DictionaryForumContacts

   English
Terms containing here is | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a correction is called for hereтут требуется поправка
gen.a house like that is described hereдом, подобный этому, описан здесь
Makarov.accommodation is expensive hereквартиры здесь дорогие
Makarov.accommodation is expensive hereгостиницы здесь дорогие
gen.all is safe hereздесь всё благополучно
gen.and then you should know that you are non welcome hereи к тому же вам следует знать, что вы тут не очень желанны
Makarov.and then you should know that you are not welcome hereи к тому же вам следует знать, что вы тут не очень желанны
Makarov.ask if anyone is hereспросить, есть ли кто-либо здесь
gen.be done everyone is being vaccinated here hadn't you better be done too?здесь всем делают прививки, вам бы тоже их надо сделать
busin.be over hereбыть здесь
Makarov.bridge is some little distance from hereдо моста рукой подать
gen.but here is an oddityно вот оказия
gen.Christmas is almost hereвот-вот наступит Рождество (Andrey Truhachev)
gen.Christmas is almost hereРождество вот-вот наступит (Andrey Truhachev)
gen.Christmas is almost hereРождество совсем близко (Andrey Truhachev)
gen.Christmas is almost hereРождество стоит на пороге (Andrey Truhachev)
gen.coal is scarce hereуголь здесь в дефиците
Makarov.comfort is neither here nor there to a real sailorдля настоящего моряка комфорт не имеет никакого значения
Makarov.criminal carelessness, that's what it was! Leaving me standing here like a lemonпреступная небрежность, вот что это такое! Оставить меня стоять здесь как дурака
gen.do you know if he is here?вы не знаете, здесь ли он?
construct.Down-feed heating system is called for hereЗдесь предусмотрена отопительная система с верхней разводкой
Makarov.every one sees that there is a jump in the logic hereкаждому видно, что здесь пробел в логической цепи
gen.everybody here is literateтут все грамотные
gen.everyone is on hereвсе присутствуют (VLZ_58)
Makarov.from here is a long stiff uphill along the coastотсюда начинается трудный длинный подъём вдоль побережья
adv.future is hereбудущее уже здесь
gen.gambling is not allowed hereазартные игры тут не допускаются
gen.George is number one hereздесь всем заправляет Джордж
gen.haven't been here long, have you?вы здесь недавно работаете? (ART Vancouver)
Makarov.he can't make out what is written hereон никак не разберёт, что тут написано
gen.he denied that he had been hereон отрицал, что был когда-то здесь
Makarov.he doesn't know if she is hereон не знает, здесь ли она
Makarov.he doesn't know whether she is hereон не знает, здесь ли она
Makarov.he guessed you not to be here that lateон не ожидал застать вас здесь в столь поздний час
Makarov.he has been flying here for only six months and is still in the process of discovering new features and pinpointsон летает над этим районом только шесть месяцев, и всё ещё продолжает открывать для себя особенности местности и приметные точки
gen.he has been flying here for only six months and is still in the process of discovering new features and pinpointsон летает над этим районом только шесть месяцев, и всё ещё продолжает открывать для себя особенности местности и приметные точки
Makarov.he has lived here for 20 years but is still regarded as an outsiderон живёт здесь 20 лет, но его ещё считают чужим
gen.he is a key man hereон у нас самый нужный человек
gen.he is a nobody hereон здесь никто
Makarov.he is a stranger, he don't belong hereон тут чужой, он не из этих мест
gen.he is a stranger hereон нездешний
gen.he is already been running things around here too longон уже тут довольно распоряжался
gen.he is always here in the morningон всегда бывает здесь утром
gen.he is become a frequent visitor hereон зачастил к нам
gen.he is become a regular visitor hereон зачастил к нам
gen.he is by no means to see you hereон ни в коем случае не должен вас здесь увидеть
gen.he is come here for nothingон зря пришёл сюда
gen.he is due here at two o-clockон должен быть здесь в два часа
gen.he is due here at two o'clockон должен быть здесь в два часа
Makarov.he is here already, it seems!кажется, он уже пришёл!
gen.he is here already, it seems!никак, он уже пришёл!
gen.he is here for keepsон здесь прочно обосновался
gen.he is here, I believeпо-моему, он здесь
gen.he is here, I believeя полагаю, он здесь
gen.he is here on a visitон приезжий
gen.he is here on a visitон гостит здесь
gen.he is here on sufferanceего здесь только терпят
gen.he is here on sufferanceего здесь терпят
gen.he is here only temporarilyон здесь только временно
gen.he is here today and gone tomorrowсегодня он здесь, а завтра – там
gen.he is here today and gone tomorrowнынче он здесь, а завтра – там
Makarov.he is honoured to welcome your Ladyship here tonightон имеет честь пригласить вашу светлость сегодня на вечер
gen.he is, I understand, no longer hereего, если я не ошибаюсь, здесь уже нет
gen.he is, I understand, no longer hereего, как я понимаю, здесь уже нет
gen.he is just about the best translator we have hereон у нас тут едва-едва ли не лучший переводчик
gen.he is liked hereего любят здесь (in his village, etc., и т.д.)
