik, obs. | honor with songs | повеличать |
libr. | honor work | программа индивидуальных занятий, выполняемая под руководством преподавателя |
nautic. | honors and ceremonies | отдание чести |
gen. | honors bachelor | бакалавр с продвинутой программой (это отличие не выпускника, а степени, человек сразу поступает на "бакалавра с отличием" Farrukh2012) |
gen. | honors class | класс отличников (Unicorn) |
ed. | Honors classes | классы для отличников (классы с углубленным преподаванием предметов ЛВ) |
gen. | Honors classes | занятия для отличников (классы с углубленным преподаванием предметов: Honors courses generally refer to exclusive, higher-level classes that proceed at a faster pace and cover more material than regular classes. Honors classes are usually reserved for talented high school students who excel in certain subjects. ЛВ) |
mil. | honors course | курс повышенной подготовки курсанта |
gen. | honors course | предмет, изучаемый в группе для успевающих (An honors course is a class in which the most advanced students are placed. Most students placed in honors courses are highly motivated and dedicated to their educational experience. 4uzhoj) |
Gruzovik, ed. | honors degree | диплом с отличием |
gen. | honors degree | полное высшее образование (Слово "honors" означает, что студент выполнил дополнительную (по сравнению с программой базового высшего образования) программу подготовки. Это ни в коем случае не "почетная степеь" и не диплом с отличием (magna cum laude) 4uzhoj) |
gen. | honors diploma | "красный" диплом |
ed. | honors diploma | красный диплом (Johnny Bravo) |
gen. | honors diploma | диплом с отличием (grafleonov) |
libr. | honors in a field of concentration | программа индивидуальных занятий, выполняемая под руководством преподавателя |
mil. | honors list | список наград |
gen. | honors list | список награждений |
mil. | honors of war | военные почести |
gen. | honors of war | почётные условия сдачи |
ed. | honors paper | курсовая работа (the term depends on the individual university markushe) |
ed. | honors program | промежуточная программа обучения между бакалавриатом и магистратурой (в контексте ЮАР; эквивалент pre-master’s в Великобритании или США TheSpinningOne) |
ed. | honors program | программа подготовки к магистратуре (TheSpinningOne) |
mil. | honors program | факультативная программа повышенной подготовки (курсанта) |
Gruzovik, ed. | honors pupil | отличник |
Gruzovik, ed. | honors pupil | отличница |
gen. | honors pupil | отличник |
Gruzovik, ed. | honors student | отличник |
Gruzovik, ed. | honors student | отличница |
gen. | honors student | студент, прошедший повышенную/дополнительную подготовку (Mr Bonilla is now a fourth-year honours student. MichaelBurov) |
gen. | honors student | отличник |
gen. | honors student | один из лучших студентов (markovka) |
libr. | honors students | студенты, выполняющие программу индивидуальных занятий под руководством преподавателя |
formal | honors to the nation | церемония поднятия флага (wooordhunt.ru andreon) |
mil. | honors to the nation | церемония подъёма флага |
libr. | honors work | программа индивидуальных занятий, выполняемая под руководством преподавателя |
polit. | I have the honor of participating | имею честь присутствовать |
gen. | I have the honor to inform you | имею честь сообщить вам |
polit. | I have the honor to represent my country | имею честь представлять свою страну |
gen. | I honor you for that | я уважаю вас за это |
gen. | I honor you for that | это делает вам честь в моих глазах |
dipl. | I request the honor of the presence of | я имею честь пригласить (Alexgrus) |
law, court | I rest my case, your honor | на этом у меня все, Ваша честь (=I have completed the presentation of my argument; said by defence lawyers and prosecutors in court procedures to conclude their pleadings 4uzhoj) |
law, court | I rest my case, your honor | я закончил, Ваша честь (=I have completed the presentation of my argument; said by defence lawyers and prosecutors in court procedures to conclude their pleadings 4uzhoj) |
gen. | in honor | заздравный |
gen. | in honor | в честь |
gen. | in honor | по чести |
gen. | in honor | считая своим моральным долгом |
gen. | in honor of | в ознаменование |
