DictionaryForumContacts

   English
Terms containing head | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a head sticking up out of the waterголова, торчащая из воды
Игорь Мигaddress the core issue head-onвплотную заняться ключевой проблемой
gen.advance smb. to the position of the head of the departmentсделать кого-л. начальником отдела
Makarov.bang one's head against an obstacleбиться головой о стену, пытаясь преодолеть препятствие
gen.bang one’s head against the wallбиться головой об стену
gen.bang one's head on the crossbarтреснуться головой о перекладину
gen.bang one's head on the doorстукнуться головой о дверь
gen.bang one’s head on the doorудариться головой о дверь
gen.bang one's head on the glassугодить головой в стекло
gen.bash one's head against a treeдобиваться невозможного
gen.bash one's head against a treeпрошибать лбом стену
gen.bash one's head against a treeбиться головой о стенку
Makarov.be at the head of somethingбыть во главе (чего-либо)
gen.be head ofзаведовать
Makarov.be head over ears in loveбыть кругом в долгах
Игорь Мигbe head over heels in love withприкипеть к
Игорь Мигbe head over heels in love withзападать на
Игорь Мигbe head over heels in love withзапасть на (разг.)
Игорь Мигbe head over heels in love withдуши не чаять в
gen.be placed at the head of his departmentбыть поставленным во главе своего отдела
gen.be the head ofвозглавлять
gen.be tied up his head was tied upу него была забинтована голова
gen.bear one's head highвысоко и т.д. держать голову (proudly, etc.)
gen.beat one's head against the wallбиться головой о стену
gen.beat one’s head against the wallбиться головой об стену
gen.beat one's head with a thingломать голову (над чем-л.)
gen.bend one's head over a bookсклониться над книгой (over a letter, etc., и т.д.)
gen.bind one's head with a headpieceповязать голову косынкой
gen.bind smb.'s head with a wreathнадеть кому-л. на голову венок
Makarov.bother one's head over somethingволноваться о (чём-либо)
gen.bow one's head in admirationсклонить голову в восхищении
gen.bow one's head in admirationсклонить голову от восхищения
gen.bow one's head in prayerопустить голову в молитве
gen.bow one's head over a bookсклониться над книгой (over one's work, over one's sewing, etc., и т.д.)
gen.break head overпереживать из-за
gen.bury one’s head in a pillowзарыться головой в подушку
Makarov.bury one's head in the sandотказываться смотреть фактам в лицо
gen.call out from the head of the stairsкрикнуть с верхней площадки лестницы
gen.cannot make head or tail of itничего нельзя понять
gen.causing one's head to spinголовокружительный
gen.climb to the head of the class in schoolзавоевать первое место в классе
gen.climb to the head of the class in schoolвыйти на первое место в классе
pack.cone top closed-head drum with screw neck and capбидон с узкой горловиной
gen.cover one's head protectivelyзащитить голову, закрыв её руками
gen.cross-head screwdriverотвёртка под крестообразный шлиц (Rust71)
gen.cross-head screwdriverотвёртка с крестообразным профилем (Rust71)
gen.cut one's head openразбить себе голову
gen.dip one's head into the clear waterокунать голову в прозрачную воду
gen.don't worry your head about himне ломайте себе голову по его поводу (over the affair, etc., и т.д.)
Makarov.draw one's head into one's shouldersвтягивать голову в плечи
gen.eat one's head offбольше есть, чем приносить пользы
gen.eat one's head offне оправдывать своей работой стоимости своего содержания
gen.eat one's head offобъесться (Franka_LV)
gen.eat head offне окупать себя
Makarov.examine someone from head to footоглядывать кого-либо с головы до ног
gen.face something head-onсмотреть в лицо (acebuddy)
gen.fall over head and heelsполететь кувырком
gen.feel one's head one's legs, one's face, etc. carefullyосторожно и т.д. ощупывать голову (lightly, etc., и т.д.)
gen.fill one's head with useless thingsзабивать голову ненужными вещами
Makarov.Fine Art is that in which the hand, the head, and the heart go togetherискусство – это такая область, где руки, мысли и душа едины
gen.from head to toeс головы до ног
Игорь Мигget a head startприступить к
gen.get to the head of one's classвыйти на первое место в классе
gen.get to the head of one's classстать первым учеником в классе
Makarov.give a head startдать фору (дать преимущество в игре и т. п.)