gen.he is needed hereон здесь нужен
Makarov.he is no future for hin hereу него здесь нет будущего
gen.he is no longer hereего здесь больше нет
gen.he is not coming here againон сюда больше не ездок
gen.he is not hereего нет
gen.he is not hereего здесь нет
gen.he is not hereего нет здесь
Makarov.he is not here at the momentего сейчас нет
Makarov.he is not here in any official capacityон здесь не как официальное лицо
Makarov.he is not wanted hereон здесь лишний
gen.he is not wanted hereон здесь лишний
Makarov.he is of good report hereу него тут хорошая репутация
gen.he is of small account hereс ним здесь мало считаются
Makarov.he is on duty today, so he will stay hereон сегодня дежурный, поэтому он останется здесь
Makarov.he is on duty today, therefore he will stay hereон сегодня дежурный, поэтому он останется здесь
gen.he is one too many hereон здесь лишний
gen.he is only been here a short timeон здесь без году неделя
Makarov.he is out of favour hereон здесь неугоден
Makarov.he is privileged to be hereдля него большая честь присутствовать здесь
gen.he is quite at home hereон у нас свой человек
Makarov.he is quite free here to do what he likesон здесь совершенно свободен делать всё, что захочет
Makarov.he is responsible for my being hereблагодаря ему я здесь
Makarov.he is safe as houses hereон здесь как за каменной стеной
gen.he is seldom hereон здесь редко бывает
Makarov.he is still farting around hereон всё ещё ошивается где-то здесь
gen.he is still hereон всё ещё здесь
Makarov.he is surprised you come here any moreон удивлён, что вы опять пришли
Makarov.he is surprised you come here any moreон вообще удивляется, что вы сюда опять пришли
gen.he is the boss hereон здесь хозяин
gen.he is the man of the hour hereон тут герой дня
Makarov.he is the master hereэто его вотчина
gen.he is the most on person hereон знает все и вся
gen.he is the most on person hereон здесь самый информированный человек
Makarov.he is the ruler hereэто его вотчина
gen.he is unwelcome hereон здесь лишний
gen.he is usually here in the afternoonон обычно бывает здесь днём
gen.he is well-liked hereего здесь очень любят
Makarov.he will let us know when the road is safe. We'll stay here until then.он даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно . До тех пор мы останемся здесь
Makarov.he will let us know when the road is safe, we'll stay here until thenон даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно, до тех пор мы останемся здесь
gen.he will let us know when the road is safe, we'll stay here until thenон даст нам знать, когда передвигаться по дороге будет безопасно, до тех пор мы останемся здесь
Makarov.her gown is of silk, smocked here and gathered thereеё платье из шёлка, здесь сборочки, там складочки
gen.here he isвот он
gen.here his name is anathemaего имя произносят здесь с ужасом и отвращением
media.here is...«я...» — начало ответа перед позывными, сообщаемыми телеграфной станцией
inf.here isнате
inf.here isвот
gen.here is a little thing of mine I'd like to read to youвот одна моя вещица, которую я хотел бы прочитать вам
gen.here is a nice muddle!ну и путаница!
gen.here is a shawl which I bought expressly for youэту шаль я купил специально для вас
Makarov.here is an inexcusably gross misrepresentationэто непростительно грубое искажение
Makarov.here is an interesting piece of newsвот интересная новость
gen.here is mud in your eye!тост Ваше здоровье!
Makarov.here is no risk of your being lateвы не рискуете опоздать
Makarov.here is no risk of your catching coldвы не рискуете простудиться
gen.here is romance to saturationромантики здесь хоть отбавляй
gen.here is the choice of the whole gardenэто лучшее, что есть в саду
inf.here is the dealтаков и был уговор (Ivan Pisarev)
gen.here is the newsпередаём новости (последние известия)
inf.here is the thingвот какое дело (dfdfdf)
gen.here is toда здравствует (Here's to the eight-hour working day! VLZ_58)
gen.here is toвыпьем за... (sb., sth)
gen.here is to your healthза ваше здоровье
gen.here is too much smokingздесь слишком много курят
Игорь Мигhere is what I would like to sayхотел бы сказать следующее
gen.And here is whyи вот почему (bookworm)
Makarov.here is your bagвот ваша сумка
gen.here is your horse, get onвот ваша лошадь, садитесь
Makarov.here was psychedelia that could never be achieved artificially in a discotheque, a relaxed and happy sense of awareness without the use of pills or potэто была настоящая психоделия, не достижимая искусственно в дискотеке, ощущение свободы и счастья без помощи таблеток или травки
amer.here'is the dealвот в чём дело (Val_Ships)
amer.here'is the dealвот в чём дело (с послед. объяснением)
inf.here's a nice state of things!ну и дела! (expressing shock or amazement ART Vancouver)
gen.here's mud in your eye!тост Ваше здоровье!
