DictionaryForumContacts

   English
Terms containing honors | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a debt of honorдолг чести
gen.a lady of honorстатс-дама
gen.a man of honorблагородный человек
gen.a man of honorчестный человек
gen.a matter of honorдело чести
gen.a matter of honorвопрос чести
gen.a point of honorдело чести
gen.a point of honorвопрос чести
proverba prophet is without honor in his own countryнет пророка в своём отечестве (grafleonov)
gen.a stain on his honorпятно на его чести (Liv Bliss)
gen.academic honorsнаучные звания (Побеdа)
gen.academic honorsакадемические звания (Побеdа)
bank.accept a bill for honorакцептовать вексель для спасения кредита векселедателя
econ.accept for honorакцептовать вексель для спасения кредита векселедателя
bank.accept for honor supra protestоплачивать вексель после его опротестования
bank.accept for honor supra protestакцептовать вексель после его опротестования
math.acceptance for honorакцепт векселя для спасения кредита векселедателя
lawacceptance for honorакцепт для спасения престижа векселедателя
econ.acceptance for honorакцептование векселя для спасения кредита векселедателя
busin.acceptance for honorакцептование векселя для спасения кредита
bank.acceptance for honor supra protestакцептование векселя после его опротестования
econ.acceptor for honorакцептант, спасающий кредит векселедателя
bank.acceptor for honor supra protestакцептант векселя после его опротестования
gen.accord honors toвоздавать почести
gen.accord honors toоказывать почести
econ.act of honorнотариальный документ об акцепте опротестованной тратты
gen.actions tarnishing the honor, dignity and reputation ofдействия, порочащие честь, достоинство и репутацию (Также используются схожие по значению глаголы "compromise", "defame", "discredit", "insult". VLZ_58)
gen.all honor to him!честь и хвала ему!
gen.all honor to him!слава ему!
gen.an affair of honorдуэль
gen.an affair of honorдело чести (поединок)
ed.approved with great honorsв высшей мере соответствует требованиям
univer.bachelor's degree with honorsдиплом с отличием и степень бакалавра (Andrey Truhachev)
univer.bachelor's degree with honorsдиплом Бакалавра с отличием (Andrey Truhachev)
univer.bachelor's degree with honorsстепень Бакалавра с отличием (Andrey Truhachev)
gen.badge of honorзнак отличия (Andy)
gen.badge of honorпочётный знак (not always a plaque, sometimes a pin bibb.ga.us Tanya Gesse)
mil.battle honorsбоевые почести
mil.battle honorsбоевые награды
mil.battle honorsбоевое отличие
mil.Battle Honors Committeeкомиссия по боевым наградам
gen.be an honor to one's schoolбыть гордостью своей школы
gen.be an honor to one's schoolделать честь своей школе
gen.be bound in honorбыть связанным словом чести
gen.be bound in honorбыть связанным своим словом
gen.be bound in honor to do somethingсчитать себя морально обязанным сделать (что-либо)
gen.be bound in honor to do somethingсчитать себя морально обязанным сделать (что-либо)
gen.be bound in honor to do somethingсчитать своим долгом сделать (что-либо)
gen.be on the honor rollбыть отличником (4uzhoj)
gen.be on the honor systemпод честное слово (You're on the honor system Taras)
gen.be raised to great honorsпользоваться большим почётом
gen.bed of honorмогила воина
mil.board of honorдоска почёта (exhibited list of personnel of a unit or subunit who have distinguished themselves)
Gruzovik, fig.board of honorкрасная доска
gen.bound in honorбыть связанным словом чести
gen.bound in honorбыть связанным своим словом
gen.by all rights, privileges, and honors for his holderсо всеми правами, почестями и привилегиями, которые к этой степени относятся (Johnny Bravo)
gen.by the honorклянусь честью
gen.celebrate in someone's honorчествоваться
gen.celebrate in someone's honorчествовать
Gruzovikcelebrate in someone's honorчествовать
Gruzovikcelebration in honor ofчествование
lawcode of honorкодекс чести
hist.code of honorдуэльный кодекс (Alex_Odeychuk)
gen.come out of an affair with honorс честью выйти из положения
