Subject | English | Russian |
gen. | a fair face may hide a foul heart | за приятной внешностью может скрываться низкая душонка |
gen. | a membrane of hide | кожаная мембрана |
gen. | a smiling face often hides an aching heart | за улыбкой часто прячется горе |
Makarov. | a surprise that he was unable to hide registered on his face | на его лице отразилось удивление, которого он не мог скрыть |
gen. | a thief can't hide his guilty feeling | на воре шапка горит |
construct. | alligator hide appearance | имеющий вид крокодиловой шкуры (с трещинами вдоль и поперёк) |
anim.husb. | all-weight hides | неподсортированные по весу шкуры |
anim.husb. | animal hide | шкура взрослого животного |
anim.husb. | animal hides | шкуры крупного рогатого скота |
Makarov. | Ann sharply turned about to hide her face | Энн резко отвернулась, чтобы её лица не было видно |
media. | auto hide | автоматически убирать с экрана (отображается панель задач в виде тонкой линии в нижней части экрана, в Windows 98) |
tech. | bated hide | мягчёное гольё |
obs., dial. | bear hide | медведина |
gen. | beat the hide off | снять скальп (Taras) |
gen. | beat the hide off | последнюю шкуру содрать (Taras) |
gen. | beat the hide off | семь шкур содрать (Taras) |
gen. | beat the hide off | сдирать кожу заживо (If you beat the hide off a man, he will confess to anything – even things that never happened – Коли шкуру драть с человека станут, так он во всём признается, чего и не было Taras) |
gen. | beat the hide off | две шкуры драть (Taras) |
gen. | beat the hide off | семь шкур спустить (Taras) |
gen. | beat the hide off | живьём освежевать (Taras) |
gen. | beat the hide off | живого места не оставить (Taras) |
gen. | beat the hide off | обдирать как белку (Taras) |
gen. | beat the hide off | драть две шкуры (Taras) |
gen. | beat the hide off | драть шкуру (Taras) |
gen. | beat the hide off | спустить три шкуры (Taras) |
gen. | beat the hide off | спустить шкуру (Taras) |
gen. | beat the hide off | освежевать живьём (Taras) |
gen. | beat the hide off | сдирать семь шкур (Taras) |
gen. | beat the hide off | содрать с живого шкуру (Taras) |
gen. | beat the hide off | ободрать как белку (Taras) |
gen. | beat the hide off | три шкуры спустить (Taras) |
gen. | beat the hide off | с живого шкуру содрать (Taras) |
gen. | bird hide | засидка (for bird watchers; in the US – blind/bird blind Windystone) |
anim.husb. | branded hide | шкура с тавром |
gen. | bull hide | бугай (ABelonogov) |
anim.husb. | bundled hide | тюкованная шкура |
gen. | calf hide | бычок (ABelonogov) |
anim.husb. | cattle hides | шкуры крупного рогатого скота |
chem. | chromed hide powder | хромированный гольевой порошок |
anim.husb. | colt hide | шкура жеребёнка |
anim.husb. | compact hide | плотная шкура |
gen. | copper/hide hammer | медно-кожаный молоток (Шандор) |
anim.husb. | country hide | шкура домашнего забоя |
anim.husb. | cow hide | яловка |
anim.husb. | cow hide | коровья шкура |
shipb. | cow-hide | мамеринец |
gen. | cow-hide | воловья кожа (для переплета) |
gen. | cure a hide | выделывать шкуру |
tech. | cure hides | консервировать шкуру |
tech. | cure hides | консервировать кожсырьё |
anim.husb. | cut hide | шкура с порезами |
anim.husb. | damaged hide | шкура с сырьевым пороком |
agric. | deacon hide | склизок-голяк |
anim.husb. | demanured hide | шкура с удалённым навалом |
anim.husb. | depilated hide | обезволошенная шкура |
Makarov. | detector is one that finds out what another desires to hide | разоблачитель – это тот, кто выведывает то, что другой хочет скрыть |
anim.husb. | diseased hide | шкура павшего животного |
anim.husb. | diseased hide | палое кожевенное сырье |
life.sc. | donkey-hide gelatin | желатин из ослиной кожи (Используется в качестве ингредиента в традиционной медицине Китая, где он называется Ejiao kosynziana) |
anim.husb. | dragged hide | шкура с потёртостями |
Makarov. | dress hide | разукрасить (кого-либо) |
Makarov. | dress hide | избить (кого-либо) |