gen.here's toвыпьем за... (sb., sth)
gen.his book is not hereего книги здесь нет
Makarov.his contract says he must work at least 45 hours a week it's down here in black and whiteв его контракте чёрным по белому написано, что он должен работать по меньшей мере 45 часов в неделю
Makarov.his friend drifted in last night, and is staying hereвчера к нему зашёл его друг и остался ночевать
gen.his house is far from hereего дом отсюда далеко
Makarov.his house is just a crowhop from hereдо его дома отсюда рукой подать
Makarov.his house is within a stone's throw of hereдо его дома отсюда рукой подать
Makarov.his house is within a stone's throw of hereего дом находится на расстоянии брошенного камня
gen.his last argument is one that can only be indicated hereего последний аргумент можно лишь вскользь упомянуть в данном контексте
Makarov.his presence here is a warrant of his sincerityего присутствие здесь – доказательство его искренности
gen.his stay here is for a very limited timeсрок его пребывания здесь очень ограничен
gen.how dirty it is here!как тут грязно!
gen.how much better it is here!насколько здесь лучше!
gen.how smoky it is here!как здесь накурено!
gen.I am glad sorry, etc. to say that he is hereя рад и т.д. сказать, что он здесь
gen.I am happy sorry, etc. to say that he is hereя рад и т.д. сказать, что он здесь
gen.I am reliably informed that he is already hereу меня есть достоверные сведения, что он уже здесь
gen.I am reliably informed that he is already hereмне точно известно, что он уже здесь
Makarov.I can't work here, the place is a madhouse!здесь невозможно работать, это сумасшедший дом!
gen.I didn't know that the cost of living was so high hereя не знал, что тут такая дороговизна
gen.I don't know if he is hereя не знаю, здесь ли он
Makarov.I don't know whether he is hereя не знаю, здесь ли он
gen.I don't know whether he is hereмне неизвестно, здесь ли он
Makarov.I guessed you not to be here that lateя не ожидал застать тебя в столь поздний час
gen.I say, Elderson's a member here. – The deuce he is!знаете, Элдерсон член этого клуба. – Ещё недоставало!
Makarov.I say, Elderson's a member here. – The deuce he is!знаете, Элдерсон член этого клуба. – Неужели?!
gen.I say, Elderson's a member here. – The deuce he is!знаете, Элдерсон член этого клуба. – Ещё Неужели?!
gen.I shall be here by 7 o'clockя буду здесь к семи часам
Makarov.I suggest that you keep off religion while the priest is hereне говори о религии, пока у нас в гостях священник
gen.I suspect that there is an error hereя подозреваю что тут ошибка
gen.I suspect that there is an error hereя думаю, что тут ошибка
Makarov.I understand that you will be moving here soonкак я понял, вы скоро сюда переезжаете
gen.I understood that he would be hereговорили, что он будет здесь
gen.I understood that he would be hereя понял, что он будет здесь
gen.I want to make sure that he is hereя хочу убедиться, что он здесь
inf.I'll show them who is the master / boss hereя им покажу, кто здесь хозяин (Zolwiszek)
inf.is anybody hereесть кто живой? (Александр_10)
gen.is English spoken here?здесь кто-нибудь разговаривает по-английски?
gen.is English spoken here?здесь говорят по-английски?
gen.is he here? — I believe soон здесь? — Как будто, да
gen.is he here? — I believe soон здесь? — По-моему, да
gen.is he here? — I believe soон здесь? — Кажется, да
gen.is hereнаступил (Coyote breeding season is here which means coyotes are out more often during the day as they look for mates and places to den. ART Vancouver)
gen.is it admissible to smoke here?здесь разрешается курить?
gen.is it admissible to smoke here?здесь можно курить?
gen.is it far from here?это далеко отсюда?
gen.is it me or is it hot in here?мне кажется или здесь действительно жарко? (из песни TaylorZodi)
gen.is it safe to bathe here if one can't swim?тут можно купаться тем, кто не умеет плавать?
gen.is it the custom here to give tips?здесь принято давать на чай?
inf.is neither here nor thereне считается (Liv Bliss)
gen.is there anybody here?здесь есть кто-нибудь?
gen.is there anyone here?здесь есть кто-нибудь?
gen.is this your first time here?вы здесь впервые?