chess.term.compete for top honorsоспаривать высокие награды
chess.term.compete for top honorsбороться за первые места
gen.conduct oneself with honorвести себя благородно
gen.conduct oneself with honorпроявить благородство
amer.Congressional Medal of HonorПочётный орден конгресса (высшая военная награда)
Gruzovikconsider it an honorсчитать за честь
gen.consider it as honorсчитать за честь
gen.consider it as honorсчесть за честь
gen.court of honorсовет организации бойскаутов или девочек-скаутов
amer.court of honorсм. court of honour
construct.court of honorкурдонёр
construct.court of honorпарадный двор
gen.court of honorсовет организации девочек -скаутов
gen.court of honorсовет организации бойскаутов -скаутов
gen.court of honor"суд чести" (Court of Hono(u)r)
econ.debt of honorдолг чести
lawdeclaration on word of honorклятвенное заявление (Igor Kondrashkin)
gen.defend honorзащищать свою честь (доброе имя)
chess.term.defend the honor of one's cityзащищать честь своего города
chess.term.defend the honor of one's countryзащищать честь своей страны
chess.term.defend the honor of one's sports societyзащищать честь своего спортобщества
chess.term.defend the honor of one's townзащищать честь своего посёлка
libr.departmental honorsпрограмма индивидуальных занятий, выполняемая под руководством преподавателя
gen.dinner in honor ofобед в чью-либо честь (someone)
math.DIPLOMA with honorsдиплом с отличием
mil.discharge without honorувольнение без положительной характеристики
lawdiscredit honor, dignity and business reputationпорочить честь, достоинство и деловую репутацию (В. Бузаков)
Gruzovikdo honor toотдавать почести
gen.do honorудостаивать
obs.do honorублажиться
Gruzovik, humor.do honor toотдавать честь
Gruzovik, obs.do honor toублажить (pf of ублажать)
obs.do honorублажить
obs.do honorублажаться
Gruzovik, obs.do honor toублажать (impf of ублажить)
Gruzovikdo honor toвоздавать почести
Gruzovikdo honor toоказывать почести
gen.do honor to a mealесть с аппетитом
gen.do honor to a mealесть исправно
polit.do somebody high honorоказывать высокую честь
polit.do somebody supreme honorоказывать высокую честь
gen.do the honorsисполнять обязанности хозяина или хозяйки (например, подавать в доме еду, напитки и т.п.: Would you like to do the honors and pour everybody a drink? - Хочешь быть в роли хозяина и разливать всем напитки? Taras)
gen.do the honorsисполнять обязанности хозяина (Technical)
gen.do the honors of the feastзанимать гостей
gen.do the honors of the feastпринимать гостей
gen.do the honors of the houseпринимать гостей
gen.do the honors of the houseисполнять обязанности хозяина
gen.do the honors of the houseпринимать
gen.do the honors of the houseзанимать гостей
gen.do the honors of the houseисполнять обязанности хозяйки
gen.do the honors of the tableугощать за столом
gen.do the honors of the tableугощать гостей
gen.do the honors of the tableпровозглашать тосты
gen.do the honors of the tableбыть хозяйкой за столом
gen.do the honors of the tableбыть хозяином за столом
polit.embassy has the honor to encloseпосольство имеет честь пригласить (kee46)
polit.embassy has the honor to informпосольство имеет честь сообщить (kee46)
Gruzovik, mil.escort of honorпочётный эскорт
gen.Exception, Your Honor!Возражение, Ваша честь! (в суде grafleonov)
econ.failure to honorнеоплата (счета, векселя)
gen.family honorчесть семьи (Am. Andrey Truhachev)
gen.family honorсемейная честь (Am. Andrey Truhachev)
gen.family's honorчесть семьи (Am. Andrey Truhachev)
gen.family's honorсемейная честь (Am. Andrey Truhachev)
obs.finish school with honorsзакончить школу с отличием (Ivan Pisarev)
gen.first academic honorsстепень бакалавра (Bachelor's degree = first academic honors. Master's degree = second academic honors. Doctor's degree = highest academic honors. 4uzhoj)
econ.for accept a bill for honorакцептовать вексель для спасения кредита векселедателя
mil.full honorsполные почести (при погребении)
Gruzovikfuneral honorsтраурные чести
gen.funeral honorsпоследние почести
gen.give honorвоздавать должное (героям и т. п.)
