DictionaryForumContacts

   English
Terms containing hell of a | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a hell of a comedown!чертовская неудача!
Makarov.a hell of a comedown!дьявольски не повезло!
slanga hell of a dayадский день (Johnny Bravo)
slanga hell of a dayплохой день (Johnny Bravo)
slanga hell of a dayсумасшедший день (Johnny Bravo)
slanga hell of a dayтот ещё денек (Johnny Bravo)
slanga hell of a dayнелёгкий денек (Johnny Bravo)
slanga hell of a dayужасный день (Johnny Bravo)
inf.a hell of a ladбедовый парень
Gruzovika hell of a ladбедовый парень
gen.a hell of a long wayчертовски далеко
rudea hell of a messнатуральное свинство (make ~ = устроить ~ ART Vancouver)
Makarov.a hell of a noiseадский шум
inf.a hell of a noiseужасный шум (Andrey Truhachev)
Makarov.a hell of a noiseневыносимый шум
Makarov.a hell of a placeпроклятое место
Gruzovika hell of a rowадский шум
slanga hell of a storyвот так история! (vogeler)
slanga hell of a storyобалденная история (vogeler)
idiom.be a hell of a motivatorслужить отличным мотиватором (Taras)
idiom.be a hell of a motivatorбыть отличным мотиватором (Fear is a hell of a motivator Taras)
Игорь Мигbe in one hell of a dark moodбыть в скверном настроении
idiom.do one hell of a sales jobпо-настоящему убедить в (чём-либо Acruxia)
rudegot a hell of a crustхватает нахальства ("You've got a hell of a crust assuming I'll go down there and take a getaway stake to somebody I know the police are looking for." – Raymond Chandler ART Vancouver)
slanghave a hell of a timeчертовски весело провести время
gen.have a hell of a timeхлебнуть лиха
vulg.have a hell of a timeбыть в неприятном положении
vulg.have a hell of a timeхорошо проводить время
gen.have a hell of a timeотвратительно провести время
inf.have a hell of a time withнамучиться (with с + instr)
Makarov.he gave her a hell of a ticking-off for not calling him upон устроил ей большой разнос за то, что она не позвонила ему
inf.Hell of a beatingНас здорово побили (потрёпали; documentary "Road to Tokyo" Oleksandr Spirin)
gen.hell of a coincidenceэто не совпадение (Taras)
Makarov.hell of a comedown!чертовская неудача!
Makarov.hell of a comedown!дьявольски не повезло!
slanghell of a fightнечто беспорядочное
slanghell of a fightнечто оскорбительное
slanghell of a fightнечто приводящее в замешательство
slanghell of a fightнечто непонятное
slanghell of a fightнечто язвительное
slanghell of a fightнечто бросающееся в глаза
slanghell of a fightнечто наглое
slanghell of a fightнечто запутанное
slanghell of a fightстрашное время (борьба, вещь и т.д.)
vulg.hell of a fixбольшая неприятность (см. fell of a hix)
inf.hell of a frightледенящий ужас (Andrey Truhachev)
inf.hell of a frightогромный ужас (Andrey Truhachev)
inf.hell of a frightтихий ужас (Andrey Truhachev)
gen.hell of a gamblerчертовски хороший игрок (Taras)
slanghell of a jobнелёгкая работа (Andy)
slanghell of a jobработа не из лёгких (контекстуальный перевод That looks like a hell of a job. Работа, похоже, будет не из лёгких. Andy)
gen.hell of a jobклассная работа (NumiTorum)
gen.hell of a lotчертова туча (4uzhoj)
slanghell of a lotдо фига (Assiolo)
inf.hell of a lotучасть хуже смерти (Rust71)
inf.hell of a lotцелая куча (It ain't difficult, but there's a hell of a lot of details to worry about. • I reckon a hell of a lot has happened since I first met Daniella in Bangkok. 4uzhoj)
inf.hell of a lotочень много (acrogamnon)
inf.hell of a lotчертовски много (alikssepia)
gen.hell of a lotчертовски много (acrogamnon)
vulg.hell of a messбеспорядок
vulg.hell of a messнеразбериха
vulg.hell of a messбольшая неприятность (см. fell of a hix)
inf.a hell of a noiseужасный шум (Andrey Truhachev)
Makarov.hell of a noiseневыносимый шум
gen.hell of a noiseадский шум
vulg.hell of a noteбольшая неприятность (см. fell of a hix)
Makarov.hell of a placeпроклятое место
slanghell of a scareнечто запутанное
slanghell of a scareнечто непонятное
slanghell of a scareнечто бросающееся в глаза
slanghell of a scareнечто язвительное
slanghell of a scareнечто наглое
slanghell of a scareнечто беспорядочное
slanghell of a scareнечто оскорбительное
slanghell of a scareнечто приводящее в замешательство
slanghell of a scareстрашное время (борьба, вещь и т.д.)
