Subject | English | Russian |
progr. | ability of some malware to hide from security tools | возможность некоторых вредоносных программ скрываться от средств обеспечения безопасности (ssn) |
obs. | from hiding | из-под спуда |
Makarov. | he decided to hide from his wife | он постарался спрятаться от своей жены |
Makarov. | he decided to hide from the others until it was dark | он решил скрываться ото всех, пока не стемнеет |
Makarov. | hide one's feelings from | скрывать от кого-либо свои чувства (someone) |
Makarov. | hide from | прятаться |
Makarov. | hide from | скрыть от |
gen. | hide from | спрятаться от (someone – кого-либо) |
Игорь Миг | hide from | таить |
gen. | hide from | прятать |
proverb, disappr. | hide from | играть в прятки с кем (someone) |
Makarov. | hide something from | прятать что-либо от (someone – кого-либо) |
Makarov. | hide from | скрывать от |
gen. | hide from | прятать (что-либо, от кого-либо) |
chess.term. | hide from checks | укрываться от шахов |
chess.term. | hide from checks aping the moves of the white king | прятаться от шахов "в тени" белого короля |
inet. | Hide from Internet Search Engines | Скрыть от поисковых систем в интернете (SharePoint Server 2013) |
Gruzovik | hide from persecution | засесть в бест |
zool. | hide from persecution | засесть в бест |
Gruzovik | hide from persecution | сесть в бест |
gen. | hide from sight | убрать с глаз подальше |
gen. | hide from the police | прятаться от полиции (from the pursuers, from the grown-ups, etc., и т.д.) |
Makarov. | hide from the thunderstorm | укрыться от грозы |
Makarov. | hide from the town heat | укрываться от городской жары |
gen. | hide from view | прятать от людских глаз (adivinanza) |
gen. | hide from view | убрать объект с монитора (adivinanza) |
fig. | hide from view | застилаться |
Gruzovik, inf. | hide from view | застилать (impf of застлать) |
Gruzovik, inf. | hide from view | застлать (pf of застилать) |
gen. | hide from view | удалить объект с монитора (adivinanza) |
gen. | hide from view | приглушить яркость изображения монитора (adivinanza) |
Makarov. | hide from view | застлать |
Makarov. | hide from view | застилать |
gen. | hide one's money from them | прятать деньги от них (a matchbox from the children, the car from the police, etc., и т.д.) |
Makarov. | hide oneself from | скрыться от |
Makarov. | hide oneself from | скрываться от |
Makarov. | hide out from the police | прятаться от полиции |
gen. | hide out from the police | скрываться от полиции |
Makarov. | hide the matches from children | прятать спички от детей |
Makarov. | hide the truth from | скрывать от кого-либо правду (someone) |
hunt. | hunting from a hide | стрельба из засады (I. Havkin) |
gen. | it was impossible to hide anything from him | от него невозможно было что-либо скрыть |
gen. | not to know where to hide from embarrassment | не знать, куда глаза девать (VLZ_58) |
gen. | remove the hair from hides | дернит (= дерновать) |
Gruzovik, leath. | remove the hair from hides | дернить |
gen. | remove the hair from hides | дерниться |
inf. | she has something to hide from us | Ей есть что скрывать от нас (Soulbringer) |
Makarov. | the royal family has been trained from infancy to hide emotion and to present the traditional stiff upper lip, yet suddenly, people were demanding that the family became more touchy-feely | членов королевской семьи с детских лет приучали не выказывать эмоций, воплощать собой традиционный английский характер, но внезапно люди стали требовать, чтобы они более открыто проявляли свои чувства |
Makarov. | throw away those integuments of sense which hide us from ourselves | отбросить те покровы разума, которые скрывают от нас наше естество |
gen. | you can't hide muck from a pig | Свинья везде грязь найдёт (Credit to Mark Berelekhis Kydex) |
gen. | you can't hide the truth from her | от неё правды не утаишь |