gen.give honorоказать почтение
gen.give honorоказывать почести
gen.give honorсвидетельствовать почтение
gen.give honorоказывать уважение
gen.give one's word of honorдать честное слово (He gave me his word of honor that he would bring the car back by noon today. VLZ_58)
ed.graduate from something with honorsзакончить что-либо с отличием (Technical)
ed., soviet.graduate with honorsзакончить с красным дипломом (from ... – такой-то ВУЗ // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk)
Gruzovik, ed.graduate with honorsкончить с отличием
gen.graduate with honorsокончить школу с отличием
ed.graduate with honorsзакончить с отличием (from ... – какой ВУЗ // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.graduate with honorsкончить с отличием
lawgrant of title of honorпожалование титула
Gruzovikgreat honorвысокая честь
footb.guard of honorкоридор почёта (В некоторых странах принято, что если команда становится победителем чемпионата, то во всех оставшихся играх, когда эта команда играет на выезде, игроки противоположной команды выстраиваются в две линии, образуя коридор, и аплодисментами встречают чемпионов aldrignedigen)
lawguard of honorпочётный караул
gen.guard of honorкараул почёта
Gruzovikguard of honor' honor guardпочётный караул
mil.guest of honorпочётный гость
gen.guest of honorвиновник торжества (Oksana82myangel)
idiom.guest of honor at a funeralпокойник (persons who might or might not kill him, but who have certainly turned over in their minds just how it would affect their fortunes if Mike were guest of honor at a funeral. Robert A. Heinlein. Stranger in a Strange Land Yuri Ginsburg)
gen.hall of honorтраурный зал (Folkvin)
polit.harm national honorнанести ущерб национальной гордости (Rori)
gen.have in honorчтить
amer., formalhave the honor to do something, of doing somethingиметь честь (Charikova)
gen.have the honor ofудостоиться
gen.have the honor ofудостаиваться (with inf.)
gen.have the honor to inviteиметь честь пригласить (someone – кого-либо)
gen.he is unworthy of such honorон недостоен такой чести
gen.he places family honor above all elseдля него честь семьи превыше всего (Andrey Truhachev)
gen.he was accorded all the honors befitting a head of stateему возданы все почести, положенные главе государства
Makarov.he well deserved the honorон действительно заслуживал награды
lawhereditary honorsнаследственные знаки личного достоинства
lawhereditary honorsзнаки личного достоинства, переходящие по наследству
mech.eng.highest honorвысшая награда (Sagoto)
gen.hold a place of honorзанимать почётное место (Technical)
econ.honor a billпринять вексель к оплате
logist.honor an indentдавать разрешение на удовлетворение заявки
proverbhonor and profit lie not in one sackчестным трудом богат не будешь
proverbhonor and profit lie not in one sackчестность и выгода в одном мешке не лежат (т. е. они не сродни)
proverbhonor and profit lie not in one sackот трудов праведных не нажить палат каменных
gen.honor bandпоказательный оркестр (RussianWithoutBorders)
trav.honor barмини-бар с возможностью заказа дополнительных товаров (Andy)
cultur.honor-based cultureкультура, основанная на ценности чести (Alex_Odeychuk)
mil.honor battle streamerпочётная лента к знамени части за участие в сражении
mil.honor battle streamerпочётная лента к знамени части за участие в операции
mil.honor boardсуд чести
polygr.honor bookиздание, получившее премию на конкурсе
inf.honor brightчестное слово
law, amer.honor campлагерь для "почётных заключённых"
mil.honor campaign streamerпочётная лента к знамени части за участие в сражении
mil.honor campaign streamerпочётная лента к знамени части за участие в операции
mil.honor codeкодекс чести (нормы поведения курсантов)
mil.honor codeкодекс чести (нормы поведения курсантов)
lawhonor commitmentпочётная обязанность
mil.honor cordonпочётное оцепление
gen.honor courseдополнительные занятия и исследовательская работа, дающие право на диплом с отличием
mil.honor escortпочётный эскорт
ed.honor fraternitiesпочётные братства
mil.honor guardпочётный караул
mil.honor guard dutiesнесение службы почётного караула
mil.honor guidonпочётный вымпел (подразделения)
mil.honor instructionобучение вопросам воинской этики
sociol.honor-killingубийство "за честь семьи" (makhno)
gen.honor killingубийство чести (напр., сестры или дочери, "опозорившей" семью КГА)
gen.honor-killingпреступление чести
sport.honor lapкруг почёта