anim.husb. | dry season hide | шкура животного, забитого в сухой сезон |
tech. | dry-salt hides | обрабатывать шкуру сухим посолом |
gen. | easy-to-hide | легко скрываемый (qwarty) |
tech. | elephant hide | слоновая кожа (ГОСТ 11961: несплошности наружной поверхности тела бурильной трубы twinkie) |
gen. | elk hide | сохатина |
gen. | enameled hide | глянцевитая кожа |
gen. | enameled hide | лакированная кожа |
avia. | expose-then-hide attack | атака с выходом из укрытия и возвращением в него |
avia. | expose-then-hide attack | атака с выходом из-за укрытия и возвращением в него |
anim.husb. | extraheavy hide | особо тяжёлая шкура |
anim.husb. | fallen hide | шкура павшего животного |
anim.husb. | fallen hide | шкура, снятая с животного с задержкой |
mil. | field hide | полевая укрытая стоянка (ЛА) |
mil. | field hide | закрытая позиция |
gen. | flesh a hide | очищать от мяса |
gen. | flesh a hide | мездрить кожу |
gen. | flesh side of hide | бахтарма (Alexander Demidov) |
mil. | forest hide | лесная закрытая площадка |
mil. | forest hide | лесная закрытая ВПП |
anim.husb. | fresh hide | сырая шкура |
vulg. | fresh hide | новая любовница |
tech. | fresh hide | парная шкура |
vulg. | fresh hide | новый половой партнёр |
gen. | frozen hide | быдлость (ABelonogov) |
anim.husb. | gashed hide | шкура с подрезами |
gen. | give his hide a warming | отколотить (кого-л.) |
gen. | give his hide a warming | отдуть (кого-л.) |
anim.husb. | glossy hide | шкура с блестящим волосом |
Makarov. | go to pains to hide one's irritation | изо всех сил стараться скрыть своё раздражение |
anim.husb. | green hide | сырая шкура |
anim.husb. | grubby hide | шкура со свищами |
gen. | half the hide | полкожи (MichaelBurov) |
Makarov. | hare hides itself | заяц прячется |
gen. | have a hide like a rhinoceros | быть толстокожим, как носорог |
gen. | have a hide like a rhinoceros | быть абсолютно непробиваемым |
Makarov. | have a thick hide | иметь толстую шкуру |
gen. | have a thick hide | быть толстокожим |
Makarov. | have someone's hide | содрать с кого-либо шкуру |
Makarov. | have someone's hide | наказать (кого-либо) |
Makarov. | have the hide of an elephant | не обижаться на критику |
Makarov. | have the hide of an elephant | иметь шкуру как у слона |
Makarov. | have the hide of rhinoceros | не обижаться на критику |
Makarov. | have the hide of rhinoceros | иметь шкуру как у носорога |
gen. | have the hide to do something | иметь наглость сделать (что-либо azalan) |
gen. | he chose to hide | он счёл нужным скрыться |
Makarov. | he could not hide his irritation that he had not been invited | он не мог скрыть своего недовольства тем, что его не пригласили |
gen. | he couldn't hide his delight | он не мог скрыть своего восторга |
Makarov. | he couldn't hide his disappointment | он не мог скрыть своего разочарования |
Makarov. | he decided to hide from his wife | он постарался спрятаться от своей жены |
Makarov. | he decided to hide from the others until it was dark | он решил скрываться ото всех, пока не стемнеет |
Makarov. | he is down easing up the guys that got the hide burned off 'em | он пытается облегчить страдания ребят, получивших ожоги кожи |
gen. | he is only worried about his own hide | он беспокоится только о своей собственной шкуре |
gen. | he lied to save his hide | он солгал, чтобы спасти свою шкуру |
gen. | he put up a facade of confidence to hide his fear | он скрывал страх за фасадом уверенности |
gen. | he seized a towel to hide his nakedness | он схватил полотенце, чтобы прикрыть свою наготу |
gen. | he took great pains to hide his irritation | он всячески старался скрыть своё раздражение |
Makarov. | he tried to hide his embarrassment | он попытался скрыть своё смущение |
Makarov. | he was unable to hide his despondency | он был не в состоянии скрыть уныния |
Makarov. | he will take it of my hide | он отыграется на мне |
Makarov. | he will take it out of my hide | он отыграется на мне |