Makarov.give one's head for a washingпокорно сносить оскорбления
gen.go flying head over heelsполететь вверх тормашками
gen.go head to headвступать в противоборство (VLZ_58)
gen.go to the head of the lineпройти вне очереди
gen.go to the head of the lineпройти без очереди
Makarov.have a fine head of hairиметь великолепные волосы
Makarov.have a good head for businessиметь деловую смекалку
Makarov.have a good head for businessиметь деловую хватку
Makarov.have a good head for businessиметь деловую жилку
Makarov.have a good head for drinkне пьянеть
Makarov.have a good head for mental workиметь склонность к умственной работе
Makarov.have a good head for politicsиметь склонность к политике
Makarov.have a good head on one's shouldersиметь хорошую голову на плечах
Makarov.have a good head on one's shouldersиметь светлую голову на плечах
gen.have a head for businessхорошо разбираться в коммерции
gen.have a head for businessиметь коммерческий склад ума
gen.have a head for businessиметь деловой склад ума
gen.have a head for businessхорошо разбираться в бизнесе
gen.have a head like a sieveиметь память, как решето
gen.have a head like a sieveиметь "девичью память"
Makarov.have a strong head for drinkне пьянеть
gen.have an old head on young shouldersбыть мудрым не возрасту
gen.have one's head in the cloudsвитать в облаках
gen.have one's head in the cloudsбыть непрактичным
gen.have one's head in the cloudsбыть мечтательным
gen.have one's head in the cloudsвитать на облаках (Дмитрий_Р)
gen.have one's head screwed on the right wayиметь хорошую голову на плечах
gen.having moved the head off do not cry for hairsснявши голову, по волосам не плачут
gen.having moved the head off don't cry for hairsснявши голову, по волосам не плачут
gen.he buried his head in the sandон зарылся головой в песок
gen.he combines the office of head of a college with that of a professorон совмещает должность ректора колледжа и профессора
gen.he combines the office of head of a college with that of a professorон одновременно занимает должность ректора колледжа и профессора
gen.he combines the office of head of a college with that of a professorон одновременно занимает должность главы колледжа и профессора
gen.he combines the office of head of a college with that of a professorон совмещает должность главы колледжа и профессора
gen.he ended up as head of the firmв конце концов он стал главой фармы
gen.he ended up as head of the firmв конце концов он занял должность главы фирмы
Makarov.he got it into his head thatон почему-то решил, что
gen.he got it into his head thatон почему-то решил, что
gen.he got it into his head that everybody was persecuting himон вбил себе в голову, что его все преследуют
Makarov.he has got it into his head that heвтемяшилось ему в голову, что он
gen.he has got it into his head that he ...втемяшилось ему в голову, что он
Makarov.he has taken it into his head that heвтемяшилось ему в голову, что он
gen.he has taken it into his head that he ...втемяшилось ему в голову, что он
gen.he held his head in his handsон сжал голову руками
gen.he held his head in his handsон обхватил голову руками
gen.he is so tall his head nearly touches the top of the doorон такой высокий, что чуть не задевает головой притолоку
gen.he leaned his head backон откинул голову
gen.he raised his head and looked at meон поднял голову и посмотрел на меня
gen.he raised his head and looked at meон поднял голову и взглянул на меня
gen.he shook his head at the planон с сожалением покачал головой, когда узнал о нашем плане
Makarov.he that has a tongue in his head may find his way anywhereязык до Киева доведёт