gen.hell of a storyвот так история (NumiTorum)
gen.hell of a storyта ещё история (NumiTorum)
gen.hell of a storyзанятная история (NumiTorum)
gen.hell of a storyчертовски интересная история (NumiTorum)
emph.hell of a thingнечто приводящее в замешательство
emph.hell of a thingнечто беспорядочное
emph.hell of a thingнечто наглое
emph.hell of a thingнечто непонятное
emph.hell of a thingнечто бросающееся в глаза
emph.hell of a thingнечто язвительное
emph.hell of a thingнечто страшное (It's a hell of a thing , killing a man.)
emph.hell of a thingчёрт знает что (NumiTorum)
emph.hell of a thingнечто запутанное
emph.hell of a thingнечто оскорбительное
emph.hell of a thingкруто (That would be a hell of a thing if Elvis showed up in that video!)
slanghell of a timeнечто приводящее в замешательство
slanghell of a timeнечто беспорядочное
slanghell of a timeнечто наглое
vulg.hell of a timeчто-либо выдающееся
slanghell of a timeнечто непонятное
slanghell of a timeнечто бросающееся в глаза
slanghell of a timeнечто язвительное
slanghell of a timeнечто запутанное
vulg.hell of a timeхорошо проведённое время
vulg.hell of a timeчто-либо замечательное
slanghell of a timeстрашное время (борьба, вещь и т.д.)
slanghell of a timeнечто оскорбительное
vulg.hell of a timeплохо проведённое время
gen.hell of a wayчертовски далеко
gen.hell of a way to get their attentionчертовски сложно привлечь их внимание (ad_notam)
inf.it's a hell of a long wayчертовски далеко
gen.it's been a hell of a nightну и ночка выдалась (Technical)
proverbit's the hell of a messчёрт ногу сломит
rudemake a hell of a messустроить натуральное свинство (Aside from making a hell of a mess when they drop their leaves and flowers, jacarandas are one of the prettiest trees around. ART Vancouver)
inf.one hell of a businessтот ещё бизнес (bigmaxus)
inf.one hell of a businessведение жёсткого бизнеса (bigmaxus)
gen.put a hell of a dent in one's futureпоставить жирный крест на чьём-л. будущем
gen.put a hell of a dent in one's futureвставить огромную палку в колеса (кому-л.)
gen.put one hell of a dent in one's futureпоставить жирный крест на чьём-л. будущем
gen.put one hell of a dent in one's futureвставить огромную палку в колеса (кому-л.)
gen.that's a hell of a job for a famous scientist!вот так занятие для знаменитого учёного!
Makarov.that's a hell of a long tripэто чертовски долгая поездка
gen.that's a hell of a long tripэто чертовски долгая поездка
vulg.that's hell of a note!Ну и сюрприз! (неприятный)
Makarov.the trains go by at a hell of a lickпоезда проносятся с бешеной скоростью
jarg.this is a hell of a conceptэто офигенное понятие (Alex_Odeychuk)
jarg.this is a hell of a conceptэто офигенское понятие (Alex_Odeychuk)
Makarov.we had the hell of a timeнам чертовски не повезло
Makarov.we had the hell of a timeмы ужасно провели время
Makarov.we had the hell of a timeмы прекрасно провели время