Subject | English | Russian |
Makarov. | a long trudge up the hill | длинный и утомительный подъём в гору |
traf. | cannot make it up the hill | застрять на подъёме (из-за гололёда, снега: A layer of ice has made for tricky going across the city Friday morning. You’re better off walking on Main Street than waiting for a bus. Buses can’t make it up the hill from Terminal Avenue to Broadway. • Автобусы улетали в отбойники, троллейбусы застревали на подъемах, водители возмущенно рассказывали, кто, сколько и где стоял на превратившейся в стекло дороге. (sevastopol.su/) ART Vancouver) |
Makarov. | car laboured up the hill | машина с трудом шла в гору |
Makarov. | children on the skis crabbed up the hill | юные лыжники бочком взбирались на склон |
Makarov. | climb up a hill | взбираться на гору |
Makarov. | climb up the hill | взобраться на гору |
Makarov. | climb up the hill | взбираться на гору |
idiom. | curse someone up hill and down dale | ругать кого-либо почём зря (VLZ_58) |
idiom. | curse up hill and down | ругать на чём свет стоит |
gen. | curse up hill and down | по горам и по долам |
proverb | curse up hill and down dale | ругать на все корки |
fig.of.sp. | curse up hill and down dale | ругать на чём свет стоит (Interex) |
proverb | curse up hill and down dale | ругать последними словами |
proverb | curse up hill and down dale | ругать на все лады |
gen. | curse someone or something up hill and down dale | ругать на чём свет стоит |
Makarov. | down the hill the cart really opened up | с горы повозка неслась вовсю |
gen. | drive a horse a donkey up the hill | гнать лошадь осла в гору |
Gruzovik | drive up a hill | въезжать на гору |
Gruzovik | drive up the hill | взогнать (of animals; pf of взгонять) |
Makarov. | getting up that hill at night is the pill | ужасно неприятно подниматься по тому холму ночью |
Makarov. | go up a hill | подняться по холму |
Makarov. | go up a hill | подниматься по холму |
Makarov. | go up a hill | подниматься на холм |
Makarov. | go up the hill | ехать в гору |
Makarov. | go up the hill | идти в гору |
Makarov. | go up the hill | подниматься в гору |
gen. | halfway up / down the hill | на полпути вверх / вниз по склону (ART Vancouver) |
Makarov. | halfway up the hill, the engine gave out and we had to push the car the rest of the way | мы проехали полпути вверх по холму, как вдруг двигатель отказал, и дальше нам пришлось толкать автомобиль |
Makarov. | half-way up the hill, the engine pooped out | на полпути вверх по холму мотор заглох |
Makarov. | he chuntered up the hill in his old car | он прогромыхал в гору на своей старой машине |
Makarov. | he marched them up to the top of the hill | он повел их строем на вершину холма |
Makarov. | he marched them up to the top of the hill | он повёл их строем на вершину холма |
gen. | he panted up a hill | он пыхтел, взбираясь на холм |
Makarov. | he plodded on up the hill | он медленно взбирался на вершину холма |
Makarov. | he ran furiously up against a hill | как бешеный он взбежал на холм |
gen. | he ran furiously up against a hill | как бешеный, он взбежал на холм |
gen. | he shot off up the hill | он бросился бежать вверх по холму |
Makarov. | he trudged wearily up the hill | он устало тащился в гору |
Makarov. | he walked his bicycle up the hill | он вёл велосипед при подъёме в гору |
Makarov. | he walked his horse up the hill | он повёл лошадь в гору под уздцы |
gen. | he walked his horse up the hill | он пустил лошадь шагом в гору |
gen. | he walked his horse up the hill | он пусти лошадь шагом в гору |
gen. | he wheeled his bicycle up the hill | он вкатил велосипед на гору |
mining. | hill up | вверх |
Makarov. | hill up | окучивать (растение) |
gen. | hill up | окучивать (картофель и т.д. aez) |
agric. | hill up | нарезать гребни |
Gruzovik, agric. | hill up | окучивать (impf of окучить) |
Gruzovik, agric. | hill up | окучить (pf of окучивать) |
Makarov. | hill up | нарезать гребни (с.х.) |
Makarov. | hill up potatoes | окучивать картофель |
Gruzovik, topogr. | hill up to 800 meters | низкая гора |
Makarov. | I had to dismount from my bicycle halfway up the hill | поднявшись до середины холма, я вынужден был слезть с велосипеда |
Makarov. | I saw him coming up the hill | я видел, как он поднимался в гору |
gen. | if you can't drive up the hill forwards, you'll have to back the car up | если вы не можете въехать на холм обычным способом, вам нужно использовать задний ход |
gen. | if you can't go up the hill forwards, you'll have to back up | если вы не можете подняться на холм обычным путём, вам нужно подниматься спиной |
gen. | it was a long hard pull up the hill | взобраться на гору стоило больших усилий |
lit. | Jack and Jill went up the hill, / To fetch a pail of water, / Jack fell down, and broke his crown, / And Jill came tumbling after. | Идут на горку Джек и Джилл, / Несут в руках ведёрки. / Свалился Джек и лоб разбил, / А Джилл слетела с горки. (Пер. С. Маршака) |