gen. | in honor of | в честь |
gen. | in honor of someone, something | в память (о ком-либо, чем-либо) |
Gruzovik | in honor of | в чести |
Gruzovik | in honor of | заздравный |
gen. | in honor of someone, something | в честь |
gen. | in honor of someone, something | в знак уважения (к кому-либо, чему-либо) |
gen. | in honor of his service | в знак признания его заслуг (Andrey Truhachev) |
relig. | in honor of the Kazan icon of the Mother of God | в честь казанской иконы божьей матери (Пузлмейкер) |
polit. | it is a great pleasure and honor | мне доставляет большое удовольствие |
context. | it is an honor | для меня очень почётно (It is an honour and a pleasure for me to open this meeting. Для меня очень приятно и почётно открывать это заседание. Mikhail11) |
gen. | it's a question of honor for him | это для него вопрос чести |
gen. | it's my honor | теперь моя очередь (гольф) |
gen. | labor is deed of honor | труд – дело чести |
Gruzovik, sport. | lap of honor | круг почёта |
mil. | last honors | последние почести |
law | law of honor | кодекс чести |
gen. | Legion of Honor | орден почётного легиона |
formal | lie in honor | быть выставленным для торжественного прощания (говоря о покойнике-частном лице: Lying in state is a tribute reserved for the most distinguished government officials and military officers, while lying in honor is a distinction given to private citizens. // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
law | life honors | личное почётное звание (не полученное и не переходящее по наследству) |
Makarov. | line up a guard of honor | выстроить почётный караул |
gen. | lose honor | потерять честь |
gen. | lose honor | покрыть себя бесчестием |
gen. | lose honor | обесчестить себя |
gen. | maid of honor | свидетельница (the woman who is in a wedding ceremony with the bride, chief bridesmaid Hvoya) |
gen. | maid of honor | подружка невесты |
gen. | maid of honor | фрейлина (при королеве и т. п.) |
Gruzovik | maid of honor of the bedchamber | камер-юнгфера |
obs. | make a feast in honor | фетировать |
Gruzovik, obs. | make a feast in honor of | фетировать (impf and pf) |
gen. | make a special effort in honor | стать на вахту в честь |
ed. | make honor roll | попасть на доску почёта (Taras) |
gen. | make the honor roll попасть в почётный список учащихся | почётный список (список учащихся учебного заведения, отличившихся своими успехами bigmaxus) |
slang | man of honor | коронованный (Andy) |
notar. | maritime honors | морские почести |
gen. | mark of honor | знак почёта (Например, что-то там ордена "Знак Почёта" – Name (winner of the "Mark of Honor" award) 4uzhoj) |
gen. | matron of honor | замужняя подруга невесты на свадьбе (collegia) |
gen. | may I have the honor | окажите мне честь (отобедать со мной и т. п.) |
mil. | Medal of Honor | орден Почёта |
gen. | Medal of Honor | Медаль почёта (орден) |
mil. | Medal of Honor citation | Наградная запись Медали Почёта (Julia_V2) |
invest. | meet due honor | быть акцептованным (о тратте) |
fin. | meet due honor | быть акцептованным (оплаченным, о векселе) |
econ. | meet due honor | быть акцептованным |
econ. | meet due honor | быть оплаченным |
econ. | meet due honor | быть акцептованным или быть оплаченным (о тратте) |
econ. | meet due honor | быть оплаченным (о тратте) |
gen. | military honors | воинские почести |
gen. | named in honor of | имени (+ gen.) |
Gruzovik | named in honor of | названный в честь |
gen. | national honor society | национальное общество почета (США; школьная организация, созданная для объединения хорошо успевающих учеников oxana135) |
school | National Junior Honor Society | Национальное почетное общество младших школьников (BabaikaFromPechka) |
polit. | no longer deserves the honor of serving in this White House | больше не достоин работать в Белом Доме (CNN, 2018 Alex_Odeychuk) |
polit. | no longer deserves the honor of serving in this White House | больше не достойна работать в Белом Доме (CNN, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | of honor | почётный (Beloshapkina) |
gen. | of honor | честный |
gen. | of honor | почётный |
notar. | office of honor | почётная должность |
Gruzovik, soviet. | officers' court of honor | офицерский суд чести |