Makarov. | he will take it out of my hide | он мне отомстит за это |
Makarov. | he youngsters had played a game of hide-and-seek. In the course of one of Pete's turns as "he" he sallied into the hall | Мальчишки играли в прятки. В один из тех раз, когда водящим был пит, он вдруг побежал в зал |
Makarov. | hide a criminal | скрывать преступника |
Makarov. | hide a fact | скрывать факт |
Makarov. | hide a smile | прятать улыбку |
gen. | hide-a-bed | диван-кровать (Rust71) |
gen. | hide-a-bed | раскладной диван (Yegor) |
gen. | hide-a-bed | раскладная кровать (Yegor) |
Makarov. | hide adhesive | мездровый клей |
gen. | hide-a-door | потайная дверь (Gramazi) |
gen. | hide and clap | жмурки (разновидность игры; водящий с завязанными глазами ищет прячущихся; прячущиеся обязаны по требованию хлопнуть в ладоши до трёх раз; игра заканчивается при поимке одного прячущегося Марчихин) |
gen. | hide and go seek | прятки |
gen. | in hide and hair | полностью |
gen. | in hide and hair | целиком |
gen. | in hide and hair | без остатка |
math. | hide and seek | игра в прятки |
gen. | hide and seek | гулючки (игра) |
gen. | hide and seek | прятки (игра) |
tech. | hide-and-bone glue | глютиновый клей |
gen. | hide-and-go-seek | (игра |
gen. | hide-and-seek | (игра |
Gruzovik | hide-and-seek game | гулючки (a children’s game in which one player lets the other players hide and then tries to find them) |
gen. | hide-and-seek | игра в прятки |
gen. | hide-and-seek | гулючки (game) |
gen. | hide-and-seek | прятышки |
Gruzovik | hide-and-seek | палочка-выручалочка (children’s game) |
gen. | hide-and-seek | прятки |
gen. | hide-and-seek book | книжка со вставками (zoologist) |
Makarov. | hide one's anger | скрывать свой гнев |
Makarov. | hide away | прятаться (от полиции и т. п.) |
Makarov. | hide away | скрываться |
Makarov. | hide away | скрывать |
Makarov. | hide away | прятать |
Makarov. | hide away a treasure | прятать сокровище |
meat. | hide back | чепрак |
zool. | hide beetle | мехоед (Attragenus; Dermestes) |
biol. | hide beetle | кожеед пятнистый (Dermestes maculatus) |
Makarov. | hide behind a legal technically | скрываться за юридическими тонкостями |
Makarov. | hide behind a legal technically | манипулировать юридическими тонкостями |
Makarov. | hide behind someone's back | прятаться за чьей-либо спиной |
gen. | hide bound | имеющий кожу, крепко приросшую к бокам (о животных) |
med. | hide-bound skin | прогрессирующий системный склероз |
med. | hide-bound skin | системная склеродермия (генерализованная, диффузная, универсальная) |
tech. | hide brining tank | чан для тузлукования шкур |
tech. | hide-brining tank | чан для тузлукования шкур |
Makarov. | hide broom | метла для очистки шкур |
Makarov. | hide bundling | тюковка шкур |
Makarov., bible.term. | hide candle under a bushel | держать свет под спудом |
comp. | hide command | команда маскирования |
comp. | hide command | команда скрытия |
Makarov. | hide conflict | скрывать конфликт |
tech. | hide cure | консервирование шкур |
tech. | hide curing | консервирование шкур |
Makarov. | hide-curing brine | тузлук для шкур |
tech. | hide curing tank | чан для тузлукования шкур |
tech. | hide-curing tank | чан для тузлукования шкур |
tech. | hide curing vat | чан для тузлукования шкур |
Makarov. | hide cut | порез на шкуре |
meat. | hide cutter | машина для измельчения обрезков шкур (в производстве клея и желатина) |
anim.husb. | hide cuttings | обрезки голья |
Makarov. | hide cuttings | мездра |
Makarov. | hide disgust | скрывать отвращение |
Makarov. | hide document | прятать документ |
meat. | hide dropping | окончательное отделение шкуры от туши (последняя операция съёмки шкуры) |
gen. | hide face | прятки |
Makarov. | hide one's face | прятать глаза |
Makarov. | hide one's face | стыдиться |
gen. | hide face | прятаться |
gen. | hide face | укрываться |
gen. | hide face | не показываться (особ. от стыда) |
gen. | hide face | отворачиваться |
