DictionaryForumContacts

   English
Terms containing holdings in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lawban on his sitting in Parliament or holding certain other forms of political office for a period of five yearsзапрет на депутатский мандат в парламенте и ряд других выборных должностей сроком на пять лет (Alex_Odeychuk)
busin.cash holding in bankденежная наличность в банках
busin.cash holdings in banksденежная наличность в банках
IMF.change in holdingsизменение авуаров
IMF.change in holdingsизменение запасов
gen.drink tea holding a lump of sugar in one’s mouthпить чай вприкуску
inf.drink unsweetened tea while holding bits of sugar in the mouthпить чай вприкуску
Gruzovikdrink unsweetened tea while holding bits of sugar in the mouthпить чай вприкуску
gen.fluctuations in reserve holdingsколебания в суммах резервов (Lavrov)
Makarov.he has holdings in several companiesон владеет акциями нескольких компаний
gen.holding a lump of sugar in one's mouthвприкуску (while drinking unsweetened tea Anglophile)
lawholding a meeting in the form of the presence of the shareholdersпроведение собрания в форме совместного присутствия акционеров (английское выражение – калька с русского, неудачная, кстати Leonid Dzhepko)
gen.holding a share in the Companyимущественное участие (4uzhoj)
construct.holding glass in positionзакрепление стекла
lawholding inдоля участия в уставном капитале (Alexander Demidov)
lawholding in abeyanceне заявляющий
gen.holding in aggregate at leastявляющиеся в совокупности владельцами не менее чем (Alexander Demidov)
bank.holding in bank accountсредства на банковском счёте
gen.holding in learningнепрерывное обучение ("When you are holding in learning, you do not even have to fight the battles." joyand)
construct.holding of glass in positionзакрепление стекла
logist.holding shipments in suspenseзадерживание отгрузки груза
mil.holding the enemy in positionудержание противника в его расположении
mil.holding the enemy in positionсковывающий противника
econ.holdings in tax havensоффшорные активы (A.Rezvov)
Makarov.I am holding the property in trust for my nephewя управляю имуществом моего племянника на правах опекуна
automat.in a holding conditionв зажатом состоянии
automat.in a holding conditionв зафиксированном положении
gen.in a holding patternв состоянии ожидания (VLZ_58)
gen.in a holding patternв ожидании (VLZ_58)
gen.in Christian art, Aaron was depicted as a bearded elderly man dressed in priestly vestments and holding a staffв христианском искусстве Аарона изображали в Облике бородатого человека в одеянии священника, с жезлом в руках
econ.increase in inventory holdingsувеличение товарно-материальных запасов
econ.interest sacrifice in holding moneyпотеря процента при хранении наличных денег
lawjudge's holding in litigationпозиция судьи по гражданскому делу (Alex_Odeychuk)
gen.majority equity holding inпреобладающее участие в уставном капитале (общества. Under the proposal, the debt would be reduced to L2.84bn and creditors would take a majority equity holding in the company. – АД)
Makarov.our plane was in a holding patternнаш самолёт шёл на посадку
econ.produced in holdingsпроизведённый в хозяйствах
econ.produced in non-holdingsпроизведённый не в хозяйствах
econ.reserve holdings in dollarsвалютные резервы в долларах
Makarov.she was holding the baby in her armsона держала ребёнка на руках
Makarov.the holding company was domiciled in Bermudaхолдинговая компания имела домицилий на Бермудских островах
Makarov.the mother was holding the baby in her armsмать держала ребёнка на руках
busin.this Agreement is executed in two copies, each party holding one copy, and both copies have the same legal effect.Договор составлен в 2-х экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному для каждой Стороны (zentaura)
bank.total change in holdingsобщее движение авуаров
econ.volatility in reserve holdingsколебания в суммах резервов
gen.we're holding the tinned food in reserveмы держим консервы про запас
gen.why are you holding the child in your arms?зачем вы держите ребёнка на руках?
gen.would you mind holding this box? – Not in the leastвам не трудно подержать эту коробку? – Нисколько (С удовольствием)