Subject | English | Russian |
Makarov., inf. | be hoist with one's own petard | попасть в свою собственную ловушку |
proverb | hoist with his own petard | не руби сук, на котором сидишь |
proverb | hoist with his own petard | не рой другому яму, сам в неё попадёшь |
proverb | hoist with his own petard | не рой другому яму, сам в неё угодишь |
proverb | hoist with his own petard | попасть в собственную ловушку |
gen. | hoist with by, one's own petard | пострадавший от собственных козней |
gen. | hoist with by, one's own petard | попавший в собственную ловушку |
gen. | hoist with by, one's own petard | кто роет другому яму, сам в неё попадёт |
idiom. | hoist with own petard | попасть в собственные сети (Баян) |
gen. | hoist with by, one's own petard | подорвавшийся на собственной мине |
idiom. | hoist with own petard | угодить в собственную ловушку (Баян) |
gen. | Hoist with your own petard | попасть в собственную яму, вырытую для другого (To be hurt or destroyed by one's own plot or device intended for another; to be "blown up by one's own bomb". КГА) |