gen.he twisted his head to have a better lookон повернул голову, чтобы ему было лучше видно
gen.he was accorded all the honors befitting a head of stateему возданы все почести, положенные главе государства
gen.he was shaking from head to footон дрожал всем телом
gen.he was shaking from head to footон весь дрожал
gen.he will bite off my head if I am lateон мне голову оторвёт, если я опоздаю
gen.head a governmentвозглавлять правительство
Makarov.head an administrative apparatusвозглавлять административный аппарат
Makarov.head an armyвозглавлять армию
Makarov.head an articleозаглавить статью
Makarov.head an expeditionвозглавлять экспедицию
Makarov.head an insurrectionвозглавить восстание
gen.head backпрепятствовать
gen.head backпреграждать (путь)
gen.head backотправляться обратно (to bookworm)
gen.head backпреграждать путь (противнику)
gen.head backсрезать отростки или ветви (у растений)
gen.head back homeвозвращаться домой (This was supposed to be her last big hike and adventure before the two were to head back home and their trip was to come to an end, but Dan had no clue that it literally was to be her last hike, and that she was about to keep on hiking right off the face of the Earth. – перед тем, как пара должна была возвращаться домой mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.head bangingмотать головой (как рокеры на сцене) The second he got on stage, he started head banging which can be quite deadly when there are 4 foot dreads involved. – речь идёт о рокерах, мотающих головами на сцене TaylorZodi)
gen.one's head began to swimу кого-л. закружилась голова
gen.head bumpтереться головой (о кошке Lana Falcon)
gen.head-buttстукнуться лбами (в качестве приветствия (to head-butt someone, to head-butt each other) fishborn)
Makarov.head committeeвозглавлять комитет
Makarov.head committeeвозглавлять комиссию
Makarov.head delegationвозглавлять делегацию
gen.head directly toнаправиться прямо в/к (The woman continued onward with her trip to pick up her husband and, after that, headed directly to the sheriff's office to report the bizarre event. ART Vancouver)
gen.head downспуститься (вниз)
gen.head down the pathотправиться по тропинке (Svetlana D)
gen.head down the pathотправиться по дорожке (Svetlana D)
gen.head down the tops of treesостригать маковки деревьев
gen.head down the wrong trackвыбрать неправильную тактику (robin0509)
gen.head down the wrong trackпойти по неверному пути (robin0509)
gen.head down to skid rowсобирать бутылки (Aprilen)
Игорь Мигhead downhillразладиться
Игорь Мигhead downhillидти вразнос
Игорь Мигhead downhillкатиться по наклонной плоскости
Игорь Мигhead downhillидти ко дну
Игорь Мигhead downhillидти под откос
gen.head forзакатить
Игорь Мигhead forследовать по пути к
Игорь Мигhead forвзять курс на
Игорь Мигhead forнаправиться в
Игорь Мигhead forпродвигаться по пути к
Игорь Мигhead forдвигаться по пути
Gruzovikhead forдержать путь на
Gruzovikhead forдержать путь к
Makarov.head forбрать курс
Makarov.head forнапрашиваться
Makarov.head forнаправляться (куда-либо)
Makarov.head forнаправлять (куда-либо)
Makarov.head forдержать путь (к; на, в)
Makarov.head forнавлекать на себя
Makarov.head forбрать курс на
gen.head forнаправиться
gen.head forнаправляться (with в, на, or к)
Игорь Мигhead forследовать в направлении
Игорь Мигhead forустремляться к
gen.head forдостигать (sb., sth., чего-л.)
gen.head forдержать путь на (+ acc.)
gen.head forнаправлять свои стопы
gen.head forнаправлять свои шаги
Игорь Мигhead forдвигаться в сторону
Makarov.head forдержать курс
gen.head forдержать курс на (+ acc.)
