DictionaryForumContacts

   English
Terms containing hindsight | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.benefit of hindsightоглядываясь назад (Aslandado)
gen.criticise with the benefit of hindsightкритиковать задним числом (e.g. It's easy to criticize with the benefit of hindsight, but I believe most of these mistakes were avoidable at the time. 'More)
gen.criticize with the benefit of hindsightкритиковать задним числом (e.g. It's easy to criticize with the benefit of hindsight, but I believe most of these mistakes were avoidable at the time. 'More)
gen.harsher in hindsightсо временем кажущийся ещё более трагичным (Alexey Lebedev)
gen.he spoke with hindsightон говорил, зная, чем кончилось дело
gen.hilarious in hindsightстановящийся ещё смешнее со временем (Alexey Lebedev)
gen.20/20 hindsightправильный вывод задним числом (иногда с оттенком сарказма: Certainly in 20-20 hindsight you can say, 'What were these people thinking? – this was a stupid idea Баян)
gen.hindsight analysisретроспективный взгляд (MichaelBurov)
gen.hindsight analysisретроспективный анализ (MichaelBurov)
psychol.hindsight biasсклонность к запоздалым суждениям (тенденция людей воспринимать события как более предсказуемые чем они есть на самом деле iki)
psychol.hindsight bias ошибочность ретроспективного детерминизма (iki)
invest.Hindsight biasэффект знания задним числом (yevsey)
proverbhindsight has 20/20 visionумная мысля приходит опосля (AFilinovTranslation)
gen.hindsight has 20/20 visionзадним умом всяк крепок (segu)
proverbhindsight is 20/20умная мысля приходит опосля (AFilinovTranslation)
proverbhindsight is 20/20после драки кулаками не машут (Obviously, if I had known what was really going on, I never would've put a rookie on the case, but hindsight is 20/20. – Конечно, если бы я знал, что там на самом деле происходит, я бы ни за что не поставил на это дело новичка, но что поделаешь, после драки кулаками не машут. VLZ_58)
saying.hindsight is 20/20кабы знал, где упасть, соломки бы подостлал (М. Лермонтов, Письмо А. И. Бибикову, февр. 1841 AFilinovTranslation)
saying.hindsight is 20/20знал бы, где упасть, соломки бы подстелил (AFilinovTranslation)
gen.hindsight is 20/20хорошая мысля приходит опосля (Баян)
gen.Hindsight is 20/20За́дним умо́м все ямы полны (Дмитрий_Р)
gen.hindsight is 20/20задним умом все крепки (Баян)
cliche.hindsight is a wonderful thingзадним умом все крепки (ElzaSmart)
gen.hindsight is always 20/20задним умом крепок (triumfov)
proverbhindsight is always twenty-twentyзадним умом всяк крепок
gen.hindsight merchantкрепкий задним умом (Баян)
gen.hindsight merchantкритик задним числом (начинает критиковать за решения/поступки, как только становится понятно, что они были ошибкой Баян)
EBRDhindsight optionретроспективный опцион
EBRDhindsight optionидеальный опцион (право на продажу за наилучшую за оговоренный период цену)
ling.hindsight poolнакопитель конфликтов
gen.hindsight studyретроспективный взгляд (MichaelBurov)
gen.hindsight studyретроспективный анализ (MichaelBurov)
gen.in hindsightоглядываясь на прошлое (Азери)
gen.in hindsightоглядываясь назад (artery)
inf.in hindsightв ретроспективе (in retrospect Val_Ships)
busin.in hindsightвследствие непредусмотрительности
busin.in hindsightнепредусмотрительно
inf.in hindsightтеперь, по прошествии времени (David realized, in hindsight, that he should have finished school. Val_Ships)
gen.in hindsightретроспективно (MargeWebley)
gen.in hindsightзадним числом
gen.in hindsightпо прошествии времени (VLZ_58)
gen.in hindsightзадним числом (Galina Kakhoun)
inf.in hindsight it's clear thatвскрытие показало (Вскрытие показало, что у нас ничего не выйдет. In hindsight it's clear that nothing could come of it.; как выяснилось (как правило, о неприятном результате, в переносном смысле-шутливо) it has transpired that (in Russian literally "the post-mortem has shown that," usually said of a negative result or jokingly (when used figuratively)))
rhetor.in hindsight thatпо прошествии времени понимаешь, что (Alex_Odeychuk)
gen.it is easier to have hindsight than foresightсудить задним числом легче, чем предвидеть
gen.it is easier to have hindsight than foresightчеловек задним умом крепок
gen.Russians are truly wise, in hindsightРусский человек задним умом крепок (rechnik)
inf.the benefit of hindsightзадним умом (Дмитрий_Р)
gen.the benefit of 6/6 hindsightзадним умом крепок (Yeldar Azanbayev)
O&G, sakh.wisdom of hindsightзадним умом крепок (Sakhalin Energy)
gen.with hindsightоглядываясь назад (напр, we failed and with hindsight I now see where we went wrong Olga Okuneva)
gen.with hindsightв ретроспективе (The design proved, with hindsight, to have been a massive mistake. delta)
gen.with hindsightзадним умом
gen.with hindsightзадним числом (bookworm)
gen.with hindsightоглядываясь на прошлое
gen.with the benefit of hindsightв свете накопленного опыта (Aleksandra007)
gen.with the benefit of hindsightс высоты прожитых лет (VLZ_58)
gen.with the benefit of hindsightтеперь, когда мы знаем, что произошло (в качестве вводной фразы 'More)
gen.with the benefit of hindsightзадним умом (Ремедиос_П)
gen.with the benefit of hindsightопираясь на прошлый опыт (Aleksandra007)
gen.with the benefit of hindsightзадним числом (VLZ_58)
gen.with the benefit of hindsightоценивая задним числом (dianamamedova)
gen.with the benefit of hindsightоглядываясь назад (Aleksandra007)
gen.with the benefit/wisdom of hindsightс высоты прожитых лет (dianamamedova)
gen.with the wisdom of hindsightзапоздало (with the knowledge that experience gives you: With the wisdom of hindsight we now know that the old-fashioned aerosol sprays were a mistake. CALD Alexander Demidov)
gen.with the wisdom of hindsightоценивая задним числом (dianamamedova)