scient.honor manстудент, выдержавший экзамен с высшей оценкой (I. Havkin)
scient.honor manвыпускник, получивший диплом с отличием (I. Havkin)
inf.honor of a lifetimeогромная честь (Winning this award is an honor of a lifetime to me! Andy)
Gruzovik, mil.honor of a soldierвоинская честь
chess.term.honor of a teamчесть команды
lawhonor prisonerпочётный заключённый (содержащийся на льготном режиме)
lawhonor protectionзащита чести
mil.honor review committeeапелляционная комиссия по решениям судов чести
Gruzovikhonor rollкрасная доска
mil.honor rollсписок убитых на войне (LyuFi)
gen.honor rollдоска почёта (eugenealper)
school.sl.honor rollсписок отличников
school.sl.honor rollпочётный список (список учащихся учебного заведения, отличившихся своими успехами LyuFi)
gen.honor rollстела почёта (мемориальная доска, список имен служивших в Вооруженных силах или список погибших в боевых действиях, обычно часть памятника LyuFi)
ed.honor-roll studentотличница (aksa)
ed.honor-roll studentотличник (aksa)
forens.honor slayingубийство чести (goo.gl Artjaazz)
gen.honor studentстудент-отличник (Johnny Bravo)
gen.honor studentотличница (Речь может быть не только о студенте, но и о школьнике. TranslationHelp)
gen.honor studentотличник (Речь может быть не только о студенте, но и о школьнике. TranslationHelp)
gen.honor studentмедалист (Yeldar Azanbayev)
forens.honor suicideсамоубийство с целью сохранения чести (Serho)
gen.honor systemсистема, построенная на доверии (Ремедиос_П)
gen.honor systemпод честное слово (Nika Franchi)
gen.honor systemсдача наиболее способными студентами особых испытаний, дающая право на диплом с отличием (в Великобритании)
bible.term.honor thy father and thy motherчти отца своего и мать свою
bank.honor to meet dueбыть оплаченным (о тратте)
bank.honor to meet dueбыть акцептованным
proverbhonor to whom where honor is dueвсякому своё
proverbhonor to whom where honor is dueпо заслугам и честь
Gruzovik, obs.honor with songsповеличать
libr.honor workпрограмма индивидуальных занятий, выполняемая под руководством преподавателя
nautic.honors and ceremoniesотдание чести
gen.honors bachelorбакалавр с продвинутой программой (это отличие не выпускника, а степени, человек сразу поступает на "бакалавра с отличием" Farrukh2012)
gen.honors classкласс отличников (Unicorn)
ed.Honors classesклассы для отличников (классы с углубленным преподаванием предметов ЛВ)
gen.Honors classesзанятия для отличников (классы с углубленным преподаванием предметов: Honors courses generally refer to exclusive, higher-level classes that proceed at a faster pace and cover more material than regular classes. Honors classes are usually reserved for talented high school students who excel in certain subjects. ЛВ)
mil.honors courseкурс повышенной подготовки курсанта
gen.honors courseпредмет, изучаемый в группе для успевающих (An honors course is a class in which the most advanced students are placed. Most students placed in honors courses are highly motivated and dedicated to their educational experience. 4uzhoj)
Gruzovik, ed.honors degreeдиплом с отличием
gen.honors degreeполное высшее образование (Слово "honors" означает, что студент выполнил дополнительную (по сравнению с программой базового высшего образования) программу подготовки. Это ни в коем случае не "почетная степеь" и не диплом с отличием (magna cum laude) 4uzhoj)
gen.honors diploma"красный" диплом
ed.honors diplomaкрасный диплом (Johnny Bravo)
gen.honors diplomaдиплом с отличием (grafleonov)
libr.honors in a field of concentrationпрограмма индивидуальных занятий, выполняемая под руководством преподавателя
mil.honors listсписок наград
gen.honors listсписок награждений
mil.honors of warвоенные почести
gen.honors of warпочётные условия сдачи
ed.honors paperкурсовая работа (the term depends on the individual university markushe)
ed.honors programпромежуточная программа обучения между бакалавриатом и магистратурой (в контексте ЮАР; эквивалент pre-master’s в Великобритании или США TheSpinningOne)
ed.honors programпрограмма подготовки к магистратуре (TheSpinningOne)
mil.honors programфакультативная программа повышенной подготовки (курсанта)
Gruzovik, ed.honors pupilотличник
Gruzovik, ed.honors pupilотличница
gen.honors pupilотличник
Gruzovik, ed.honors studentотличник
Gruzovik, ed.honors studentотличница
gen.honors studentстудент, прошедший повышенную/дополнительную подготовку (Mr Bonilla is now a fourth-year honours student. MichaelBurov)
