Subject | English | Russian |
inf. | abuse one another to heart's content | набрехаться |
Gruzovik, inf. | abuse one another to one's heart's content | набрехать |
Gruzovik, inf. | amuse oneself to one's heart's content | навеселиться |
Gruzovik, inf. | banquet to one's heart's content | напироваться |
inf. | boozing to heart's content | пьянка до положения риз (amorgen) |
Gruzovik, inf. | brawl to one's heart's content | навоеваться |
inf. | brawl to heart's content | навоеваться |
Gruzovik, inf. | caress one another to one's heart's content | намиловаться |
Gruzovik, inf. | carouse to one's heart's content | загуляться |
Gruzovik, inf. | carouse to one's heart's content | загуливаться (impf of загуляться) |
inf. | carouse to heart's content | загуливаться |
inf. | carouse to heart's content | загуляться |
Gruzovik, inf. | celebrate to one's heart's content | напраздноваться |
inf. | celebrate to heart's content | напраздноваться |
Gruzovik, inf. | chat to one's heart's content | накалякаться |
inf. | chat to heart's content | накалякаться |
Gruzovik, inf. | chatter to one's heart's content | натараториться |
Gruzovik, inf. | dabble to one's heart's content | наполоскаться |
gen. | dance to heart's content | наплясаться |
Gruzovik | dance to one's heart's content | выплясаться (pf of выплясываться) |
Gruzovik, inf. | dance to one's heart's content | отплясаться |
Gruzovik, inf. | dance to one's heart's content | натанцеваться |
Gruzovik, inf. | dance to one's heart's content | наплясаться |
inf. | dance to heart's content | отплясаться |
inf. | dance to heart's content | натанцеваться |
Gruzovik | dance to one's heart's content | выплясываться (impf of выплясаться) |
gen. | dance to heart's content | выплясываться |
Gruzovik, inf. | daydream to one's heart's content | намечтаться |
Gruzovik, inf. | dream to one's heart's content | намечтаться |
inf. | dream to heart's content | намечтаться |
Makarov. | drink to one's heart's content | напиться до отвала |
Makarov. | drink to one's heart's content | напиться досыта |
Makarov. | drink to one's heart's content | напиться вволю |
Makarov. | eat to one's heart's content | наесться досыта |
gen. | eat to one's heart's content | есть в своё удовольствие |
Makarov. | eat to one's heart's content | наесться до отвала |
Makarov. | eat to one's heart's content | наесться вволю |
gen. | eat to one's heart's content | есть вволю |
Gruzovik, inf. | entertain to one's heart's content | напотчевать |
inf. | entertain to heart's content | напотчевать |
Gruzovik, inf. | feast to one's heart's content | напироваться |
inf. | flaunt to heart's content | нащеголяться |
Gruzovik, inf. | flaunt to one's heart's content | нащеголяться |
Gruzovik, inf. | flaunt to one's heart's content | нащеголять |
inf. | flaunt to heart's content | нащеголять |
Gruzovik, inf. | fondle one another to one's heart's content | намиловаться |
inf. | fondle to heart's content | намиловаться |
Gruzovik, inf. | gambol to one's heart's content | нашалиться |
Gruzovik, inf. | gambol to one's heart's content | нарезвиться |
inf. | gambol to heart's content | нашалиться |
gen. | gaze at to one’s heart’s content | налюбоваться (with на + acc.) |
Gruzovik, inf. | gaze at to one's heart's content | налюбоваться |
inf. | gaze to heart's content | налюбоваться |
Gruzovik, inf. | gossip to one's heart's content | набрехать |
inf. | gossip to heart's content | набрехаться |
inf. | have shouted to heart's content | наораться |
Gruzovik, inf. | have shouted to one's heart's content | наораться |
Gruzovik, inf. | have shouted to one's heart's content | накричаться |
inf. | have shouted to heart's content | накричаться |
gen. | he praised the garden to the heart's content of its owner | он похвалил сад к полному удовольствию хозяина |
gen. | heart's content | до полного удовлетворения |
Makarov. | heart's content | вдоволь |
inf. | one’s heart’s content | всласть |
inf. | one’s heart's content | раскатать |
gen. | one's heart's content | вдосталь (Anglophile) |
gen. | one's heart's content | всласть |
gen. | one's heart's content | вволю |
gen. | heart's content | от души (to (one's) heart's content. Fig. as much as one wants. John wanted a week's vacation so he could go to the lake and fish to his heart's content. I just sat there, eating chocolate to my heart's content. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002. if you do something enjoyable to your heart's content, you do it as much as you want to The pool is open all day so you can swim to your heart's content. Cambridge Idioms Dictionary, 2nd ed. Copyright © Cambridge University Press 2006. Alexander Demidov) |
gen. | heart's content | от пуза (to one's heart's content Anglophile) |
gen. | heart's content | всласть |
gen. | heart's content | сколько душе угодно |