Makarov. | hide one's face in a corner | уткнуться в угол |
Makarov. | hide one's feelings | таиться |
Makarov. | hide one's feelings | прятать свои чувства |
Makarov. | hide one's feelings from | скрывать от кого-либо свои чувства (someone) |
tech. | hide finish | отделка кожи |
Gruzovik, inf. | hide for a while | похранить |
nat.res. | hide fragments | остатки кожи |
Makarov. | hide from | прятаться |
Makarov. | hide from | скрывать от |
Makarov. | hide something from | прятать что-либо от (someone – кого-либо) |
Makarov. | hide from | скрыть от |
gen. | hide from | прятать (что-либо, от кого-либо) |
Makarov. | hide from view | застлать |
Makarov. | hide from view | застилать |
tech. | hide glue | мездровый клей |
Makarov. | hide one's hands behind one's back | спрятать руки за спину |
Makarov. | hide one's head | не знать, куда деваться от стыда |
gen. | hide head | не знать, куда деваться от стыда |
gen. | hide one's head | не показываться (особ. от стыда) |
gen. | hide head | не показываться (особ. от стыда) |
gen. | hide head | не знать |
Makarov. | hide ideology | скрывать идеологию |
Makarov. | hide in a corner | уткнуться в угол |
Gruzovik, zool. | hide in a lair | понориться (of animals) |
Makarov. | hide in a napkin | держать под спудом |
comp. | hide indicator | индикатор блокирования (ssn) |
Makarov. | hide inserting | заправка шкуры (в навалосгоночную машину) |
gen. | hide it where curious eyes won't see it | спрячьте это подальше от любопытных глаз |
Makarov. | hide one's joy | скрывать свою радость |
Makarov. | hide one's joy | скрывать свой восторг |
Makarov. | hide one's light under a bushel | зарыть свой талант (в землю) |
Makarov. | hide one's light under a bushel | зарывать свой талант (в землю) |
Makarov. | hide lower layer | нижний слой шкуры (подкожная клетчатка, мездра) |
tech. | hide mallet | молоток с мягким бойком (translator911) |
Makarov. | hide manure | навал (на шкуре) |
Makarov. | hide middle layer | средний слой шкуры (дерма, кориум) |
gen. | hide nor hair | ни следа (Коромысло) |
gen. | hide-n-seek | игра в прятки (kid's game Val_Ships) |
fig. | hide of a rhinoceros | толстая кожа (Wakeful dormouse) |
Gruzovik, obs. | hide oneself | сокрыться |
Gruzovik, obs. | hide oneself | ухраняться |
Makarov. | hide oneself | запрятаться |
Makarov. | hide oneself from | скрыться от |
Makarov. | hide oneself from | скрываться от |
tech. | hide opening | разрез шкуры |
tech. | hide opening | вспарывание шкуры |
Makarov. | hide opening | разрез шкуры (при снятии) |
Makarov. | hide opening | вспарывание шкуры (при снятии) |
Makarov. | hide opening-up | разрез шкуры (по белой линии живота) |
Makarov. | hide opening-up | вспарывание шкуры (по белой линии живота) |
gen. | hide-out | убежище |
gen. | hide-out | логово (преступников Anglophile) |
Makarov. | hide out | прятаться (от полиции и т. п.) |
Makarov. | hide out | скрываться (от полиции и т. п.) |
gen. | hide-out | укрытие |
tech. | hide out return | обращение явления хайд-аута |
Makarov. | hide pack | штабель посолённых шкур |
meat. | hide pickling | пикельное консервирование шкур (овчин и козлин) |
meat. | hide pickling | пикелевание шкур (овчин и козлин) |
mil. | hide position | скрытая позиция |
mil. | hide position technique | тактика развёртывания артиллерии на закрытых ОП |
meat. | hide puller | рабочий-съёмщик шкур |
tech. | hide puller | шкуросъемная машина |
tech. | hide pulling | съёмка шкуры |
Makarov. | hide pulling | сдирание шкуры |
tech. | hide pulling machine | шкуросъёмная машина |
Makarov. | hide pulling machine | машина для съёмки, сдирания или срезания шкуры, шкуросъёмная машина |
meat. | hide pull-on | расстил шкур (для контроля качества съёмки) |
meat. | hide removal | съёмка шкуры |
tech. | hide removal | съём шкуры (с животного) |
tech. | hide remover | устройство для съёма шкур (с животного) |
tech. | hide remover | устройство для съёма шкур с животных |
meat. | hide remover | устройство для съёмки шкур |