gen. | Olympic Games honor rolls | почётный список участников Олимпийских игр |
gen. | Olympic Games honor rolls | список победителей Олимпийских игр |
subl. | on my honor | клянусь честью (SirReal) |
Gruzovik, excl. | on my word of honor! | честное слово! |
gen. | on my word of honor! | честное слово! |
idiom. | one's word is one's honor | на чьё-то слово можно положиться (Authentic) |
idiom. | one's word is one's honor | слово-лучшая гарантия (Authentic) |
gen. | order of Badge of Honor | Знак Почёта (орден ABelonogov) |
gen. | pass an examination with honors | отлично сдать экзамен |
gen. | pass with honors in history | выдержать экзамен по истории с отличием |
bank. | pay a bill of exchange for honor | оплачивать тратту в срок |
law | pay honors | отдавать почести |
gen. | pay honors | представляться (высшему лицу) |
gen. | pay honors | свидетельствовать почтение |
gen. | pay honors | отдавать долг |
gen. | pay honors | отдавать честь |
dipl. | pay military honors | оказывать воинские почести |
Gruzovik | pay the last honors | отдать последний долг |
econ. | payer for honor | гонорант |
econ. | payer for honor | плательщик по опротестованному векселю |
econ. | payment for honor | оплата третьим лицом опротестованного векселя |
law | payment for honor | оплата опротестованной тратты третьим лицом |
law | payment for honor | платёж для спасения кредита |
bank. | payment for honor supra protest | оплата третьим лицом опротестованного векселя |
bank. | payment for honor supra protest | платёж для спасения кредита |
lat. | payment for honor supra protest | оплата третьим лицом опротестованного векселя (с целью реабилитации неисправного плательщика) |
mil. | peace with honor | почётный мир |
bank. | person for whose honor bill is paid or accepted | лицо, для которого оплачен или акцептован вексель |
mil. | place of honor | почётное место |
obs. | place of honor | красный угол |
gen. | place seat of honor | почётное место |
Gruzovik | place of honor in peasant hut | красный угол |
gen. | point of honor | дело чести (raf) |
gen. | Point of honor | вопрос чести |
relig. | primacy in honor | первенство по чести (slitely_mad) |
relig. | primacy of honor | первенство чести (slitely_mad) |
gen. | professional business honor | профессиональная этика |
gen. | professional business honor | профессиональная честь |
hist. | propose a place for the field of honor | предложить место поединка (т.е. место дуэли Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, obs. | protect one's honor | соблюдать себя |
obs., dial. | protect honor | соблюсти себя |
obs., dial. | protect honor | соблюдать себя |
law | protection of honor, dignity and business reputation | защита чести, достоинства и деловой репутации (калька с русского Leonid Dzhepko) |
idiom. | punishment of the innocent, and praise and honors for the non-participants | наказание невиновных и награждение непричастных (В англоязычной версии русское выражение "награждение непричастных" развертывается до двух действий – "praise and honors" smart-jokes.org Alexander Oshis) |
gen. | put on his honor | связать кого-либо словом |
gen. | put on his honor | заставить кого-либо дать честное слово |
gen. | put on his honor | поверить кому-либо на слово |
Makarov. | put up on the board of honor | заносить на доску почёта |
libr. | reading for honors | чтение по программе индивидуальных занятий под руководством преподавателя |
gen. | receive with full honors | принять кого-либо со подобающими почестями |
gen. | receive with full honors | принять кого-либо со всеми почестями |
polit. | reception in honor of | приём в честь (someone – кого-либо ssn) |
notar. | refusal to honor the accepted draft | отказ от акцепта |
notar. | refuse to honor | отклоняться от |
notar. | refuse to honor | отклониться от |
mil. | render honors | выражать уважение (Киселев) |
mil. | render honors | оказывать уважение (Киселев) |
mil. | render honors | оказывать почёт (Киселев) |
gen. | render honors | оказывать почести |
mil. | render honors | выражать почёт (Киселев) |
gen. | render honors | отдавать почести |
gen. | render honors | воздавать почести |
dipl. | render military honors | оказывать воинские почести |