Makarov.it is a bit stuffy hereздесь немного душно
Makarov.it is a bit stuffy hereздесь мало воздуха
gen.it is a consolation that he is hereутешительно знать, что он здесь
gen.it is a long way from hereэто далеко отсюда
gen.it is a two hours' journey from hereэто в двух часах езды отсюда
gen.it is a two hours' journey from hereотсюда туда ехать два часа
gen.it is about a kilometre from hereтуда будет с километр
gen.it is all downhill from hereхудшее уже позади (malder)
gen.it is all downhill from hereтеперь будет ещё хуже (malder)
gen.it is chilly in hereздесь свежо
gen.it is clean hereздесь чисто
gen.it is cold hereздесь холодно
gen.it is cold here in the morning but it soon warms upпо утрам здесь холодно, но потом быстро теплеет
gen.it is crowded hereздесь тесно
gen.it is dangerous to bathe in the sea hereкупаться в море в этом месте опасно
gen.it is 7 days' sail from hereэто в семи днях плавания отсюда
gen.it is deadly dull hereздесь страшная скукотища
gen.it is deadly dull hereжить здесь – скука смертная
gen.it is deep hereздесь глубоко
gen.it is dirty in hereздесь грязно
gen.it is drafty in hereздесь дует
gen.it is here that the trouble liesвот в чём беда
Makarov.it is infernally lonely here,-whined he'здесь ужасно одиноко', – проскулил он
gen.it is long since he was hereон давно здесь не был
gen.it is messy in hereздесь грязно
gen.it is narrow in hereздесь узко
gen.it is not far from hereэто недалеко отсюда
Makarov.it is not uncommon to find people here who know several languagesздесь нередко можно встретить людей, которые знают несколько иностранных языков
gen.it is not uncommon to find people here who know several languagesздесь нередко можно встретить людей, владеющих несколькими иностранными языками
Makarov.it is now the very extremity of the winter hereздесь сейчас самая типичная зимняя непогода
gen.it is odd that she isn't here yetстранно, что её ещё нет
gen.it is our moral duty to be hereнаш моральный долг обязывает нас быть здесь
gen.it is peaceful hereздесь спокойно
gen.it is pitch-dark hereздесь тёмным-тёмно
gen.it is quiet hereздесь тихо
gen.it is quiet hereздесь спокойно
gen.it is quite a distance from hereэто довольно далеко отсюда
gen.it is quite cold hereздесь довольно холодно
gen.it is safe hereздесь безопасно
gen.it is strange that she isn't here yetстранно, что её ещё нет
gen.it is stuffy in hereздесь душно
gen.it is the custom hereтак у нас водится
gen.it is tight in hereздесь узко
gen.it is to be noted here thatпри этом (Tamerlane)
gen.it is too noisy in hereздесь слишком шумно
Makarov.it is too public hereздесь слишком многолюдно
gen.it is unusual to see you hereнеобычно видеть вас здесь
gen.it is very good for Ivan that he remained hereблаго Ивану, что он здесь остался
gen.it is very pleasant hereздесь очень хорошо
gen.it is you have to come here at 9 a.m.вы обязаны явиться сюда в 9 ч. утра
gen.it is your duty to come here at 9 a.m.вы обязаны явиться сюда в 9 ч. утра
gen.I've been working here for 20 yearsя работаю здесь 20 лет (подразумевается, что действие занимает длинный промежуток времени, то есть становится уже постоянным состоянием Alex_Odeychuk)
inf.let's see hereдавайте глянем что у нас тут (xmoffx)
inf.let's see hereдавайте посмотрим что у нас тут (xmoffx)
Makarov.life is good hereздесь живётся хорошо
gen.look here, this is an obvious lieслушайте, это явная ложь
gen.look out, the water is deep hereострожнее, тут глубоко
inf.look who is here!смотрите, кто здесь!
gen.look who is here!кого я вижу!