Makarov. | hide remover | устройство для съёма шкуры (с животного) |
meat. | hide room | помещение для приёмки шкур |
nautic. | hide rope | кожаный штуртрос |
construct. | hide rope | сыромятный ремень |
nautic. | hide rope | ремень |
meat. | hide scar | подрез (несквозной порез шкуры) |
agric. | hide scraping | мездрение |
agric. | hide scrapings | мездрина |
agric. | hide scrapings | мездра |
meat. | hide scratch | подрез (несквозной порез шкуры) |
agric. | hide scratch | несквозной порез шкуры |
tech. | hide shreds | мездра |
Makarov. | hide spread | пола шкуры |
meat. | hide stack | штабель шкур (в посоле или пролёжке) |
meat. | hide stripper | машина для съёмки шкуры |
meat. | hide stripper | машина для срезания шкуры |
meat. | hide stripper | машина для сдирания шкуры |
Makarov. | hide stripper | машина для съёмки, сдирания или срезания шкуры |
anim.husb. | hide take off | съёмка шкуры |
Makarov. | hide takeoff | съёмка шкуры |
Makarov. | hide takeoff hand tools | инструмент для ручной съёмки шкуры |
gen. | hide talents in a napkin | зарыть свой талант в землю |
gen. | hide talents in a napkin | не развивать своего дара |
gen. | hide talents in a napkin | держать свои дарования под спудом |
Makarov. | hide tare | утяжелители шкуры |
law | hide the ball | сознательно скрывать имеющиеся доказательства (It is a legal slang for withholding evidence in a trial. It means you are aware of evidence that could result in your legal team losing. You are sworn as an officer of the court to bring the evidence to the judge. More and more lawyers and prosecutors practice hiding the ball. quora.com Millie) |
Makarov. | hide the truth from | скрывать от кого-либо правду (someone) |
meat. | hide tissue | кожная ткань |
Makarov. | hide trap | люк для спуска шкур |
Makarov. | hide trimming | обрядка шкуры |
Makarov. | hide trimmings | обрезки шкур |
gen. | hide smth., smb. well | хорошо и т.д. скрывать (skilfully, cunningly, deliberately, badly, etc., что-л., кого́-л.) |
gen. | hide smth., smb. well | хорошо и т.д. прятать (skilfully, cunningly, deliberately, badly, etc., что-л., кого́-л.) |
gen. | hide yourself! | спрячься! (Andrey Truhachev) |
gen. | hide yourself! | спрячьтесь! (Andrey Truhachev) |
meat. | hides ageing | выдержка шкур |
meat. | hides aging | выдержка шкур |
anim.husb. | hides and skins | шкуры и кожи |
Makarov. | hides are worked into a variety of leatherware | из шкур выделывают кожевенные изделия |
Makarov. | hides take-up | приёмка шкур |
Makarov. | his relaxed exterior hides an extremely acute mind | его спокойная внешность скрывает необычайно острый, проницательный ум |
Makarov. | hook the money and hide it | украсть деньги и спрятать их |
tech. | horse hide | конина (шкура) |
Makarov. | hydraulic hide pulling machine | гидравлический шкуросъёмный агрегат |
gen. | I have no place to hide | мне некуда деваться |
gen. | I have nothing to hide | мне нечего скрывать |
Makarov. | I will seek you out wherever you may hide yourself | я тебя разыщу, где бы ты ни скрывался |
gen. | I will seek you out wherever you may hide yourself | я тебя разыщу, где бы ты не скрывался |
Makarov. | I will take it of your hide | это тебе даром не пройдёт |
Makarov. | I will take it of your hide | я с тобой расквитаюсь |
Makarov. | I will take it of your hide | я с тобой рассчитаюсь |
Makarov. | I will take it of your hide | я отомщу тебе за это |
Makarov. | I will take it of your hide | ты мне за это заплатишь |
Makarov. | I will take it of your hide | так просто ты не отделаешься |
gen. | inner side of hide | мездра |
gen. | inner side of hide | мездровый |
gen. | inner side of hide | бухтарма |
gen. | it was impossible to hide anything from him | от него невозможно было что-либо скрыть |
gen. | juggle accounts to hide a loss | бухгалтерскими манипуляциями скрыть убытки |
anim.husb. | long-hair hide | длинношёрстная шкура |
anim.husb. | long-hair hide | длинноволосая шкура |
gen. | made of elk hide | сохатиновый |