Makarov.head for electionдержать курс на выборы
gen.head for homeдержать путь домой (Andrey Truhachev)
gen.head for homeнаправляться домой (Andrey Truhachev)
Makarov.head for peaceидти к миру
Gruzovikhead for the southдержать курс на юг
Makarov.head for troubleлезть на рожон
Makarov.head for troubleнавлекать на себя неприятности
Makarov.head for victoryидти к победе
Makarov.head forcesвозглавлять войска
gen.head goes lightбыть на грани обморока (КГА)
Makarov.head governmentвозглавлять правительство
gen.head high in the cloudsвитать в облаках, поддаваться мечтаниям (Ivan1992)
gen.head homeуезжать домой (I’ll be heading home to Ontario for a week, so will be quite jealous of the warm winter everyone will be enjoying back here. – Я уезжаю домой на неделю ... ART Vancouver)
gen.head homeнаправиться домой (The victim left the Broadway SkyTrain station at about 1 a.m. and went to get a slice of pizza before heading home. ART Vancouver)
gen.head in the cloudsвитать в облаках
gen.one's head in the cloudsвитать в облаках
gen.one's head in the cloudsбыть непрактичным
gen.head in the cloudsбыть непрактичным
gen.one's head in the cloudsбыть мечтательным
gen.head in the cloudsбыть мечтательным
gen.head indoorsукрыться в помещении (When you hear thunder, make sure you head indoors. ART Vancouver)
gen.head intoприближаться (smblsl)
gen.head intoподходить близко (smblsl)
gen.head intoнаправляться (= to head towards; обозначает направление движения smblsl)
gen.head into a yearвступать в год (Alexander Demidov)
gen.head into electionидти на выборы (Anglophile)
Makarov.head into recessionидти к спаду
Makarov.head into recessionвойти в состояние спада
avia.head into windразворачиваться против ветра
gen.one's head is splittingу кого-л. раскалывается голова
gen.head-lineсоздавать шумиху
gen.head-lineозаглавить
gen.head-lineпривлекать внимание
gen.head-lineрекламировать
gen.head-lineдать заголовок
gen.head lowerначать снижение (о цене Ремедиос_П)
gen.head lowerпойти на понижение (о цене Ремедиос_П)
Makarov.head marginголовка
gen.head northрасти, увеличиваться (azalan)
gen.head offуходить (Svetlana D)
gen.head offотклонять
gen.head offнаправляться
gen.head offмешать
gen.head offотправиться (куда-либо bookworm)
gen.head offпреграждать (путь)
Makarov.head offобманывать
Makarov.head offотрезать путь
Makarov.head offперехитрить
Makarov.head offпреграждать путь
Makarov.head offотправляться
Makarov.head offперехватить
Makarov.head offобойти
gen.head offпреодолеть (MichaelBurov)
gen.head offпресекать
gen.head offпресечь
gen.head offпреодолевать (MichaelBurov)
gen.head offпрепятствовать
gen.head offнаправиться
gen.head offотвлекать
Makarov.head off a meetingпредотвратить встречу
Makarov.head off a meetingпомешать встрече
gen.head off a thiefпреграждать дорогу вору
Makarov.head off an aggressionпресекать агрессию
Makarov.head off an extreme proposalпомешать экстремистскому предложению
Makarov.head off challengeизбежать вызова
avia.head off courseотклониться от курса (Гевар)
Makarov.head off dangerотвести опасность
Makarov.head someone off from making a speechпомешать чьему-либо выступлению
gen.head off from making a speechпомешать чьему-либо выступлению
Makarov.head someone off from the wrong wayнаставить кого-либо на путь истины
gen.head off from the wrong wayнаправить наставить, кого-либо на путь истины
Makarov.head someone off from the wrong wayнаправить кого-либо на путь истины
Makarov.head someone off from the wrong wayуказать кому-либо правильный путь
gen.head off from the wrong wayуказать кому-либо правильный путь
gen.head off in hot pursuitпуститься в погоню (of someone/something – за кем-либо/чем-либо)
Makarov.head off measuresпрепятствовать мерам
Makarov.head off sanctionsпрепятствовать санкциям
Makarov.head off sanctionsмешать санкциям
gen.head off toнаправиться в (ART Vancouver)
gen.head off toнаправляться в (ART Vancouver)
Makarov.head off to schoolотправляться в школу
gen.head off to warидти на войну (Taras)
gen.head off to warотправляться на войну (Taras)
gen.head off to warотправляться на фронт (Taras)
Makarov.head onдержать курс (на что-либо)
gen.head onпрямо