inf.look who is here!смотрите, кто пришёл! (Grateful Ded)
gen.look who is hereсм. look who's here
gen.men here still demand that the girls they marry should be virginмужчины здесь всё ещё требуют, чтобы девушки, на которых они женятся, были девственными
Makarov.Mexico City-the story here is the crime Practically any Mexican you meet who does not travel under armed guard has anecdotal evidenceедва ли не любой житель Мехико который не перемещается под охраной может привести случаи из жизни подтверждающие реальность проблемы преступности
gen.my car is here and yours is thereмоя машина здесь, а ваша там
Makarov.my purpose here is not to agonize over a sorry pastсейчас моя задача состоит вовсе не в том, чтобы мучиться из-за печального прошлого
med.my visitor is hereмесячные
gen.Never heard of before... and here it is again!Отродясь такого не видали, и вот опять! (snugbug)
gen.no one is allowed in hereсюда никого не впускают
gen.no smoking here, offenders will be fined 5 dollarsкурить запрещается, штраф – 5 долларов
gen.nothing here below is commensurate to our desireничто на земле несоразмерно с нашими желаниями
gen.nothing is wasted hereздесь ничего не пропадает
gen.oh, so you were away? that's why you weren't seen anywhere around hereах вы уехали? то-то вас нигде не было видно
gen.one is here and the other is thereодин здесь, а другой там (Franka_LV)
gen.one must help oneself, as there is no salesman hereнадо выбирать самому, так как здесь нет продавца
gen.parking here is not allowed by authoritiesстоянка автомашин здесь запрещена дорожной инспекцией
gen.Pushkin is here represented in standing positionздесь Пушкин изображён во весь рост
gen.rainy weather is the rule hereздесь как правило стоит дождливая погода
construct.Rigid insulation is installed hereЗдесь устанавливается жёсткая изоляция
Makarov.she can't make out what is written hereей никак не разобрать, что здесь написано
Makarov.she is comfortable hereей здесь удобно
gen.she is comfortable hereей хорошо здесь
Makarov.she is fine hereей и тут хорошо
Makarov.she is here some-placeона где-то здесь
gen.she is known here by her maiden nameона у нас известна под своей девичьей фамилией
gen.she is lonesome here without the childrenей здесь очень одиноко без детей
Makarov.she is privileged to be hereей выпала большая честь присутствовать здесь
Makarov.she is quite free here to do what he likesей тут раздолье
Makarov.she is safe hereей здесь ничто не грозит
Makarov.she is spending her holiday hereона проводит здесь отпуск
gen.she is working here as a cashierона тут работает за казначея
Makarov.she spends all her time with her friends while she is hereона проводит время со своими друзьями, пока она здесь
gen.she would smoke here, though it is forbiddenей хотелось курить здесь, хотя это и было запрещено
gen.since he is not going, they will stay hereраз он не пойдет, они останутся здесь
gen.smoking is forbidden hereздесь не курят
gen.smoking is forbidden hereне курить
gen.smoking is forbidden hereздесь курить воспрещается
gen.smoking is not allowed hereздесь курить нельзя
gen.smoking is not permitted hereздесь курить не разрешается
gen.smoking shooting, singing, etc. is not permitted hereздесь и т.д. курение и т.д., не разрешается (everywhere, in this theatre, etc.)
gen.smoking shooting, singing, etc. is not permitted hereздесь и т.д. курить и т.д., не разрешается (everywhere, in this theatre, etc.)
gen.smoking is prohibited, hereздесь курить нельзя
gen.so here it isотсюда вывод (4uzhoj)
construct.Soft insulation is installed hereЗдесь устанавливается мягкая изоляция
inf.soldier, where is the drugstore here?служба, где тут аптека?
gen.someone who is here today and gone tomorrowвременщик (VLZ_58)
gen.something is getting built up hereздесь что-то строят
gen.something is out of place hereчто-то здесь не то (It's just that, something is out of place here. I can't quite put my finger on it," returned Susan, looking out the kitchen window. "It's nothing. The house has a history ... Alexander Demidov)
gen.something is wrong hereздесь дело нечисто (Andrey Truhachev)
gen.something is wrong hereтут дело нечисто (Andrey Truhachev)
gen.something is wrong hereздесь что-то неладно (Anglophile)
gen.something is wrong hereздесь что-то не в порядке (Andrey Truhachev)
jarg.something is wrong hereчего-то здесь не в порядке (MichaelBurov)
jarg.something is wrong hereчего-то не в порядке (MichaelBurov)
jarg.something is wrong hereчего-то не так (MichaelBurov)
gen.something is wrong hereздесь что-то неладное (Andrey Truhachev)
gen.something is wrong hereтут что-то не так (Andrey Truhachev)
gen.something is wrong hereздесь что-то не так (Andrey Truhachev)
gen.something is wrong hereчто-то здесь не в порядке (Andrey Truhachev)
gen.spring is hereпришла весна
gen.spring is the best season of all hereлучше всего у нас весной
gen.stop smoking, it is not allowed, here!прекратите курение, здесь нельзя!
gen.stop smoking, it is prohibited, here!прекратите курение, здесь нельзя!