gen. | made of inner side of hide | мездровый |
gen. | made of inner side of hide | мездряной |
gen. | made of inner side of hide | мездринный |
anim.husb. | meaty hide | шкура с прирезями мяса |
gen. | men in our society are socialized to hide their feelings and vulnerabilities behind a fa?ade of strength | приучены скрывать свои чувства и (bigmaxus) |
anim.husb. | mountain hides | шкуры скота горных районов |
anim.husb. | murrain hide | шкура павшего животного |
anim.husb. | murrain hide | палое кожевенное сырье |
anim.husb. | native hides | шкуры местного забоя |
anim.husb. | native hides | шкуры без тавра |
anim.husb. | native hides | местные шкуры |
gen. | neither hide nor hair | ничего |
gen. | neither hide nor hair | ни разу |
gen. | neither hide or hair | ни малейшего следа (No sign or indication of someone or something: We could find neither hide nor hair of him. I don't know where he is. КГА) |
gen. | never tried to hide | никогда не скрывал (The elder Strzok has never tried to hide his involvement with CRS. In fact in the 1980s, he often boasted about the work he was doing in Africa. 4uzhoj) |
Makarov. | no hulls, leathern or other, can entirely hide it | никакие покрывала / одежды – ни кожаные, ни какие другие – не могли полностью скрыть это |
gen. | noisily quietly, etc. play hide-and-seek | шумно и т.д. играть в прятки (cowboys and Indians, etc., и т.д.) |
gen. | not to know where to hide from embarrassment | не знать, куда глаза девать (VLZ_58) |
gen. | obdurate hides | не поддающаяся обработке кожа |
gen. | obdurate hides | жёсткая шкура |
Gruzovik, obs. | one who hunts animals for their hide | шкурятник |
agric. | ostrich hide | страусиная кожа (С. Г. Чадов) |
agric. | ostrich hide | страусиная шкурка (С. Г. Чадов) |
agric. | ostrich hide | страусиная шкура (С. Г. Чадов) |
Makarov. | our dog will nose out a rabbit anywhere it hides | наша собака отыщет кролика по запаху, где бы он ни прятался |
gen. | ox-hide | воловья шкура (Anglophile) |
gen. | ox hide | воловья кожа |
anim.husb. | patchy hide | шкура с наростами |
gen. | play at hide-and-seek | играть в прятки (at marbles, at leap-frog, at blind-man's buff, at robbers, at soldiers, etc., и т.д.) |
gen. | play hide-and-go-seek | играть в прятки |
fig. | play hide-and-seek | играть в кошки-мышки (Anglophile) |
Gruzovik | play hide-and-seek | гулюкать |
gen. | play hide-and-seek | играть в прятки |
gen. | play hide-and-seek ball, school, etc. with the girls | играть с девочками в прятки (и т.д.) |
anim.husb. | plump hide | шкура с плотной микроструктурой |
Makarov. | pneumatic hide pulling machine | пневматическая шкуросъёмная машина |
gen. | pommel a hide | складывать кожу (у кожевников) |
anim.husb. | poor hide | тощая шкура |
gen. | quick, hide me, the police are after me! | спрячь меня скорее, за мной гонится полиция |
gen. | quick, hide yourself! | прячься быстрее! |
tech. | raw hide | технический пергамент |
gen. | raw hide | недублёная кожа |
gen. | raw hide | сыромятная кожа |
tech. | raw hide | кожсырьё |
gen. | raw hide | невыделанная кожа |
gen. | raw hide | кнут из сыромятной кожи |
gen. | ready or not, here I come, you can't hide | кто не спрятался, я не виноват (antoxi) |
gen. | rear end of hide | крупон |
gen. | remove the hair from hides | дернит (= дерновать) |
gen. | remove the hair from hides | дерниться |
tech. | ribbed hide | борушистая шкура |
gen. | rough-tanned hides | мостовьё (ABelonogov) |
anim.husb. | rubbed hide | шкура с потёртостями |
gen. | run hide | отколотить (кого-либо) |
tech. | salt hides | консервировать кожсырьё |
tech. | salting of hides | засолка шкур |
tech. | salting of hides | засол шкур |
gen. | save one's hide | спасать свою шкуру |
gen. | save one's own hide | спасти собственную шкуру (he's done that to save his own hide Val_Ships) |
Makarov. | save someone's hide | спасать чью-либо шкуру |
gen. | save one's hide | спасти свою шкуру (Val_Ships) |
gen. | save hide | спасать свою шкуру |