gen.honors studentотличник
gen.honors studentодин из лучших студентов (markovka)
libr.honors studentsстуденты, выполняющие программу индивидуальных занятий под руководством преподавателя
formalhonors to the nationцеремония поднятия флага (wooordhunt.ru andreon)
mil.honors to the nationцеремония подъёма флага
libr.honors workпрограмма индивидуальных занятий, выполняемая под руководством преподавателя
polit.I have the honor of participatingимею честь присутствовать
gen.I have the honor to inform youимею честь сообщить вам
polit.I have the honor to represent my countryимею честь представлять свою страну
gen.I honor you for thatя уважаю вас за это
gen.I honor you for thatэто делает вам честь в моих глазах
dipl.I request the honor of the presence ofя имею честь пригласить (Alexgrus)
law, courtI rest my case, your honorна этом у меня все, Ваша честь (=I have completed the presentation of my argument; said by defence lawyers and prosecutors in court procedures to conclude their pleadings 4uzhoj)
law, courtI rest my case, your honorя закончил, Ваша честь (=I have completed the presentation of my argument; said by defence lawyers and prosecutors in court procedures to conclude their pleadings 4uzhoj)
gen.in honorзаздравный
gen.in honorв честь
gen.in honorпо чести
gen.in honorсчитая своим моральным долгом
gen.in honor ofв ознаменование
gen.in honor ofв честь
gen.in honor of someone, somethingв память (о ком-либо, чем-либо)
Gruzovikin honor ofв чести
Gruzovikin honor ofзаздравный
gen.in honor of someone, somethingв честь
gen.in honor of someone, somethingв знак уважения (к кому-либо, чему-либо)
gen.in honor of his serviceв знак признания его заслуг (Andrey Truhachev)
relig.in honor of the Kazan icon of the Mother of Godв честь казанской иконы божьей матери (Пузлмейкер)
polit.it is a great pleasure and honorмне доставляет большое удовольствие
context.it is an honorдля меня очень почётно (It is an honour and a pleasure for me to open this meeting. Для меня очень приятно и почётно открывать это заседание. Mikhail11)
gen.it's a question of honor for himэто для него вопрос чести
gen.it's my honorтеперь моя очередь (гольф)
gen.labor is deed of honorтруд – дело чести
Gruzovik, sport.lap of honorкруг почёта
mil.last honorsпоследние почести
lawlaw of honorкодекс чести
gen.Legion of Honorорден почётного легиона
formallie in honorбыть выставленным для торжественного прощания (говоря о покойнике-частном лице: Lying in state is a tribute reserved for the most distinguished government officials and military officers, while lying in honor is a distinction given to private citizens. // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
lawlife honorsличное почётное звание (не полученное и не переходящее по наследству)
Makarov.line up a guard of honorвыстроить почётный караул
gen.lose honorпотерять честь
gen.lose honorпокрыть себя бесчестием
gen.lose honorобесчестить себя
gen.maid of honorсвидетельница (the woman who is in a wedding ceremony with the bride, chief bridesmaid Hvoya)
gen.maid of honorподружка невесты
gen.maid of honorфрейлина (при королеве и т. п.)
Gruzovikmaid of honor of the bedchamberкамер-юнгфера
obs.make a feast in honorфетировать
Gruzovik, obs.make a feast in honor ofфетировать (impf and pf)
gen.make a special effort in honorстать на вахту в честь
ed.make honor rollпопасть на доску почёта (Taras)
gen.make the honor roll попасть в почётный список учащихсяпочётный список (список учащихся учебного заведения, отличившихся своими успехами bigmaxus)
slangman of honorкоронованный (Andy)
notar.maritime honorsморские почести
gen.mark of honorзнак почёта (Например, что-то там ордена "Знак Почёта" – Name (winner of the "Mark of Honor" award) 4uzhoj)
gen.matron of honorзамужняя подруга невесты на свадьбе (collegia)
gen.may I have the honorокажите мне честь (отобедать со мной и т. п.)
mil.Medal of Honorорден Почёта
gen.Medal of HonorМедаль почёта (орден)
mil.Medal of Honor citationНаградная запись Медали Почёта (Julia_V2)
invest.meet due honorбыть акцептованным (о тратте)
fin.meet due honorбыть акцептованным (оплаченным, о векселе)
econ.meet due honorбыть акцептованным
econ.meet due honorбыть оплаченным
econ.meet due honorбыть акцептованным или быть оплаченным (о тратте)
econ.meet due honorбыть оплаченным (о тратте)
gen.military honorsвоинские почести
gen.named in honor ofимени (+ gen.)