gen.such an expression is never heard hereэто выражение у нас не употребляют
gen.such an expression is never heard hereэто выражение здесь не употребляют
gen.that is common hereэто здесь очень обыкновенно
Gruzovik, inf.that is neither here nor thereэто ни к селу ни к городу
gen.that is neither here not thereэто ни к селу ни к городу
inf.that is not the issue hereвопрос сейчас не в этом (Technical)
gen.that is not usual hereэто здесь не принято
gen.that's how I happened to be hereвот как я здесь очутился
inf.that's it I'm outta hereНу, всё С меня довольно (ART Vancouver)
gen.that's neither here nor thereэто тут ни при чём
fig.that's neither here nor thereот этого ни тепло, ни холодно
fig.that's neither here nor thereэто неважно
gen.that's neither here nor thereэто совсем некстати
gen.that's neither here nor thereни к селу ни к городу
Makarov.the air here is bracingвоздух здесь бодрящий
inf.the air is so heavy here you can cut it with a knifeздесь воздух такой, что хоть топор вешай
Gruzovikthe atmosphere is more congenial hereздесь легче дышится
Makarov.the bridge is some little distance from hereдо моста рукой подать
Makarov.the bus stop is a five minutes' walk from hereавтобусная остановка в пяти минутах ходьбы отсюда
gen.the bus stop is a five minutes' walk from hereавтобусная остановка в пяти минутах ходьбы отсюда
Makarov.the climate here is bad for meмне не подходит здешний климат
Makarov.the climate here is bad for meмне вреден здешний климат
Makarov.the climate here is like that of Franceздешний климат похож на климат Франции ("that" заменяет сущ. во избежание его повторения)
gen.the climate here is like that of Franceздешний климат похож на климат Франции
gen.the climate here is not good for herдля неё здешний климат вреден
gen.the climate here is very healthyздесь очень здоровый климат
construct.the coating of the painted surface is uneven hereЗдесь неравномерное покрытие окрашенной поверхности
gen.the cooking is very satisfactory hereздесь очень хорошо готовят
Makarov.the days are closing in now that autumn is hereтеперь, когда пришла осень, дни становятся короче
gen.the dress is a bit too colourful to wear around hereплатье слишком яркое, чтобы носить его здесь
gen.the factory is a five-minute walk from hereзавод в пяти минутах ходьбы отсюда
Makarov.the food here is abominableздесь плохо кормят
Makarov.the food here is abominableздесь отвратительная еда
Makarov.the food here is very goodздесь вкусно кормят
Makarov.the food is good hereздесь кормят хорошо
gen.the food is good here, but the portions are smallтут хорошо кормят, только порции маленькие
Makarov.the gold that is here is thine, and the silver also is thine, and thine are the precious jewels and the things of priceзолото, которое находится здесь – оно твоё, и серебро тоже твоё, и твои драгоценные камеи и ценные предметы (O. Wilde)
Makarov.the grain is bulky, the ears are large although a few here and there are deafзерно крупное, колос большой, хотя среди них и встречаются пустые зерна и колосья
gen.the hotel is two blocks from hereгостиница в двух кварталах отсюда
Makarov.the lack of social life is overbalanced by the amount of money I'll save living hereсумма денег, которую я сэкономлю, живя здесь, с лихвой окупит недостаток развлечений
gen.the land here is patchyпочва здесь неоднородная
gen.the man who was here is an artistчеловек, который был здесь, – художник
construct.the metal is burnt hereЗдесь металл пережжен
gen.the most that can be done here is to touch upon the most salient featuresсамое большее, что можно здесь сделать, это остановиться на наиболее важных чертах (чего́-л.)
gen.the most that can be done here is to touch upon the most salient featuresсамое большее, что можно здесь сделать, это остановиться на наиболее важных характеристиках (чего́-л.)
gen.the name is little known hereэто имя здесь мало кто знает
construct.the natural ground here is overwetЗдесь естественный грунт находится в состоянии переувлажнения
Makarov.the new song is cued in hereв это место вставили новую песню
Makarov.the old farm is a good mile from hereстарая ферма находится в доброй миле отсюда
construct.the paint is peeling hereЗдесь происходит отслаивание красочной плёнки
construct.the paint is peeling here because the coating is too thickЗдесь отслаивается утолщенный слой краски
construct.the painted surface here is roughв этом месте окрашенная поверхность шершавая
construct.the percentage cost for each construction element is given hereЗдесь дано процентное соотношение стоимости конструктивных элементов
Makarov.the place is two bus stops away from hereэто в двух автобусных остановках отсюда
Makarov.the place is two tram stops away from hereэто в двух трамвайных остановках отсюда
gen.the place where we lived is not far from hereместо, где мы жили, недалеко отсюда
Makarov.the postal delivery here is very irregularпочта здесь доставляется очень нерегулярно
Makarov.the practice of using letters to designate positions in heterocyclic boron compounds is not included hereздесь не предусматривается использование букв как локантов для гетероциклических соединений бора
Makarov.the principle of equal opportunity for men and women is here to stayпринцип равных возможностей для мужчин и женщин укоренился навек