dipl. | request the honor of your presence | иметь честь пригласить (Tion) |
formal | requests the honor of your presence | имеет честь пригласить Вас (напр., the Presidential Inaugural Committee requests the honor of your presence to attend the inauguration of Barack H. Obama Tion) |
gen. | ribbon of honor | почётная лента (rechnik) |
gen. | ring of honor | доска почёта (While these legendary figures have long been a part of the Bell Centre, their presence will from now on be emphasized with the Ring of Honor, which will permanently become an integral part of the home of the Canadiens. Encircling the arena bowl in harmony with the 24 Stanley Cup banners and those of the 15 retired jerseys, the Ring of Honor will provide a unique display of historical tradition. VLZ_58) |
mil. | roll of honor | список убитых |
gen. | roll of honor | список убитых на войне |
mil. | salute to the guest of honor | приветствие в адрес почётного гостя |
gen. | scout's honor | клятва бойскаута (the oath taken by a Boy Scout Val_Ships) |
gen. | scout's honor | честное слово (Taras) |
gen. | scout's honor | честное пионерское (fukuro) |
fig. | scout's honor | клянусь (said when a person will stand by a promise or tell the truth Val_Ships) |
gen. | scout's honor | слово скаута (fukuro) |
gen. | second academic honors | степень магистра или доктора философии (Master's degree = second academic honors. Doctor's degree = highest academic honors. Следует помнить, что часто в США степень "Master" присваивается выпускникам аспирантуры (postgraduate research degree). Bachelor's degree = first academic honors. Нашему магистру в этом случае соответствует степень Bachelor (Hons.) 4uzhoj) |
Gruzovik, inf. | seek after honors | гоняться за почестями |
gen. | seek after honors | гоняться за почестями |
gen. | Shards of Honor | Осколки чести (фантастический роман американской писательницы Лоис Буджолд, изданный в 1986 году, первая книга из серии цикла Сага о Форкосиганах Taras) |
gen. | show honor to one's parents | уважать своих родителей |
gen. | show honor to parents | чтить родителей |
mil. | simple honors | неполные почести (при погребении) |
idiom. | someone doesn't deserve the honor | много чести (кому-либо VLZ_58) |
gen. | soul of honor | воплощённое благородство |
gen. | soul of honor | благороднейший человек |
gen. | strong sense of honor | обострённое чувство чести (VLZ_58) |
dipl. | Superior Honor Award | высшая почётная награда (xltr) |
gen. | swear on honor | поклясться честью |
Gruzovik | swear on one's honor | клясться честью |
gen. | swear on honor | клясться честью |
gen. | table of honor | доска почёта (ConstLap) |
hist. | the Badge of Honor Order | орден "Знак Почёта" (В. Бузаков) |
Игорь Миг | the highest state honor | высшая государственная награда |
Gruzovik, mil. | the honor of the regiment | честь мундира |
gen. | the honor of the regiment | честь мундира |
gen. | the last funeral honors | последние почести |
gen. | the last funeral honors | погребальная церемония |
proverb | the place doesn't honor the man, but the man does the place | не место красит человека, а человек место |
Makarov. | the stars and stripes, the flag of our now united country raised in honor of our visit, and I, an old battle-scarred and weather-worn Reb | звёздно-полосатый флаг нашей воссоединившейся родины, поднятый в честь нашего приезда, и я, видавший виды потрёпанный старый Реб |
lit. | the Thorny Road of Honor | Тернистый путь славы (сказка Ганса Христиана Андерсена) |
proverb | there is honor in taking risks | риск – благородное дело (george serebryakov) |
amer. | those graduating with honors | медалистов (Scholastic use Maggie) |
law | title of honor | почётное звание |
hist. | title of honor | почётный титул (Alex_Odeychuk) |
gen. | to what do I owe the honor? | чем обязан? (при визите) |
polit. | today I have the great honor to | сегодня мне выпала большая честь (bigmaxus) |
ed. | together with all the honors, rights and privileges belonging to that degree | со всеми почестями, правами и привилегиями, которые к данной степени относятся (Johnny Bravo) |
gen. | uphold the honor of | отстоять честь (Technical) |
chess.term. | uphold the honor of one's team | защищать честь команды |
gen. | upon my honor | клянусь честью |