Gruzoviknamed in honor ofназванный в честь
gen.national honor societyнациональное общество почета (США; школьная организация, созданная для объединения хорошо успевающих учеников oxana135)
schoolNational Junior Honor SocietyНациональное почетное общество младших школьников (BabaikaFromPechka)
polit.no longer deserves the honor of serving in this White Houseбольше не достоин работать в Белом Доме (CNN, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.no longer deserves the honor of serving in this White Houseбольше не достойна работать в Белом Доме (CNN, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.of honorпочётный (Beloshapkina)
gen.of honorчестный
gen.of honorпочётный
notar.office of honorпочётная должность
Gruzovik, soviet.officers' court of honorофицерский суд чести
gen.Olympic Games honor rollsпочётный список участников Олимпийских игр
gen.Olympic Games honor rollsсписок победителей Олимпийских игр
subl.on my honorклянусь честью (SirReal)
Gruzovik, excl.on my word of honor!честное слово!
gen.on my word of honor!честное слово!
idiom.one's word is one's honorна чьё-то слово можно положиться (Authentic)
idiom.one's word is one's honorслово-лучшая гарантия (Authentic)
gen.order of Badge of HonorЗнак Почёта (орден ABelonogov)
gen.pass an examination with honorsотлично сдать экзамен
gen.pass with honors in historyвыдержать экзамен по истории с отличием
bank.pay a bill of exchange for honorоплачивать тратту в срок
lawpay honorsотдавать почести
gen.pay honorsпредставляться (высшему лицу)
gen.pay honorsсвидетельствовать почтение
gen.pay honorsотдавать долг
gen.pay honorsотдавать честь
dipl.pay military honorsоказывать воинские почести
Gruzovikpay the last honorsотдать последний долг
econ.payer for honorгонорант
econ.payer for honorплательщик по опротестованному векселю
econ.payment for honorоплата третьим лицом опротестованного векселя
lawpayment for honorоплата опротестованной тратты третьим лицом
lawpayment for honorплатёж для спасения кредита
bank.payment for honor supra protestоплата третьим лицом опротестованного векселя
bank.payment for honor supra protestплатёж для спасения кредита
lat.payment for honor supra protestоплата третьим лицом опротестованного векселя (с целью реабилитации неисправного плательщика)
mil.peace with honorпочётный мир
bank.person for whose honor bill is paid or acceptedлицо, для которого оплачен или акцептован вексель
mil.place of honorпочётное место
obs.place of honorкрасный угол
gen.place seat of honorпочётное место
Gruzovikplace of honor in peasant hutкрасный угол
gen.point of honorдело чести (raf)
gen.Point of honorвопрос чести
relig.primacy in honorпервенство по чести (slitely_mad)
relig.primacy of honorпервенство чести (slitely_mad)
gen.professional business honorпрофессиональная этика
gen.professional business honorпрофессиональная честь
hist.propose a place for the field of honorпредложить место поединка (т.е. место дуэли Alex_Odeychuk)
Gruzovik, obs.protect one's honorсоблюдать себя
obs., dial.protect honorсоблюсти себя
obs., dial.protect honorсоблюдать себя
lawprotection of honor, dignity and business reputationзащита чести, достоинства и деловой репутации (калька с русского Leonid Dzhepko)
idiom.punishment of the innocent, and praise and honors for the non-participantsнаказание невиновных и награждение непричастных (В англоязычной версии русское выражение "награждение непричастных" развертывается до двух действий – "praise and honors" smart-jokes.org Alexander Oshis)
gen.put on his honorсвязать кого-либо словом
gen.put on his honorзаставить кого-либо дать честное слово
gen.put on his honorповерить кому-либо на слово
Makarov.put up on the board of honorзаносить на доску почёта
libr.reading for honorsчтение по программе индивидуальных занятий под руководством преподавателя
gen.receive with full honorsпринять кого-либо со подобающими почестями
gen.receive with full honorsпринять кого-либо со всеми почестями
polit.reception in honor ofприём в честь (someone – кого-либо ssn)
notar.refusal to honor the accepted draftотказ от акцепта