Makarov.the river here is more than six miles acrossширина реки здесь больше шести миль
Makarov.the river is ten metres deep hereрека здесь имеет глубину в десять метров
Makarov.the rule here is to knock before you enterу нас принято стучаться, прежде чем входить
gen.the rumour has gone around that he will soon be hereпрошёл слух, что он скоро будет здесь
Makarov.the sale of liquor is banned here on the Sabbath, and that's when the bootlegger bootlegsв этих местах продажа спиртного в шабат запрещена, и именно в этот день бутлегеры "выходят на большую дорогу"
Makarov.the sand here is very fineпесок здесь очень мелкий
gen.the school-day here is from nine to threeзанятия в нашей школе проводятся с девяти часов до трёх
Makarov.the sea is not very deep hereморе здесь не очень глубокое
gen.the shoot is good hereздесь хорошая охота
construct.the soil here is exceedingly wet and loose, so it requires sheetingЗдесь грунт повышенной влажности и сыпучий, так что крепление должно быть сплошным
Makarov.the soil here is very richпочва здесь очень плодородная
construct.the soil is not homogeneous hereЗдесь не однородные грунты
construct.the splash finish is called for hereв этом месте предусмотрена отделка набрызгом
Makarov.the station is some distance from hereвокзал отсюда довольно далеко
construct.the surface here is mattв этом месте поверхность матовая
gen.the swimming pool is a stone's throw from hereбассейн в нескольких шагах отсюда
Makarov.the town is within walking distance from hereдо города отсюда можно дойти пешком
gen.the view from here is grandотсюда открывается величественный вид
gen.the village is some two kilometers from hereдеревня находится в каких-нибудь двух километрах отсюда
Makarov.the walking here is badдорога для пешехода здесь плохая
gen.the walking here is badдорога для пешехода здесь плохая
Makarov.the water here is so hard that all the pans fur up after a single useвода тут такая жёсткая, что все кастрюли покрываются накипью после первой же готовки
gen.the weather here is mild the year aroundздесь круглый год стоит мягкая погода
Makarov.the weather here is quite differentпогода здесь совершенно другая
construct.the weld is short hereЗдесь допущена неполномерность шва
gen.the whole gang is hereвсё здесь
gen.the whole gang is hereвсе собрались
gen.there are several jobs here that need to be filledнам необходимо заполнить несколько вакансий
gen.there are so many here that I can't chooseздесь столько, что я не знаю, на чём остановиться
gen.there are so many here that I can't chooseздесь столько, что я не могу выбрать (не знаю, на чем остановиться)
Makarov.there is a crystal clear Catch 22 situation hereэто и есть ситуация "куда ни кинь, повсюду клин" в чистом виде
gen.there is a draft hereздесь сквозит
gen.there is a draft in hereздесь сквозит
Makarov.there is a draught hereздесь дует
gen.there is a real shortage of books hereу нас тут форменный книжный голод
construct.there is a separation of insulation covering layers hereв этом месте имеется расслоение изоляционного покрытия
gen.there is a smell of affluence hereздесь все дышит богатством
gen.there is a smell of corruption hereздесь пахнет коррупцией
gen.there is a smell of flowers hereздесь слышен запах цветов
gen.there is a smell of power hereздесь все дышит властью
gen.there is a smell of smoke hereздесь попахивает дымом
gen.there is a smell of treachery hereздесь пахнет предательством
Makarov.there is a very frequent service of trains hereздесь поезда ходят очень часто
construct.there is an insulation covering bulge hereв этом месте имеется вздутие изоляционного покрытия
Gruzovikthere is foul play hereдело нечисто
gen.there is going to be a meeting hereздесь будет собрание
gen.there is little point hereЗдесь не имеет смысла / не стоит
construct.there is no bond hereв этом месте нет перевязки швов
gen.there is no elaborate dressing for dinner hereспециально переодеваться к ужину здесь не обязательно
gen.there is no happiness here belowздесь на земле нет счастья
gen.there is no induce for me to stay hereничто не удерживает меня здесь
gen.there is no means of getting to the station within an hour from hereотсюда нельзя добраться до вокзала за час
gen.there is no need for you to perch out hereнапрасно вы здесь расселись
gen.there is no need to belabour the point hereнет необходимости рассматривать этот вопрос здесь во всех подробностях
gen.there is no one hereздесь никого нет
gen.there is no place to go hereтут некуда ходить
Makarov.there is no privacy hereздесь всё у всех на виду
Gruzovik, inf.there is no room to breathe hereтут дохнуть негде
gen.there is no room to breathe hereтут дохнуть негде
gen.there is no room to turn hereздесь негде повернуться
gen.there is no room to turn hereздесь тесно
gen.there is nobody here to hear usздесь нас никто не слышит
gen.there is not much doing here at dawnна рассвете здесь ничего особенного не происходит
gen.there is not much doing here in Augustздесь особенно нечего делать в августе
