English | Russian |
do it on one's head | делать с лёгкостью |
hit the nail on the head | делать что-либо "не в бровь, а в глаз" ("Your talk hit the nail on the head!" == "Ваша речь, комиссар, - это то, что доктор прописал!" - восхищенно хлопает по плечу комиссара сержант Майкл.) |
hit the nail on the head | Попасть в точку, правильно угадать (Сomandor) |
hit the nail on the head | правильно угадать (Сomandor) |
hit the nail on the head | попасть в точку (Сomandor) |
hit the nail on the head | делать "то, что доктор прописал" |
johnny head on the air | человек, витающий в облаках |
put head on the block | подписаться (поручиться за кого-либо) The last time I put my head on the block for anyone, it all backfired, and when the person goofed up, I looked like an idiot! 4uzhoj) |
put head on the block | подставляться (I'm not going to put my head on the block for you – it could cost me my promotion. 4uzhoj) |
stand on one's head | максимально стараться |