gen. | heart's content | столько, сколько хочется (to one's heart's content: The pool is open all day so you can swim to your heart's content Taras) |
gen. | heart's content | досыта (TO one's heart's content Anglophile) |
gen. | heart's content | вволю |
gen. | heart's content | до отвала (TO one's heart's content Anglophile) |
proverb | one's heart's content | сколько душе угодно |
Makarov. | one's heart's content | в своё удовольствие |
Gruzovik, inf. | jabber to one's heart's content | натараториться |
inf. | jabber to heart's content | натараториться |
Gruzovik, inf. | jeer at to one's heart's content | наломаться |
Gruzovik, inf. | joke to one's heart's content | нашутиться |
inf. | joke to heart's content | нашутиться |
Gruzovik, inf. | kiss one another to one's heart's content | нацеловаться |
inf. | kiss to heart's content | нацеловаться |
gen. | laugh to heart's content | высмеяться |
Makarov. | laugh to one's heart's content | насмеяться вволю |
Makarov. | laugh to one's heart's content | насмеяться досыта |
inf. | laugh to heart's content | обхохотаться |
inf. | laugh to heart's content | обхохатываться |
Makarov. | laugh to one's heart's content | насмеяться до отвала |
Gruzovik | laugh to one's heart's content | обхохатываться |
Gruzovik | laugh to one's heart's content | высмеиваться (impf of высмеяться) |
Gruzovik | laugh to one's heart's content | обхохотаться (pf of обхохатываться) |
Gruzovik | laugh to one's heart's content | высмеяться (pf of высмеиваться) |
gen. | laugh to heart's content | высмеиваться |
Gruzovik, inf. | mock at to one's heart's content | наломаться |
Makarov. | Mr. Wallace praised the garden to the heart's content of its owner | мистер Уоллес похвалил сад к полному восторгу хозяина |
Makarov. | one's heart's content | сколько душе угодно |
Gruzovik | one's heart's content | досыта |
Makarov. | one's heart's content | вдоволь |
Makarov. | one's heart's content | всласть |
Makarov. | one's heart's content | вволю |
Gruzovik | one's heart's content | вдоволь |
Gruzovik, inf. | paddle to one's heart's content | наполоскаться |
inf. | paddle to heart's content | наполоскаться |
Gruzovik, inf. | philosophize to one's heart's content | нафилософствоваться |
inf. | philosophize to heart's content | нафилософствоваться |
Gruzovik, inf. | play the fool to one's heart's content | надурачиться |
inf. | play the fool to heart's content | надурачиться |
gen. | play to one's heart's content | наиграться |
Gruzovik, mus. | play to one's heart's content | наиграться (pf of наигрываться) |
inf. | play to heart's content | наиграться |
Makarov. | play to one's heart's content | наиграться досыта |
Makarov. | play to one's heart's content | наиграться до отвала |
Makarov. | play to one's heart's content | наиграться вволю |
gen. | play to one's heart’s content | наиграться |
Gruzovik, inf. | rage to one's heart's content | набеситься |
inf. | rage to heart's content | набеситься |
gen. | read to heart's content | начитываться |
inf. | read to heart's content | поначитаться |
Gruzovik | read to one's heart's content | начитываться (impf of начитаться) |
gen. | read to heart's content | начитаться |
Gruzovik, inf. | regale with to one's heart's content | напотчевать |
Gruzovik, inf. | ridicule someone to one's heart's content | наломаться |
inf. | ridicule to heart's content | наломаться |
Gruzovik, inf. | romp to one's heart's content | навози́ться |
inf. | romp to heart's content | навозиться |
inf. | run to one’s heart’s content | набегаться |
Gruzovik, inf. | scoff at to one's heart's content | наломаться |
inf. | shout to heart's content | прокричаться |
Gruzovik, inf. | shout to one's heart's content | выкричаться |
Gruzovik, inf. | shout to one's heart's content | прокричаться |
inf. | shout to heart's content | выкричаться |
Gruzovik, inf. | show off to one's heart's content | нащеголяться |
Gruzovik, inf. | show off to one's heart's content | нащеголять |
gen. | sing to heart's content | напеться |
Gruzovik | sing to one's heart's content | напеваться (impf of напеться) |
Gruzovik | sing to one's heart's content | напеться |
gen. | sing to heart's content | напеваться |
gen. | smell to heart's content | нанюхиваться |
Gruzovik | smell to one's heart's content | нанюхаться (pf of нанюхиваться) |
Gruzovik | smell to one's heart's content | нанюхиваться (impf of нанюхаться) |
gen. | smell to heart's content | нанюхаться |
Gruzovik, inf. | smoke to one's heart's content | накуриться (pf of накуриваться) |
inf. | smoke to heart's content | накуриться |
inf. | smoke to heart's content | накуриваться |
Gruzovik, inf. | smoke to one's heart's content | накуриваться (impf of накуриться) |
gen. | smoke to one's heart's content | накуриться |
Gruzovik, inf. | splash to one's heart's content | наплескаться (pf of наплёскиваться) |
inf. | splash to heart's content | наплёскиваться |