gen.head onпродолжить путь (We came down, got back in the car, and headed on to wherever we were going. • I got back in the car and headed on to San Pancho. 4uzhoj)
Makarov.head-onпрямо
gen.head onдержать курс на
gen.head on homeотправиться домой (Viola4482)
Makarov.head on the southдержать курс на юг
Makarov.head on to seaплыть против волны
Makarov.head on to the southдержать курс на юг
gen.head outвыезжать (в путь: Snow and frigid temperatures are expected to hit the region, so drivers should check the forecast before they head out. ART Vancouver)
gen.head outвыдвинуться (куда-л.) (sankozh)
gen.head outдвигаться в (какую-либо сторону qwarty)
gen.head outвыходить (из дома: We were just heading out when Caitlyn called. ART Vancouver)
gen.head outвыступать (в значении "выходить", "отправляться" Tiny Tony)
gen.head outотправляться в путь (The universe says that any pathway you start walking down today will lead you to an enlightened place, so put on your most comfortable pair of shoes and head out! VLZ_58)
gen.head outуходить (из дома: Hi Jim, it's Samantha calling. I'm just heading out, it's about 3:30. I'll try phoning you back again later, probably just after 5 sometime. – Я сейчас ухожу ART Vancouver)
gen.head outнаправляться (qwarty)
gen.head out for a strollотправиться на прогулку (george serebryakov)
gen.head out on a few errandsпоехать по делам (напр., почта, прачечная, аптека и т.д.: ART Vancouver)
gen.head out towardsехать в сторону (If you're heading out towards Maple Ridge, the Pitt River Bridge is closed for deck repairs until Monday. ART Vancouver)
gen.head overотправиться (It was either do that or attempt to do something constructive in the waiting area, so I headed over for some pancakes. 4uzhoj)
gen.head overнаправиться (somewhere, for something, etc.: The gateway into the corridor appeared, and he headed over that way. 4uzhoj)
comp.head over to somethingперейти (к чему либо; напр., к какой-либо вкладке в браузере Acruxia)
gen.head overехать (=направляться: "Where you at?" he asked. "Heading over to check on Kelly, Deacon and Drew." 4uzhoj)
Makarov.head over heelsпоспешно
gen.head over heels in workработы - выше головы
gen.head over heels in workзаработаться
gen.head over toперейти на (head over to page 30 to see what it is Гевар)
gen.head over to Facebook pageзайти на страницу в Фейсбуке (e.g., head over to our Facebook or Google+ page Anglophile)
gen.head-over-heelsсходить по кому-то с ума (от любви RiverJ)
gen.head-over-heelsвлюбиться по уши (RiverJ)
gen.head protectionработать в защитном шлеме
gen.one's head screwed on the right wayхорошая голова на плечах
gen.one's head screwed on the right wayиметь хорошую голову на плечах
gen.head screwed on the right wayхорошая голова на плечах
gen.head screwed on the right wayиметь хорошую голову на плечах
gen.head somebody offперехватить (кого-либо) (напр., при погоне КГА)
gen.head somebody offостановить (кого-либо КГА)
Makarov.head somethingстоять во главе (чего-либо)
Makarov.head southдержать курс на юг
gen.head spinзадурить голову (Interex)
gen.head startдать фору (Elly_Elvina)
gen.head straight for destinationнаправиться прямо к месту назначения
avia.head the aircraft into windнаправлять воздушное судно против ветра
Makarov.head the ballотбить мяч головой
Makarov.head the billбыть гвоздём программы
Makarov.head the councilвозглавлять совет
Игорь Мигhead the investigationзаниматься расследованием
Makarov.head the listбыть на первом месте
Makarov.head the listзанимать первое место
gen.head the listзанять первое место (Anglophile)
Makarov.head the pollполучить большинство голосов
Игорь Мигhead toотправляться в
Игорь Мигhead toотправиться в (Finally, you need to know one very important question that you should ask everyone before you put in a repair order: Купить новое дешевле, чем ремонтировать старое? (Is it cheaper to buy a new one than fix the old one?) If there is a pause, hang up the phone and head to the mall (Michele Berdy))
gen.head to bedлечь спать (MichaelBurov)
gen.head to bedложиться спать (Sorry, can't be done. We're heading to bed pretty soon. – Мы уже скоро ложимся спать. ART Vancouver)
Makarov.head to conventionцеленаправленно двигаться к заключению соглашения