amer. | save one's own hide | спасти собственную шкуру (Val_Ships) |
Makarov. | saying that she checked Ann sharply turned about to hide her face | объявив шах, Энн резко отвернулась, чтобы её лица не было видно |
anim.husb. | scored hide | шкура с подрезами |
anim.husb. | scratched hide | шкура, имеющая царапины с лицевой стороны |
gen. | shave hides in preparing leather | скоблить шкуры |
Makarov. | shave hides in preparing leather | скоблить шкуры, выделывая кожу |
gen. | shave hides in preparing leather | выделывая кожу |
gen. | she couldn't hide her anxiety | она не могла скрыть своей тревоги |
Makarov. | she doesn't hide her feelings | у неё все чувства наружу |
inf. | she has something to hide from us | Ей есть что скрывать от нас (Soulbringer) |
Makarov. | she needs to get some rays on her hide | ей нужно, чтобы её кожа загорела |
gen. | she tried to hide her feelings | она пыталась не показывать своих чувств |
Makarov. | she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-away | она пыталась скрыть свои чувства, но слёзы, застывшие в глазах, выдавали её с головой |
Makarov. | she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-away | она пыталась скрыть свои чувства, но слёзы, застывшие в глазах выдавали её с головой |
Makarov. | she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a give-away | она пыталась скрыть свои чувства, но слезы в глазах выдавали её |
gen. | she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-away | она пыталась скрыть свои чувства, но слезы застывшие в глазах выдавали её (с головой) |
gen. | she turned away to hide her blushes | она отвернулась, чтобы скрыть своё смущение |
Makarov. | she turned away to hide her discomfiture | она отвернулась, чтобы скрыть свою растерянность |
Makarov. | she twisted the letter to hide the hand-writing of the direction | она свернула письмо, чтобы спрятать надписанный от руки адрес |
anim.husb. | short-hair hide | короткошёрстная шкура |
anim.husb. | short-hair hide | коротковолосая шкура |
anim.husb. | short-legged hide | коротколапая шкура |
anim.husb. | short-shanked hide | коротконогий |
media. | Show/Hide Console tree | показать/убрать дерево консоли (кнопка в окне Windows 2000) |
anim.husb. | slaughter-house hide | кожевенное сырье с боен |
anim.husb. | slippy hide | шкура с теклым волосом |
anim.husb. | slippy hide | шкура с ослабленным волосом |
agric. | slunk hide | склизок-голяк |
gen. | small horse hide | выметка |
anim.husb. | smooth hide | гладкая шкура |
tech. | soak hides | отмачивать шкуру |
tech. | soak hides in brine | тузлуковать шкуру |
anim.husb. | sore hide | шкура с болячками |
tech. | sort hides into lots | комплектовать кожсырьё в партии |
tech. | split hide | распилённое гольё |
Makarov. | spreading of hides | расстил шкур (для инспекции или посола) |
anim.husb. | spready hide | широкая шкура |
anim.husb. | spring hide | весенняя шкура (более тощая с длинным волосом) |
gen. | steer hide | бычок |
anim.husb. | sun-dried hide | шкура, консервированная сушкой на солнце |
tech. | sun-dried hide | пресно-сухая шкура |
Makarov. | swine hides | свиные шкуры |
tech. | taking-up of hides | первичная обработка кож |
Makarov. | tan someone's hide | избить (кого-либо) |
Makarov. | tan someone's hide | разукрасить (кого-либо) |
Makarov. | tan someone's hide | сурово наказать (кого-либо) |
Makarov. | tan someone's hide | отделать (кого-либо) |
Makarov. | tan someone's hide | исполосовать (кого-либо) |
inf., fig. | tan someone's hide | взгреть |
inf., fig. | tan someone's hide | взгревать |
gen. | tan someone’s hide | драть шкуру с (+ gen.) |
gen. | tan someone’s hide | спустить шкуру с (+ gen.) |
Makarov., inf. | tan someone's hide | сечь |
fig., inf. | tan hide | спускать шкуру |
fig., inf. | tan hide | спустить шкуру |
Gruzovik, fig. | tan someone's hide | спускать шкуру |
gen. | tan hide | разукрасить (избить, кого-либо) |
gen. | tan someone's hide | нагреть бока |
gen. | tan someone's hide | отдубасить |