notar.refuse to honorотклоняться от
notar.refuse to honorотклониться от
mil.render honorsвыражать уважение (Киселев)
mil.render honorsоказывать уважение (Киселев)
mil.render honorsоказывать почёт (Киселев)
gen.render honorsоказывать почести
mil.render honorsвыражать почёт (Киселев)
gen.render honorsотдавать почести
gen.render honorsвоздавать почести
dipl.render military honorsоказывать воинские почести
dipl.request the honor of your presenceиметь честь пригласить (Tion)
formalrequests the honor of your presenceимеет честь пригласить Вас (напр., the Presidential Inaugural Committee requests the honor of your presence to attend the inauguration of Barack H. Obama Tion)
gen.ribbon of honorпочётная лента (rechnik)
gen.ring of honorдоска почёта (While these legendary figures have long been a part of the Bell Centre, their presence will from now on be emphasized with the Ring of Honor, which will permanently become an integral part of the home of the Canadiens. Encircling the arena bowl in harmony with the 24 Stanley Cup banners and those of the 15 retired jerseys, the Ring of Honor will provide a unique display of historical tradition. VLZ_58)
mil.roll of honorсписок убитых
gen.roll of honorсписок убитых на войне
mil.salute to the guest of honorприветствие в адрес почётного гостя
gen.scout's honorклятва бойскаута (the oath taken by a Boy Scout Val_Ships)
gen.scout's honorчестное слово (Taras)
gen.scout's honorчестное пионерское (fukuro)
fig.scout's honorклянусь (said when a person will stand by a promise or tell the truth Val_Ships)
gen.scout's honorслово скаута (fukuro)
gen.second academic honorsстепень магистра или доктора философии (Master's degree = second academic honors. Doctor's degree = highest academic honors. Следует помнить, что часто в США степень "Master" присваивается выпускникам аспирантуры (postgraduate research degree). Bachelor's degree = first academic honors. Нашему магистру в этом случае соответствует степень Bachelor (Hons.) 4uzhoj)
Gruzovik, inf.seek after honorsгоняться за почестями
gen.seek after honorsгоняться за почестями
gen.Shards of HonorОсколки чести (фантастический роман американской писательницы Лоис Буджолд, изданный в 1986 году, первая книга из серии цикла Сага о Форкосиганах Taras)
gen.show honor to one's parentsуважать своих родителей
gen.show honor to parentsчтить родителей
mil.simple honorsнеполные почести (при погребении)
idiom.someone doesn't deserve the honorмного чести (кому-либо VLZ_58)
gen.soul of honorвоплощённое благородство
gen.soul of honorблагороднейший человек
gen.strong sense of honorобострённое чувство чести (VLZ_58)
dipl.Superior Honor Awardвысшая почётная награда (xltr)
gen.swear on honorпоклясться честью
Gruzovikswear on one's honorклясться честью
gen.swear on honorклясться честью
gen.table of honorдоска почёта (ConstLap)
hist.the Badge of Honor Orderорден "Знак Почёта" (В. Бузаков)
Игорь Мигthe highest state honorвысшая государственная награда
Gruzovik, mil.the honor of the regimentчесть мундира
gen.the honor of the regimentчесть мундира
gen.the last funeral honorsпоследние почести
gen.the last funeral honorsпогребальная церемония
proverbthe place doesn't honor the man, but the man does the placeне место красит человека, а человек место
Makarov.the stars and stripes, the flag of our now united country raised in honor of our visit, and I, an old battle-scarred and weather-worn Rebзвёздно-полосатый флаг нашей воссоединившейся родины, поднятый в честь нашего приезда, и я, видавший виды потрёпанный старый Реб
lit.the Thorny Road of HonorТернистый путь славы (сказка Ганса Христиана Андерсена)
proverbthere is honor in taking risksриск – благородное дело (george serebryakov)
amer.those graduating with honorsмедалистов (Scholastic use Maggie)
lawtitle of honorпочётное звание
hist.title of honorпочётный титул (Alex_Odeychuk)
gen.to what do I owe the honor?чем обязан? (при визите)
polit.today I have the great honor toсегодня мне выпала большая честь (bigmaxus)
ed.together with all the honors, rights and privileges belonging to that degreeсо всеми почестями, правами и привилегиями, которые к данной степени относятся (Johnny Bravo)