gen. | leave the church on your left and go up the hill | у церкви поверните направо и поднимитесь по холму |
gen. | leave the church on your left and go up the hill | церковь останется справа, а вы поднимитесь по холму |
Makarov. | long trudge up the hill | длинный и утомительный подъём в гору |
geogr. | low ridges or hills up to 200 m covered with Quaternary deposits | едомный комплекс (Kamchatka MichaelBurov) |
geogr. | low ridges or hills up to 200 m covered with Quaternary deposits | едома (Kamchatka MichaelBurov) |
bank. | pay up shares in hill | полностью оплатить акции |
bank. | pay up shares in hill | полностью внести деньги по подписке на акции |
fig.of.sp. | push one's boulder uphill / up a hill cf. Sisyphean task | тянуть лямку (Vic_Ber) |
idiom. | push water up the hills | взяться за невыполнимую задачу (Nata Shkoda) |
Gruzovik | ride up a hill | взъезжать на гору |
Makarov. | road runs up the hill | дорога идёт в гору |
Makarov. | roll a barrel up the hill | вкатывать бочку на холм |
gen. | roll a barrel up the hill | вкатывать бочку на холм (into the yard, etc., и т.д.) |
Makarov. | run up a hill | взбежать на гору |
Gruzovik | run up a hill | взбегать на гору |
Makarov. | scramble up a hill | взбираться на гору |
gen. | the car labored up the hill | машина с трудом шла в гору |
Makarov. | the car laboured up the hill | машина с трудом взбиралась в гору |
Makarov. | the car laboured up the hill | машина с трудом шла в гору |
Makarov. | the driver chocked up the wheels so that the car could not run accidentally down the hill | водитель поставил упор под колёса, чтобы машина случайно не скатилась с холма |
Makarov. | the engine pegged out halfway up the hill | на полпути вверх по холму двигатель заглох |
Makarov. | the hill was so steep that the old car had difficulty getting up | холм был такой крутой, что старая машина еле-еле взобралась на него |
Makarov. | the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right | эта старая машина не может подниматься на крутые холмы, но по равнине вполне себе ездит |
Makarov. | the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right | эта старая машина не может брать крутые холмы, но по равнине вполне ездит |
Makarov. | the road continues on up the hill | дорога идёт в гору |
Makarov. | the road runs up the hill | дорога идёт в гору |
Makarov. | the truck laboured up the hill | грузовик с трудом продвигался вверх по склону |
Makarov. | toil up a hill | с трудом взбираться на холм |
gen. | up hill | в гору |
gen. | up hill and down dale | по горам, по долам |
poetic | up hill and down dale | по долинам и по взгорьям (Andrey Truhachev) |
Makarov. | up hill and down dale | куда глаза глядят |
proverb | up hill and down dale | ругать, ругаться на чём свет стоит (to curse; to swear) |
proverb | up hill and down dale | ругать, ругаться на чём свет стоит (to swear) (to curse) |
gen. | up hill and down dale | во всю (Anglophile) |
idiom. | up hill and down dale | через горы и долины (Andrey Truhachev) |
gen. | up hill and down dale | не разбирая дороги |
gen. | up hill and down dale | упорно и энергично |
gen. | up hill and down dale | по горам и по долам |
gen. | up hill and down dale | повсюду |
gen. | up hill and down dale | по горам |
gen. | up hill and down dale | по долам |
O&G, sakh. | up hill push | сварка в вертикальном положении снизу вверх |
O&G, sahk.r. | up hill welding | сварка в вертикальном положении снизу вверх (push) |
oil | up hill welding push | сварка в вертикальном положении снизу вверх (andrushin) |
gen. | up the hill | вверх по склону (Pickman) |
gen. | up the hill | в гору |
slang | up the wooden hill | идти "баиньки" (chelsey rodgers) |
slang | up the wooden hills to Bedfordshire | идти "баиньки" (chelsey rodgers) |
transp. | up-hill | склон, идущий вверх |
railw. | up-hill | на подъёме |
railw. | up-hill | в гору |
road.wrk. | up-hill gradient | крутизна подъёма |
road.wrk. | up-hill gradient | крутизна косогора |
road.wrk. | up-hill gradient | подъёма |
railw. | up-hill slope | косогор |
Makarov. | urge the horse up the hill | подгонять лошадь вверх по холму |
Makarov. | urge the horse up the hill | гнать лошадь вверх по холму |
gen. | walk the horse up the hill | вести лошадь в гору |
Makarov. | we live up on a hill | мы живём на холме |
Makarov. | we live up on a hill | мы живём на вершине холма |
Makarov. | we were halfway up the hill when the engine cut out | мы уже почти взобрались на холм, как вдруг заглох мотор |
Makarov. | when they got up the hill | когда они вскарабкались на пригорок |
Makarov. | when you're going up a steep hill and losing speed, you have to kick down | когда едешь в гору и теряешь скорость, надо понижать передачу |
Makarov. | which path will lead us up to the top of the hill? | какая тропка выведёт нас к вершине горы? |
Makarov. | with one rush they were up the hill | стремительный бросок, и они очутились на вершине холма |
gen. | write up hill | писать косо |
gen. | write up hill | писать криво |