gen. | tan someone's hide | сечь |
gen. | tan someone's hide | исполосовать |
Makarov., inf. | tan someone's hide | дубасить |
gen. | tan one's hide | дать взбучку (Interex) |
gen. | tan hide | разукрасить |
Gruzovik, inf. | tan someone's hide | намять бока |
Gruzovik, inf. | tan someone's hide | взгреть (pf of взгревать) |
Gruzovik, inf. | tan someone's hide | нагреть бока |
Gruzovik, inf. | tan someone's hide | взгревать (impf of взгреть) |
Gruzovik, inf. | tan someone's hide | наломать бока |
gen. | tanned hide | крупон |
gen. | tanned semidressed hides | мостовье |
anim.husb. | texas hide | шкура без тавра (с плотной микроструктурой) |
Makarov. | the administration is just stonewalling in an attempt to hide their embarrassment | администрация просто отмалчивается, пытаясь скрыть свою растерянность |
gen. | the bait hides the hook | мягко стелет, да жёстко спать (поговорка alex) |
Makarov. | the doctor is down there easing up the guys that got the hide burned off 'em | врач там пытается облегчить страдания ребят, получивших ожоги кожи |
Makarov. | the hare hides itself | заяц прячется |
Makarov. | the police are onto us, we'd better hide | полиция знает о нас, уж лучше сейчас затаиться |
gen. | the police are onto us, we'd better hide | полиция знает о нас, уж лучше мы спрячемся |
Makarov. | the robbers' hide-out was in the mountains | разбойничье логово находилось в горах (Liv Bliss) |
Makarov. | the royal family has been trained from infancy to hide emotion and to present the traditional stiff upper lip, yet suddenly, people were demanding that the family became more touchy-feely | членов королевской семьи с детских лет приучали не выказывать эмоций, воплощать собой традиционный английский характер, но внезапно люди стали требовать, чтобы они более открыто проявляли свои чувства |
Makarov. | the stage was blacked out to hide a change of scenery | на сцене погасили свет, чтобы сменить декорации |
Makarov. | they considered where to hide the money | они обдумывали, где спрятать деньги |
anim.husb. | thin in the flank hide | заполистая шкура (с тонкими полами) |
gen. | those who hide can find | чтобы поймать вора, нужно думать как вор (O.Zel) |
Makarov. | throw away those integuments of sense which hide us from ourselves | отбросить те покровы разума, которые скрывают от нас наше естество |
gen. | unhaired hide | гольё |
anim.husb. | veined hide | шкура, жилистая с бахтармы |
anim.husb. | warbled hide | шкура со свищами |
gen. | warm one's hide for him | отколотить (кого-л.) |
gen. | warm one's hide for him | отдуть (кого-л.) |
anim.husb. | warty hide | прыщеватая шкура |
anim.husb. | warty hide | бородавчатая шкура |
Makarov. | we finished up playing hide-and-seek | мы доиграли в прятки |
tech. | wet-salt hides | подвергать шкуру мокрому посолу |
tech. | wet-salted hide | мокросолёная шкура |
Makarov. | whip someone's hide | сурово наказать (кого-либо) |
Makarov. | whip someone's hide | исполосовать (кого-либо) |
Makarov. | whip someone's hide | высечь (кого-либо) |
gen. | whip the hide off someone. | содрать с кого-либо шкуру (And don´t you be upsetting her, or I´ll whip the hide off you! adivinanza) |
anim.husb. | whole hide | цельная шкура |
trd.class. | wholesale of hides, skins and leather | торговля оптовая шкурами и кожей (ОКВЭД код 46.24 europa.eu 'More) |
gen. | whoop and hide | прятки (детская игра) |
gen. | whoop and hide | гулючки (детская игра) |
anim.husb. | wire-damaged hide | шкура, повреждённая колючей проволокой |
gen. | you can run but you can't hide | ты можешь бежать, но тебе не скрыться (бежать в смысле убегать (от кого-то) TaylorZodi) |
gen. | you can't hide muck from a pig | Свинья везде грязь найдёт (Credit to Mark Berelekhis Kydex) |
gen. | you can't hide the truth from her | от неё правды не утаишь |
gen. | you had better hide | вам лучше бы скрыться |
gen. | you had better hide | вам лучше бы спрятаться |
gen. | you had better hide | вам лучше спрятаться |