gen.head to the altarжениться (MargeWebley)
gen.head to the big leaguesпродвинуться (по карьерной лестнице maystay)
Игорь Мигhead to the mallотправиться в супермаркет
gen.head to the parkидти гулять в парк (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
gen.head to the parkидти в парк (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
Makarov.head someone to the proper doorпоказать кому-либо нужную дверь
Makarov.head someone to the proper doorнаправить кого-либо в нужную комнату
gen.head to the proper doorпоказать кому-либо нужную дверь
gen.head to the proper doorнаправить кого-либо в нужную комнату
gen.head to universityпоступать в университет (The course will also be beneficial heading to university. – Этот курс поможет при поступлении в университет. ART Vancouver)
gen.head-to-headтет-а-тет (Andrey Truhachev)
gen.head toward a recessionнаходиться на пороге рецессии (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.head towardsподходить близко (smblsl)
gen.head towardsехать в сторону (I'm heading towards the airport. – Еду в сторону аэропорта. ART Vancouver)
gen.head towardsприближаться (smblsl)
gen.head towardsнаправляться (= to head into; обозначает направление движения smblsl)
Makarov.head upруководить
gen.head upприводить к ветру
gen.head upдавать заголовок, шапку (в газете)
gen.head upколоситься
gen.head upприводиться к ветру
gen.head upнарастать (увеличиваться): Trump is not just defying the virus – he's poking a stick at officials' warnings to avoid large gatherings, planning a rally in Oklahoma next week and others in four states where infections are heading up after that. cnn.com Mr. Wolf)
gen.head-upпредназначенный для просмотра без наклона головы (WiseSnake)
gen.head upвозглавлять группу людей, организацию, деятельность (LadaP)
gen.head-upпредназначенный для чтения без наклона головы
Makarov.head upдавать заголовок (в газете и т.п.)
Makarov.head upколоситься (о злаковых)
Makarov.head upобразовывать кочаны (о капусте и т.п.)
Makarov.head upвставлять днище (в бочке)
Makarov., nautic.head upдержать на
Makarov.head upзавиваться (о капусте и т. п.)
Makarov.head upприделывать головку (к булавке, гвоздю, стреле и т.п.)
Makarov.head upнасаживать головку (к булавке, гвоздю, стреле и т.п.)
Makarov.head upдавать шапку (в газете и т.п.)
gen.head upдержать на
gen.head upложиться (на курс)
gen.head upзавиваться (о капусте)
gen.head upвставлять днище (в бочку)
Makarov.head up a barrelвставлять днище в бочку
gen.head up the streetнаправляться на улицу (St.George)
gen.head one's wayожидаться (Abysslooker)
gen.head one's wayпредвидеться (Abysslooker)
gen.head with romantic ideasзабивать кому-либо голову романтическими идеями
gen.heights always make his head turnвысота всегда вызывает у него головокружение
Makarov.her head is ridiculously big in proportion to her bodyеё голова кажется непропорционально большой по отношению к телу
gen.he's got a good head on his shouldersу него чердак варит
gen.his head has turned with successуспех вскружил ему голову
gen.his head is ridiculously big in proportion to his bodyего голова кажется непропорционально большой по отношению к телу
gen.his head is shaped oddlyу него голова странной формы
gen.his head sank forwardон уронил голову
gen.his head sank on his chestон уронил голову на грудь
gen.his head turns with giddinessу него кружится голова
gen.his head was cut offему отрубили голову
Makarov.his head was spinning like a topу него голова шла кругом
gen.his head was sticking out, we could see nothing elseвысовывалась его голова, больше мы ничего не видели
gen.his head was sticking out, we could see nothing elseторчала его голова, больше мы ничего не видели
gen.hit one's head one's knee, etc. in fallingпри падении ударить голову (и т.д.)
gen.hold one's head highдержать голову высоко
GruzovikHold your head high!Держите голову высоко!
gen.I feel as if my head were burstingу меня такое чувство, как будто у меня раскалывается голова (as if I had lost a father, as if I'm catching cold, etc., и т.д.)
gen.I just bumped the top/side of my head on a shelfя ударился верхней частью головы о полку (Goplisum)
gen.I took it into my head toмне вздумалось (+ inf.)