inf. | splash to heart's content | наплескаться |
Gruzovik, inf. | sport to one's heart's content | нарезвиться |
inf. | sport to heart's content | нарезвиться |
Gruzovik, inf. | swear at each other to one's heart's content | наругаться |
inf. | swear at each other to heart's content | наругаться |
Gruzovik | tо one's heart's content | вволю |
gen. | take snuff to heart's content | нанюхиваться табаку |
Gruzovik | take snuff to one's heart's content | нанюхиваться табаку |
gen. | take snuff to heart's content | нанюхаться табаку |
Gruzovik, inf. | talk to one's heart's content | выболтнуться |
Gruzovik, inf. | talk to one's heart's content | выболтаться |
Gruzovik, inf. | talk to one's heart's content | выбалтываться (impf of выболтаться) |
inf. | talk to heart's content | выбалтываться |
inf. | to one's heart's content | вдоволь |
inf. | to one’s heart’s content | вдосталь |
gen. | to one’s heart's content | на- (with -ся, наиграться, to play to one’s heart’s content) |
gen. | to one’s heart's content | сколько душе угодно |
gen. | to one’s heart’s content | в своё удовольствие |
inf. | to one's heart's content | вволю |
gen. | to one’s heart's content | досыта |
obs. | to one's heart's content | во здравие |
idiom. | to one's heart's content | от души (есть, наесться, спать, выспаться DRE) |
idiom. | to one's heart's content | досыта (наесться DRE) |
idiom. | to one's heart's content | сколько душе угодно (заниматься чем-то приятным – есть, спать и т. д. DRE) |
idiom. | to one's heart's content | до упаду (насмеяться, натанцеваться DRE) |
idiom. | to one's heart's content | всласть (origin: W. Shakespeare's "The Merchant of Venice" (act III, sc. IV) and "King Henry VI" (part II, act I, sc. I): The rose garden offers a fragrant place for a springtime visit, while the green lawns offer a spot to walk or to sit and daydream -- or, in winter, to play in the snow to your heart's content. (Burnaby Now) ART Vancouver) |
idiom. | to one's heart's content | вволю (origin: W. Shakespeare's "The Merchant of Venice" (act III, sc. IV) and "King Henry VI" (part II, act I, sc. I): The rose garden offers a fragrant place for a springtime visit, while the green lawns offer a spot to walk or to sit and daydream -- or, in winter, to play in the snow to your heart's content. (Burnaby Now) ART Vancouver) |
idiom. | to one's heart's content | вдосталь (origin: W. Shakespeare's "The Merchant of Venice" (act III, sc. IV) and "King Henry VI" (part II, act I, sc. I): The rose garden offers a fragrant place for a springtime visit, while the green lawns offer a spot to walk or to sit and daydream -- or, in winter, to play in the snow to your heart's content. (Burnaby Now) ART Vancouver) |
idiom. | to one's heart's content | сколько душе угодно (origin: W. Shakespeare's "The Merchant of Venice" (act III, sc. IV) and "King Henry VI" (part II, act I, sc. I): The rose garden offers a fragrant place for a springtime visit, while the green lawns offer a spot to walk or to sit and daydream -- or, in winter, to play in the snow to your heart's content. (Burnaby Now) ART Vancouver) |
idiom. | to one's heart's content | вдоволь (origin: W. Shakespeare's "The Merchant of Venice" (act III, sc. IV) and "King Henry VI" (part II, act I, sc. I): The rose garden offers a fragrant place for a springtime visit, while the green lawns offer a spot to walk or to sit and daydream -- or, in winter, to play in the snow to your heart's content. (Burnaby Now) ART Vancouver) |
Gruzovik | to one's heart's content | на здоровье |
gen. | to his heart's content | как ему заблагорассудится (Interex) |
gen. | we laughed to our heart's content | мы вдоволь посмеялись |
Makarov. | weep to one's heart's content | наплакаться досыта |
Makarov. | weep to one's heart's content | наплакаться до отвала |
Makarov. | weep to one's heart's content | наплакаться вволю |
Gruzovik | whisper to one's heart's content | нашёптываться (impf of нашептаться) |
Gruzovik | whisper to one's heart's content | нашептаться |
gen. | whisper to heart's content | нашептаться |
Gruzovik, inf. | whistle to one's heart's content | насвистеться (= насвистаться) |
Gruzovik, inf. | whistle to one's heart's content | насвистаться |
inf. | whistle to heart's content | высвистываться |
inf. | whistle to heart's content | насвистаться |
Gruzovik, inf. | whistle to one's heart's content | высвистаться |
Gruzovik, inf. | whistle to one's heart's content | высвистываться |
Gruzovik, inf. | whistle to one's heart's content | высвистеться (pf of высвистываться) |
inf. | whistle to heart's content | высвистаться |
Gruzovik, obs. | write to one's heart's content | написаться |
inf. | write to heart's content | написаться |
Gruzovik, inf. | yelp to one's heart's content | навизжаться |
inf. | yelp to heart's content | навизжаться |
Gruzovik, obs. | your heart's content | во здравие |