gen.there is nothing here to suggestздесь ничего не говорится о том ("Hopefully the end result of all of this is better protection for good tenants and making it easier to get rid of bad ones." "There is nothing here to suggest it will be any easier for landlords to get rid of genuinely bad tenants with malicious intentions." (Reddit) ART Vancouver)
gen.there is nothing to be had hereздесь ничего не получишь
gen.there is nothing to be had hereздесь ничего не добьёшься
gen.there is nothing to do hereздесь скучно
gen.there is nothing to do hereздесь нечего делать
gen.there is plenty of room hereздесь много места
Gruzovikthere is plenty of room hereздесь просторно
gen.there is room for argument hereздесь есть о чём поспорить
gen.there is room for everybody hereмы здесь все поместимся
Makarov.there is some mistake here, and I think some villainyздесь какая-то ошибка, и, я думаю, и чья-то злая выходка
jarg.there is something fishy going on hereчего-то тут непонятное творится (MichaelBurov)
Gruzovik, inf.there is something fishy hereздесь воняет
gen.there is something strange about the way things are going hereздесь происходят странные вещи
jarg.there is something strange going on hereчего-то тут непонятное творится (MichaelBurov)
inf.there is something strange going on hereтут творится непонятно что (MichaelBurov)
gen.there is something wrong hereздесь что-то неладно
Makarov.there is something strange about the way things are going hereв этом месте всё как-то не так
Makarov.there is such misrule here, that the country never can be quietв стране настолько плохое правление, что в ней никогда не будет спокойно
gen.there is such misrule here that the country never can be quietс такой властью в стране никогда не будет стабильности
Makarov.there is too much shenanigan going on hereмы занимаемся какой-то ерундой
gen.there's a lot around here that you won't likeвам тут многое не понравится
Makarov.there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or soтут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой
gen.there's so much fish here that you can catch them with your bare handsтут столько рыбы, что она сама в руки даётся
gen.this is not in debate here!это даже не обсуждается! (Taras)
gen.this is not in debate here!это не обсуждается! (Taras)
gen.this item is in very great demand hereэто у нас самый ходкий товар
gen.this rule is inapplicable hereэто правило здесь не применимо
gen.this rule would have been out of place here because of its specialityэто правило было бы здесь неуместно вследствие своего частного характера
gen.this rule would have been out of place here because of its specialtyэто правило было бы здесь неуместно вследствие своего частного характера
philos.though there is some debate hereхотя ведутся некоторые споры (Pchelka911)
Makarov.walking here is badдорога для пешехода здесь плохая
Makarov.we must stop here since it is impossible to go onмы должны остановиться здесь, так как дальше идти невозможно
gen.what a to-do is here!ну и суета здесь!
gen.what? He is here! Oh! come, come!как? Он здесь?! Да оставьте вы!
gen.what? He is here! Oh! come, come!как? Он здесь?! Да бросьте вы!
gen.what is at issue here is notречь при этом не идёт о (Alexander Demidov)
gen.what is at issue here is notречь не идёт о (Alexander Demidov)
gen.what is going on here?что здесь происходит?
gen.what is meant here isречь идёт (Alexander Demidov)
gen.what is meant here isречь идёт о (that Alexander Demidov)
gen.what is passing around here?что здесь происходит?
gen.what is the lesson here?чему нас это учит? (xmoffx)
gen.what is the lesson here?что мы можем извлечь? (xmoffx)
gen.what is written here?что здесь написано? (Franka_LV)
gen.what is your business here?зачем вы сюда пришли?
gen.what is your business hereчто вам здесь надо
gen.what on earth is he doing here?какого чёрта ему нужно здесь?
gen.what on earth is he doing here?что он, чёрт побери, делает здесь?
gen.what we have here isсобственно (слово-паразит (в англ. несколько слов) SirReal)
vulg.when my wife is here, she is my right handнамёк на мастурбацию
gen.Whereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as followsНижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующем (Civa13)
gen.whether he is here or notздесь он или нет
gen.which way is the town from here?в какой стороне город?
Makarov.who is in authority here?кто здесь командует?
Makarov.who is in authority here?кто здесь за главного?
inf.who is in charge here?к кому здесь можно обратиться?
inf.who is in charge here?кто здесь главный?
gen.will you remember that you have to be here at threeне забудь, что в три ты должен быть здесь
inf.work is really piling up around hereзашиваться (VLZ_58)
gen.you can't see here, it is darkздесь темно и ничего не видно
gen.your book is here, under the tableда вот твоя книжка, под столом
gen.your contract says you must work at least 40 hours a week it's down here in black and whiteв вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю
Makarov.your contract says you must work at least 40 hows a week it's down here in black and whiteв вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю
Makarov.you're supposed to stop work here when you're 65, but many people are allowed to stay onпредполагается, что здесь можно работать до 65 лет, но многим людям разрешают работать и после достижения этого возраста
Showing first 500 phrases