Makarov.I'll give my head for itручаюсь
gen.installations that create a head of waterводоподпорные сооружения (W.E. Butler ABelonogov)
gen.it came into my head thatмне пришло в голову, что...
gen.just then the branches divided and a small head came throughтут ветви раздвинулись, и появилась маленькая голова
gen.keep one’s head above waterдержаться на поверхности
gen.keep one's head coolсохранять хладнокровие
gen.keep one's head coolсохранять спокойствие
Makarov.keep one's head coveredне высовывать голову
gen.keep one's head downпригнуться
Makarov.keep one's head on a swivelбыть начеку
Makarov.keep one's head on a swivelпостоянно смотреть по сторонам
gen.kerchief worn around the head by married peasant women in old Russiaповойник
gen.knock one's head against a brick wallбиться головой о стену
gen.knock one's head against a postудариться головой о столб (one's head on the pavement, one's head against the wall, etc., и т.д.)
gen.knock one's head against a postударить голову о столб (one's head on the pavement, one's head against the wall, etc., и т.д.)
gen.lean one's head forwardнаклонить голову вперёд (one's body back, etc., и т.д.)
gen.lean one's head on smb.'s shoulderположить голову кому-л. на плечо
gen.lie with one's head on the pillowлежать головой на подушке (with one's legs on the floor, with one's face to the east, with one's back to the wall, etc., и т.д.)
gen.lose one's head of steamутратить боевой дух (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.make head againstпродвигаться вперёд через (sth., что-л.)
gen.make head againstпродвигаться вперёд несмотря (sth., на что-л.)
gen.make one's head singпроговориться
gen.march at the head of a large forceмаршировать во главе большого соединения
gen.march at the head of a large forceидти во главе большого соединения
comp.moving head diskзапоминающее устройство на магнитных дисках с подвижными головками
gen.my head always begins to ache because of that noiseот этого шума у меня всегда заболевает голова
gen.my head began to swimу меня кружилась голова (was swim ming)
gen.my head feels funny — may I lie down?у меня что-то с головой — можно я прилягу?
gen.my head is in a whirlу мена голова идёт кругом
gen.my head is singingу меня в голове звенит
gen.my head is spinningу меня кружится голова
gen.my indisposition has grown to such a head that...моя болезнь разыгралась до такой степени, что...
gen.my tooth aches so that my whole head is throbbingзуб так болит, что в голову отдаёт
gen.no sooner did she lay her head on the pillow...не успела её голова коснуться подушки...
gen.not make head nor tail ofне суметь разобраться
gen.not make head nor tail ofне смыслить
gen.not make head nor tail ofне мочь разобраться
gen.not make head nor tail ofне понимать
gen.not make head nor tail ofне смыслить ни уха, ни рыла
gen.not make head nor tail ofзапутаться
gen.not make head or tail ofне суметь разобраться
gen.not make head or tail ofне мочь разобраться
gen.not make head or tail ofне понимать
gen.not make head or tail ofне смыслить ни уха, ни рыла
gen.not make head or tail ofне смыслить
gen.not make head or tail ofзапутаться
gen.now the woman is taking over as head of the houseсейчас женщина становится главой семьи
gen.nurse one's head in one's handsобхватить голову руками
zoot.one head of cattleскотина
gen.over the head ofчерез голову (+ gen.)
Makarov.park feeds about 40 head of deerв парке насчитывается около 40 оленей
gen.protect one's head from the sunзащищать голову от солнца (one's eyes from the glare, the house from the weather, etc., и т.д.)
gen.push one's head through the windowвысунуть голову в окно
gen.put a horse's head toward homeнаправить лошадь домой
gen.put a horse's head toward homeповернуть лошадь домой
gen.put a horse's head towards homeнаправить лошадь домой
gen.put a horse's head towards homeповернуть лошадь домой
Makarov.put someone at the head of the societyпоставить кого-либо во главе общества
gen.put one's head in the lion's mouthсознательно рисковать
gen.put one's head in the lion's mouthсовать голову в пасть льва
gen.put one's head in the lion's mouthискать приключений на свою голову
gen.put one's head on the pillowположить голову на подушку
gen.put one's head outвысунуть голову
gen.put in one's head at the doorпросунуть голову в дверь
gen.put in one's head at the windowвысунуть голову в окно
gen.rest one's head on a cushionположить голову на подушку (on smb.'s knee, on one's hands, in one's hands, etc., и т.д.)