Gruzovik, obs. | upon my honor | вот те Христос |
Gruzovik, obs. | upon my honor | вот тебе Христос |
obs., inf. | upon my honor | вот тебе те Христос |
gen. | upon my honor | честное слово |
gen. | upon my word of honor | честное слово (даю) |
gen. | value honor | дорожить честью (здоровьем, своей жизнью) |
law | vindicate honor | защищать честь |
gen. | wall of honor | доска почёта (Clearview Middle School in Harrison Township, NJ, has a Wall of Honor. When a student does something that deserves to be recognized, their name is put on the wall for everyone to see. VLZ_58) |
mil. | war honors | воинские почести |
mil. | was interred with full military honors | быть похороненным со всеми воинскими почестями (Alex_Odeychuk) |
polit. | we congratulate the guest of honor | поздравляем виновника торжества (bigmaxus) |
adv. | we honor each client | мы ценим каждого клиента |
gen. | we were on our honor not to cheat at the exam | мы дали честное слово не списывать на экзамене |
gen. | wear all honors | быть при всех орденах |
gen. | well-worn honors | заслуженные почести |
gen. | whom do I have the honor of addressing? | с кем имею честь разговаривать? |
gen. | whom have I the honor of speaking? | с кем имею честь говорить? |
chess.term. | win first place honors | завоевать почётное первое место |
gen. | win honor in battle | заслужить боевую славу |
gen. | win honor in battle | стяжать боевую славу |
gen. | win honor in battle | добыть славу в бою |
fig., humor. | with all honors | со всеми онерами |
Gruzovik, fig. | with all honors | со всеми онёрами |
ed. | with all honors, rights, privileges thereunto appertaining | со всеми почестями, правами и привилегиями, которые к данной степени относятся (Johnny Bravo) |
gen. | with all the honors and celebrations | торжественно (6j) |
ed. | with all the honors, rights and privileges belonging thereunto | со всеми почестями, правами и привилегиями, которые к данной степени относятся (Johnny Bravo) |
ed. | with all the honors, rights, privileges thereunto appertaining | со всеми почестями, правами и привилегиями, которые к данной степени относятся (Johnny Bravo) |
gen. | with all the rights privileges and honors pertaining thereto | трудоустройство согласно полученной квалификации (формулировка в украинсом дипломе в графе "профессиональные права" 4uzhoj) |
gen. | with all the rights, privileges and honors pertaining thereto | со всеми правами, почестями и привилегиями, которые к этой степени относятся (eique omnia iura honores privilegia ad hunc gradum pertinentia 4uzhoj) |
gen. | with all the rights privileges and honors pertaining thereto | с правами в соответствии с образовательно-квалификационной характеристикой (формулировка в украинсом дипломе в графе "профессиональные права" 4uzhoj) |
gen. | with all the rights privileges and honors pertaining thereto | данный диплом даёт право профессиональной деятельности в соответствии с уровнем образования и квалификацией (российская формулировка 4uzhoj) |
ed. | with full honors | с отличием (о дипломе iwona) |
univer. | with honors | с отличием (Andrey Truhachev) |
ed. | with very great honor | с большой похвалой |
obs. | word of honor | слово чести (Rust71) |
notar. | word of honor | честное слово |
gen. | word of honor! | честное слово! |
gen. | would you do the honors? | вы не окажете нам честь? (Technical) |
gen. | wounded honor | оскорбленная честь (Andrey Truhachev) |
lit. | 'You could have sworn, for Christ's sake, that you were with me every minute...' 'I told them what I knew. No more and no less.' 'So go to the head of the Honor Roll, Sir Galahad,' Hagen said. | "Тебе что, так трудно было заверить их, что ты не отходил от меня ни на минуту?..." — "Я сказал им то, что знал, ни больше и ни меньше".— "Ну что ж, воссядьте во главе Круглого стола, о доблестный и честный рыцарь!" (I. Shaw) |
gen. | Your Honor! | ваша милость! |
Gruzovik | your honor | барин |
Gruzovik, relig. | your Honor | ваше высокоблагородие |
law | Your Honor | Ваша честь (обращение к судье) |
Gruzovik, obs. | your Honor | ваше благородие |
gen. | Your honor | ваша честь |
gen. | your honor forgets | ваше благородие забывает |
gen. | your honor forgets | ваша милость забывает |