gen.uphold the honor ofотстоять честь (Technical)
chess.term.uphold the honor of one's teamзащищать честь команды
gen.upon my honorклянусь честью
Gruzovik, obs.upon my honorвот те Христос
Gruzovik, obs.upon my honorвот тебе Христос
obs., inf.upon my honorвот тебе те Христос
gen.upon my honorчестное слово
gen.upon my word of honorчестное слово (даю)
gen.value honorдорожить честью (здоровьем, своей жизнью)
lawvindicate honorзащищать честь
gen.wall of honorдоска почёта (Clearview Middle School in Harrison Township, NJ, has a Wall of Honor. When a student does something that deserves to be recognized, their name is put on the wall for everyone to see. VLZ_58)
mil.war honorsвоинские почести
mil.was interred with full military honorsбыть похороненным со всеми воинскими почестями (Alex_Odeychuk)
polit.we congratulate the guest of honorпоздравляем виновника торжества (bigmaxus)
adv.we honor each clientмы ценим каждого клиента
gen.we were on our honor not to cheat at the examмы дали честное слово не списывать на экзамене
gen.wear all honorsбыть при всех орденах
gen.well-worn honorsзаслуженные почести
gen.whom do I have the honor of addressing?с кем имею честь разговаривать?
gen.whom have I the honor of speaking?с кем имею честь говорить?
chess.term.win first place honorsзавоевать почётное первое место
gen.win honor in battleзаслужить боевую славу
gen.win honor in battleстяжать боевую славу
gen.win honor in battleдобыть славу в бою
fig., humor.with all honorsсо всеми онерами
Gruzovik, fig.with all honorsсо всеми онёрами
ed.with all honors, rights, privileges thereunto appertainingсо всеми почестями, правами и привилегиями, которые к данной степени относятся (Johnny Bravo)
gen.with all the honors and celebrationsторжественно (6j)
ed.with all the honors, rights and privileges belonging thereuntoсо всеми почестями, правами и привилегиями, которые к данной степени относятся (Johnny Bravo)
ed.with all the honors, rights, privileges thereunto appertainingсо всеми почестями, правами и привилегиями, которые к данной степени относятся (Johnny Bravo)
gen.with all the rights privileges and honors pertaining theretoтрудоустройство согласно полученной квалификации (формулировка в украинсом дипломе в графе "профессиональные права" 4uzhoj)
gen.with all the rights, privileges and honors pertaining theretoсо всеми правами, почестями и привилегиями, которые к этой степени относятся (eique omnia iura honores privilegia ad hunc gradum pertinentia 4uzhoj)
gen.with all the rights privileges and honors pertaining theretoс правами в соответствии с образовательно-квалификационной характеристикой (формулировка в украинсом дипломе в графе "профессиональные права" 4uzhoj)
gen.with all the rights privileges and honors pertaining theretoданный диплом даёт право профессиональной деятельности в соответствии с уровнем образования и квалификацией (российская формулировка 4uzhoj)
ed.with full honorsс отличием (о дипломе iwona)
univer.with honorsс отличием (Andrey Truhachev)
ed.with very great honorс большой похвалой
obs.word of honorслово чести (Rust71)
notar.word of honorчестное слово
gen.word of honor!честное слово!
gen.would you do the honors?вы не окажете нам честь? (Technical)
gen.wounded honorоскорбленная честь (Andrey Truhachev)
lit.'You could have sworn, for Christ's sake, that you were with me every minute...' 'I told them what I knew. No more and no less.' 'So go to the head of the Honor Roll, Sir Galahad,' Hagen said."Тебе что, так трудно было заверить их, что ты не отходил от меня ни на минуту?..." — "Я сказал им то, что знал, ни больше и ни меньше".— "Ну что ж, воссядьте во главе Круглого стола, о доблестный и честный рыцарь!" (I. Shaw)
gen.Your Honor!ваша милость!
Gruzovikyour honorбарин
Gruzovik, relig.your Honorваше высокоблагородие
lawYour HonorВаша честь (обращение к судье)
Gruzovik, obs.your Honorваше благородие
gen.Your honorваша честь
gen.your honor forgetsваше благородие забывает
gen.your honor forgetsваша милость забывает