gen.roll head over heelsкатиться кубарем
gen.run around like a chicken with its head cut offне знать, что предпринять
gen.run around like a chicken with its head cut offсовершать массу ненужных телодвижений
gen.run around like a chicken with its head cut offсуетиться
gen.run around like a chicken with its head cut offбыть в панике
gen.run one's head against a wallбиться головой о стенку
gen.run one's head against a wallудариться головой о дерево
gen.run one's head against a wallдобиваться невозможного
gen.run one's head against a wallудариться головой о стену
gen.run 60 head of cattle on this ranchдержать на ранчо шестьдесят голов скота
gen.scan from head to footвнимательно оглядывать кого-либо с головы до ног
gen.shake one's head in answer to a questionотрицательно покачать головой в ответ на вопрос
gen.shake one's head noотрицательно покачать головой
Makarov.show much head for businessиметь хорошие способности к коммерческой деятельности
Makarov.show much head for businessиметь хорошие способности к бизнесу
gen.sink one's head on one's chestуронить голову на грудь
gen.sink the head of a screw in a holeутопить гайку в отверстий
Makarov.sit with one's head propped on one's handсидеть, подперев голову рукой
gen.so as to head offнаперерез
gen.stand at the head of his classбыть лучшим в классе
gen.stick one's head out ofвысунуть голову из (It is also possible to reach the cave by a longer track, but the beach route is more enjoyable. The chances are that a seal will stick his head out of the water and gaze at you, as fascinated by your presence as you are by his. -- Вполне вероятно, что из воды высунется голова тюленя (AA Discovering Britain) ART Vancouver)
gen.stick one's head out of the windowвысовываться из окна
gen.stick one's head round the doorвысунуть голову из-за двери
gen.stick one's head round the doorпросунуть голову в дверь
Makarov.strike someone's head offснести кому-либо голову
gen.stuff one's head with silly ideasзабивать себе голову пустыми идеями
gen.take one's head between one's handsобхватить голову руками
Makarov.take it into one's head to do somethingнеожиданно решить что-либо сделать, что другим кажется странным или глупым
gen.talk one's head offутомить кого-л. своими разговорами
Makarov.talk someone's head offзаговорить кого-либо до смерти
gen.talk one's head offзаговорить до смерти
gen.that makes my head whizот этого голова у меня идёт кругом
Makarov.that makes my head whizzот этого голова у меня идёт кругом
gen.the heat the noise, the blow, etc. made his head swimот жары и т.д. у него закружилась голова
Makarov.the park feeds about 40 head of deerв парке насчитывается около 40 оленей
gen.the Russian authorities seek to head off any threat of unrest by drawing lessons from recent events in Franceстремятся исключить малейшую возможность общественных беспорядков (bigmaxus)
gen.the stone missed my head by a hair's breadthкамень пролетел на волосок от моей головы
gen.the stylistic conventions of painting – such as showing the human figure with head, legs, and feet in profile, the eyes and shoulders frontally – are establishedв живописи Древн. Египта утвердилось условное изображение человека с головой и ногами, повернутыми в профиль, тогда как глаза и плечи изображаются анфас
Makarov.the thought flickered into my head that I have met him beforeу меня промелькнула мысль, что я встречал его раньше
gen.the tongue speaks, but the head does not knowголова не знает, что язык болтает
gen.the tongue speaks, but the head doesn't knowголова не знает, что язык болтает
gen.the university should be congratulated on having such a brilliant man to head its councilуниверситет можно поздравить с тем, что во главе совета стоит такой талантливый человек
gen.throw one's head backоткинуть голову
gen.throw one's head into the ring/express willingness to take up a challenge.принять вызов (I know you are looking for a policy advisor, and I want to throw my hat in the ring. nadine3133)
gen.toss one's head backзабросить голову назад
Makarov.touch one's head to the groundбить челом
gen.turn head over heelsперекувырнуться
gen.twist one's head roundсвернуть себе шею (пытаясь увидеть (что-л.) за (чьей-л.) спиной)
gen.under a full head of steamна парах
gen.uneasy lies the head that wears a crownтяжела ты, шапка Мономаха! (Shakespeare, Henry IV, Part 2 Act 3, scene 1 ptraci)
gen.when you enter the hut keep down or you'll bang your head on the lintelкогда будете входить в хижину, пригнитесь, не то стукнетесь головой о притолоку
gen.with one's head downне поднимая головы (clck.ru dimock)
Showing first 500 phrases